Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

The castle of love

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
Généralités
  • Haase, F. K., « Die altenglischen Bearbeitungen von Grosseteste's Chasteau d'amour verglichen mit der Quelle », Anglia, 12, 1889, p. 311-374. [DZ] [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition antérieure:
    • Haase, Friedrich Karl, Die altenglischen Bearbeitungen von Grosseteste's "Chasteau d'amour" verglichen mit der Quelle, Halle a. S., Karras, 1889, 38 p. [GB] [IA]
  1. Version I

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglaise
    Genre: 
    Forme:1524 vers
    Contenu:Traduction du Chasteau d'amour de Robert Grosseteste.
    Incipit:Þat good þencheþ good may do
    And God wol helpe him þerto…
    Explicit:… Þat we ben worþi to heuene weende. Amen.
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 22283, f. 84vb-87va [⇛ Description]
      « Simeon manuscript ».
    2. Oxford, Bodleian Library, Eng. poet. a. 1 [⇛ Description]
      « Vernon manuscript ».
    Éditions modernes
    • Castel off loue (Chasteau d'amour or Carmen de creatione mundi), an early English translation of an Old French poem by Robert Grosseteste, bishop of Lincoln. Copied and edited from MSS. in the British Museum, and in the Bodleian Library, Oxford, with notes, critical and exegetical, and glossary by Richard Francis Weymouth, London et Berlin, Asher, 1864, vi + 94 p. [IA]
    Traductions modernes
    • en anglais:
    Études
  2. Version II

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Anglaise
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction du Chasteau d'amour de Robert Grosseteste.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrit
    1. London, British Library, Egerton, 927
    Éditions modernes
    • R. Grossetete Carmina Anglo-Normannica. Robert Grossetete's Chasteau d'amour; to which are added "La vie de sainte Marie Egyptienne" and an English version of the "Chasteau d'amour". Now first edited by M. Cooke, London, Smith (Publications of the Caxton Society), 1852, viii + 188 p. [IA]
    Traductions modernes
    • en anglais:
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 mars 2015