 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Wistasse le Moine
Bibliographie
| Autre titre: | Eustache le Moine |
| Date: | XIIIe siècle |
| Forme: | 2307 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Del moigne briement vous dirai... |
| Explicit: | |
Manuscrit
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 325vb
Éditions modernes
- Roman d'Eustache le moine, pirate fameux du XIIIe siècle, publié pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque royale par Francisque Michel, Paris, Silvestre; Londres, Pickering (Romans, lais, fabliaux, contes, moralités et miracles inédits des XIIe et XIIIe siècles, 2), 1834, lxiii + 118 p. [GB]
- Wistasse le Moine, altfranzösischer Abenteuerroman des XIII. Jahrhunderts nach der einzigen Pariser Handschrift, éd. Wendelin Foerster et Johann Trost, Halle, Niemeyer (Romanische Bibliothek, 4), 1891 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1976], xxxi + 88 p.
CR: Gaston Paris, dans Romania, 21, 1892, p. 275-281. * [Gall]
- Li romans de Witasse le Moine, roman du treizième siècle, d'après le manuscrit, fonds français 1553, de la Bibliothèque nationale, Paris, éd. Denis Joseph Conlon, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Romance Languages and Literatures, 126), 1972, 142 p.
CR: M. Koubichine, dans Studi francesi, 52, 1974, p. 132. — Lewis Thorpe, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 63-66. — Hans-Erich Keller, dans Speculum, 50, 1975, p. 300-303. [Jstor] — K. Kloocke, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 85, 1975, p. 172-173.
- Contes à rire du Nord de la France, trad. fr. R. Berger et Aimé Petit, La Ferté-Milon, ?? (Trésors de la littérature médiévale du Nord de la France, 4), 1987.
- Eustache le Moine: pirate boulonnais du XIIIe siècle, éd. et trad. fr. Édouard Mousseigne, Lille, Voix du Nord, 1996, 237 p.
- Le roman d'Eustache le Moine, nouvelle édition, traduction, présentation et notes par A. J. Holden et J. Monfrin, Louvain et Paris, Peeters (Ktêmata, 18), 2005, 172 p.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, 2005. * [Rev] — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 124, 2006, p. 248-249. * — J. H. M. T. [Jane H. M. Taylor], dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 176. * [ASE, ASP]
- Lecco, Margherita, Saggi sul Romanzo del XIII secolo. Vol.II: Wistasse le Moine (studio letterario, con edizione del testo, traduzione italiana, commento e note), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2007, p. 3-200.
Traductions modernes
- en anglais:
- Two Medieval Outlaws: Eustache the Monk and Fouke Fitz Waryn, trad. ang. Glyn S. Burgess, Cambridge, Brewer, 1997.
Études
- Angeli, Giovanna, « Le comique cruel dans Wistasse et Trubert », Ce est li fruis selonc la letre. Mélanges offerts à Charles Méla, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Sylviane Messerli, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 3), 2002, p. 23-40.
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 134, nos 1419-1421)
- Busby, Keith, « The diabolic hero in medieval French narrative: Trubert and Wistasse le Moine », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society (the Queen's University of Belfast, 26 July-1 August 1995), éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 415-426.
- Jordan, Leo, « Quellen und Kompositionen von Eustache le Moine, nebst Analyse des Trubert und Nachweis der Existenz mehrerer Robin-Hood Balladen im XIII Jahrh. », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 113, 1903, p. 66-100. [DZ]
- Jordan, Leo, « Nachträge zu dem Aufsatz "Quellen und Komposition von E. le M." », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 114, 1906, p. 375-381. [DZ]
- Kapferer, Anne-Dominique, « Banditisme, roman, féodalité: le Boulonnais d'Eustache le Moine », Économies et sociétés au Moyen Âge. Mélanges offerts à Édouard Perroy, Paris, Publications de la Sorbonne (Études, 5), 1973, p. 220-240.
- Kapferer, Anne-Dominique, « Exclusions maritimes », Exclus et systèmes d'exclusion dans la littérature et la civilisation médiévales, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 5), 1978, p. 281-298.
- Kapferer, Anne-Dominique, « Mépris, savoir et tromperies dans le roman boulonnais d'Eustache le Moine (XIIIe s.) », Littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque (mai 1978), éd. Danielle Buschinger, Amiens, Université de Picardie, 1978, p. 333-351.
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 109)
Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
- Lecco, Margherita, Saggi sul romanzo del XIII secolo (Jauffré, Merveilles de Rigomer, Joufroi de Poitiers, Wistasse le Moine, Sir Orfeo, Lai du Trot), Alessandria, Edizioni dell'Orso (Studi e ricerche, 37), 2003, 128 p.
- Lecco, Margherita, « Wistasse Rossignol: l'intertesto tristaniano in Wistasse le Moine », Romance Philology, 59, 2005, p. 103-120.
- Ruby, Christine, « Wistasse le Moine », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1503.
Réimpr.: 1994.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 1, p. 229, no 2429, nos 2507-2509; p. 237)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Margherita Lecco
Dernière mise à jour: 3 décembre 2007
|
Signaler une erreur ou une omission
|