Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Ami et Amile

Versions

  1. en latin

  2. en anglais

  3. en français

  4. en gallois

    • Kedymdeithyas Amlyn ac Amic
  5. en italien

  6. en norrois

Bibliographie

Généralités
  • Bédier, Joseph, Les légendes épiques. Recherches sur la formation des chansons de geste, Paris, Champion, 3e éd., 1926-1929, 4 t. [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Éditions antérieures:
    • Bédier, Joseph, Les légendes épiques. Recherches sur la formation des chansons de geste, Paris, Champion, 1908-1913, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Comptes rendus: W. Cloetta, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 34:2, 1909, p. 6-25. [DZ] [Jstor] [IA] [HT] — Jacques Flach, dans Journal des savants, 1909, p. 27-38 et 116-126. [Pers] [IA]
    • Bédier, Joseph, Les légendes épiques. Recherches sur la formation des chansons de geste, Paris, Champion, 2e éd., 1914-1921, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine, 1996
  • Didot, Ambroise Firmin, « Les romans féodaux ou des vassaux », Le bibliophile français, 1:1, 1868, p. 154-167. [GB] [IA]
  • Gaidoz, H., « L'amitié d'Amis et d'Amiles », Revue celtique, 4, 1879-1880, p. 201-244. [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Goetinck, Glenys Witchard, « La légende d'Ami et Amile et le Mabinogi de Pwyll », Romania, 86, 1965, p. 404-408. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1965.3003
  • Henrard-Warnier, N., « Amis et Amile: de la geste à la scène », Le Moyen Âge, 96, 1990, p. 463-477.
  • Huet, G., « Ami et Amile. Les origines de la légende », Le Moyen Âge, 30, 1919, p. 162-186. [Gallica] [IA]
  • Hume, Kathryn, « Structure and perspective: romance and hagiographic features in the Amicus and Amelius story », The Journal of English and Germanic Philology, 69:1, 1970, p. 89-107. [jstor.org] [Jstor]
  • Kölbing, E., « Zur Überlieferung der Sage von Amicus und Amelius », Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 4, 1877, p. 271-314. [GB] [IA]
  • Kölbing, E., « Zu Amis and Amilloun », Englische Studien, 2, 1879, p. 295-310. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Koncz, Beatrix, « La légende d'Amicus et Amelius et ses variations dans la littérature hongroise », La joie des cours. Études médiévales et humanistes, éd. Krisztina Horváth, Budapest, Elte Eötvös Kiadó, 2012, p. 95-105. [eltereader.hu]
  • Krappe, A. H., « The legend of Amicus and Amelius », The Modern Language Review, 18:2, 1923, p. 152-161. [Jstor] DOI: 10.2307/3714592
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 338-339) [GB] [IA]
  • Mone, Franz Joseph, « Die Sage von Amelius und Amicus », Anzeiger für die Kunde der teutschen Vorzeit, 5, 1836, col. 145-167, 353-360 et 420-422. [GB] [IA] [HT]
  • Paris, Paulin, « Chansons de geste », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 259-756. (ici p. 288) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1971
  • Pasquali, C., « Origini italiane della leggenda di Amico e Amelio », Cultura neolatina, 13, 1953, p. 218-228.
  • Pasquali, C., « Il bagno di sangue risanatore nella leggenda di Amico e Amile », Lares, 19, 1953, p. 25-36.
  • Ribard, Jacques, « Ami et Amile: une œuvre-carrefour », Memorias de la Real Academia de Buenos Letras de Barcelona, 22, 1990, p. 155-169.
  • Ruby, Christine, « Ami et Amile », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 56.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Woledge, B., « Ami et Amile, les versions en prose française », Romania, 65, 1939, p. 433-456. [Pers] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1939.3957
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 26 juillet 2017