logo arlima

Wulf and Eadwacer

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.; Riddles (titre dans l'éd. Thorpe); Wulf and Eadwacer (titre moderne); Odoaker-Dichtung (trad. allemande)
Date:Xe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:19 vers
Contenu: 
Incipit:Leodum is minum    swylce him mon lac gife;
willað hy hine aþecgan    gif he on þreat cymeð.
Ungelic is us.
Wulf is on iege,    ic on oþerre.
Fæst is þæt eglond,    fenne biworpen…
Explicit:… on dreorsele.    Dreogeð se min wine
micle modceare;    he gemon to oft
wynlicran wic.    Wa bið þam þe sceal
of langoþe    leofes abidan.
Manuscrits
  1. Exeter, Cathedral Library, 3501, f. 100v-101r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter, with an English translation, notes and indexes, by Benjamin Thorpe, London, Pickering for The Society of Antiquaries of London, 1842, xvi + 546 p. (ici p. 380) [GB] [IA]
  • Die Handschriften von Exeter: Metra des Boetius, Salomo und Saturn, die Psalmen. Herausgegeben von Bruno Assmann nebst einer Lebensskizze Grein's von Richard Paul Wülker und mit Grein's Bildnis, Leipzig, Wigand's Verlag (Bibliothek der angelsächsischen Poesie, 3:1-2), 1897-1898, 2 t. en 1 vol., [vi] + 248, xiii + 247-490 p. (ici t. 1, p. 183-184) [GB] [IA]
  • The Exeter Book Part Two, London, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series), 1933.
  • The Exeter Book, éd. George Philip Krapp et Elliot Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records, 3), 1936.
  • The Exeter Anthology of Old English Poetry, éd. Bernard J. Muir, Revised 2nd Edition, Exeter, University of Exeter Press, 2000, 2 t.
  • Treharne, Elaine, éd., « Wulf and Eadwacer », Old English and Middle English c. 890-c. 1400, 2e éd., Oxford, Blackwell, 2001, p. 64-65.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Thorpe 1842 (voir sous Éditions modernes)
    • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 83)
      Éditions antérieures:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
      • 1934
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
      • 1950
      Réimpressions:
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
      • 1964
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
      • 1970
      • Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
    • Early English Poetry, translated by Charles W. Kennedy, New York, Oxford University Press, 1961.
    • Anglo-Saxon Poetry: An Anthology of Old English Poems in Prose Translation, with introduction and headnotes by S. A. J. Bradley, London, Dent (Everyman's Library, 1794), 1982, xxvi + 559 p. — Réimpr.: 1995; 2000.
    • Beowulf and Other Old English Poems, edited and translated by Craig Williamson; with a foreword by Tom Shippey, Philadelphia, University of Pennsylvania Press (The Middle Ages Series), 2011, xxxi + 256 p. (ici p. 158-160)
  • en norvégien:
    • Vers fra vest. Gammelengelsk dikt i utvalg, trad. Arthur Sandved, Oslo, Thorleif Dahls Kulturbibliotek, 1987.
Études
  • Adams, John F., « Wulf and Eadwacer: an interpretation », Modern Language Notes, 73:1, 1958, p. 1-5.
  • Alexander, Michael, « Wulf », The Earliest English Poems, London, Penguin, 1973, p. 56-62.
  • Åström, Berit, The Politics of Tradition: Examining the History of the Old English Poems "The Wife's Lament" and "Wulf and Eadwacer", Umeå, Institutionen för moderna språk (Skrifter från moderna språk, 5), 2002, 149 p.
  • Baker, Peter S., « Wulf and Eadwacer: a classroom edition », Old English Newsletter, 16:2, 1983, p. 179-180.
  • Baker, Peter S., « Wulf and Eadwacer », Introduction to Old English, Oxford, Blackwell, 2003, p. 206-207.
  • Belanoff, Patricia, « Women's songs, women's language: Wulf and Eadwacer and The Wife's Lament », New Readings on Women in Old English Literature, éd. Helen Damico et Alexandra Hennessey Olsen, Bloomington, Indiana University Press, 1990, p. 193-203.
  • Clark, David, Between Medieval Men: Male Friendship and Desire in Early Medieval English Literature, Oxford et New York, Oxford University Press, 2009, xi + 229 p.
  • Davidson, Clifford, « Erotic "women's songs" in Anglo-Saxon England », Neophilologus, 59, 1975, p. 451-462.
  • Eliason, Norman, « On Wulf and Eadwacer », Old English Studies in Honor of John C. Pope, éd. R. B. Burlin et E. B. Irving, Jr., Toronto et Buffalo, University of Toronto Press, 1974, p. 225-234.
  • Fry, Donald, « Wulf and Eadwacer: a wen charm », The Chaucer Review, 5, 1971, p. 247-263.
  • Imelmann, Rudolf, Die altenglische Odoaker-Dichtung, Berlin, Springer, 1907, 48 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Imelmann, Rudolf, Zeugnisse zur altenglischen Odoaker-Dichtung, Berlin, Springer, 1907, 47 p. + [1] pl. [GB] [IA]]
  • Imelmann, Rudolf, Wanderer und Seefahrer im Rahmen der altenglischen Odoaker-Dichtung, Berlin, Springer, 1908, 93 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Klinck, Anne Lingard, Female Characterisation in Old English Poetry, Ph. D. dissertation, University of British Columbia, 1976, v + 277 p. DOI: 10.14288/1.0093874
  • Malone, Kemp, « Two English Frauenlieder », Comparative Literature, 14, 1962, p. 106-117.
  • Mitchell, Bruce, « Wulf », An Invitation to Old English and Anglo-Saxon England, Oxford, Blackwell, 1997, p. 308-309.
  • Mitchell, Bruce, et Fred C. Robinson, « Wulf and Eadwacer », A Guide to Old English, 6e éd., Oxford, Blackwell, 2001, p. 297-299.
  • Timmer, B. J., « The elegiac mood in Old English poetry », English Studies, 24, 1942, p. 33-44.
  • Whitbread, L., « The pattern of misfortune in Deor and other Old English poems », Neophilologus, 54:1, 1970, p. 167-183. DOI: 10.1007/bf01514700
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/5407


Voir aussi:
> Wikidata: Q8039161
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 24 mars 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter