logo arlima

Charles d'Orléans

Biographie

Né le 24 novembre 1394 — Mort le 5 janvier 1465

Duc d'Orléans

Poète français. En 1404, il épouse Isabelle de Valois, veuve de Richard II d'Angleterre, mais elle meurt en 1409. L'année suivante, il se marie avec Bonne d'Armagnac, qui mourra entre 1430 et 1435, alors que le duc est toujours prisonnier en Angleterre depuis la bataille d'Azincourt en 1415. L'année de sa libération, en 1440, il épouse Marie de Clèves, qui lui survivra.

On lui a attribué à tort une version française du De consolatione Philosophiae de Boèce, qui est en fait un remaniement par un bénédictin anonyme de la traduction de Renaut de Louhans.

Parmi les manuscrits lui ayant appartenu, on compte:

Bibliographie

Recueils
  • Manuscrits:
    1. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 375 (M) [⇛ Description]
    2. Grenoble, Bibliothèque municipale, U. 1091 (G) [⇛ Description]
    3. London, British Library, Harley, 6916 (H) [⇛ Description]
    4. London, British Library, Harley, 7333, f. 36v [⇛ Description]
    5. London, British Library, Lansdowne 380, f. 147-218 (L) [⇛ Description]
    6. London, British Library, Royal 16. F. II (C) [⇛ Description]
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070, f. 1r-53v (A) [⇛ Description]
    8. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3457 (P) [⇛ Description]
    9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1104 (O2) [⇛ Description]
    10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1719 (S) [⇛ Description]
    11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9223 (R) [⇛ Description]
    12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139 (B) [⇛ Description]
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
  • Éditions anciennes:
    1. Le triomphe de l'amant vert comprins en deux epistres fort joyeuses envoyees a madame Marguerite auguste composees par Jehan le Maire de Belges […] avec plusieurs balades et rondeaux nouveaux […], Paris, Denys et Simon Janot, 1535 (T)
      Exemplaires: Paris, Bibliothèque nationale de France, Réserve, YE-1389
    2. La chasse et le depart d'amours faict et composé par reverend pere en Dieu messire Octovien de Sainct Gelais evesque d'Angoulesme et par noble homme Blaude d'Auriol bachelier en chascun droit demourant a Thoulouse, Paris, Antoine Vérard, 14 avril 1509 (Ch)
      Exemplaires: Paris, Bibliothèque nationale de France, Réserve, Vélins-583.

    Les poésies de Charles d'Orléans ont aussi été publiées dans le Jardin de plaisance et fleur de rhetorique.

  • Éditions modernes:
    • Poësies de Charles d'Orléans, pere de Louis XII et oncle de François Ier, rois de France, éd. P. V. Chalvet, Paris, Warée, 1809, xv + xxxii + 370 p. [GB] [IA]
      Édition antérieure:
      • Poësies de Charles d'Orléans, pere de Louis XII et oncle de François Ier, rois de France, éd. P. V. Chalvet, Grenoble, Giroud, 1803, xv + xxxii + 370 p. [GB] [IA]
      Édition d'après le ms. de Grenoble.
    • Poems Written in English by Charles Duke of Orleans During his Captivity in England After the Battle of Azincourt, ed. G. Watson Taylor, London, Shakespeare Press, 1827.
    • Tissot, Pierre-François, Leçons et modèles de littérature française ancienne et moderne, Paris, L'Henry, 1835-1836, 2 t. (ici t. 2, p. 110-113) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Transcription de quelques pièces.
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition d'après le ms. Grenoble.
    • Poésies de Charles d'Orléans, publiées avec l'autorisation de M. le Ministre de l'Instruction publique, d'après les manuscrits des bibliothèques du Roi et de l'Arsenal par J. Marie Guichard, Paris, Gosselin, 1842, xxiiii + 440 p. [Gallica] [GB] [IA]
    • Hausknecht, Emil, « Vier Gedichte von Charles d'Orleans », Anglia, 17, 1895, p. 445-447. [DZ] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Poésies complètes de Charles d'Orléans revues sur les manuscrits avec préface, notes et glossaire par Charles d'Héricault, Paris, Flammarion, 1896, 2 t., xlvii + 224, 320 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Édition antérieure:
      • Poésies complètes de Charles d'Orléans revues sur les manuscrits avec préface, notes et glossaire par Charles d'Héricault, Paris, Lemerre, 1874, 2 t., xlvii + 223, 319 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • François Villon, Charles d'Orléans, Henri Baude, Poésies, Paris, La Renaissance du livre (Tous les chefs-d'oeuvre de la littérature française), [1910], 173 p. [HT] [IA]
    • Le jardin de plaisance et fleur de rhetorique. [Tome I:] Reproduction en fac-similé de l'édition publiée par Antoine Vérard vers 1501. Tome II: Introduction et notes par E. Droz et A. Piaget, Paris, Firmin-Didot et Champion (Société des anciens textes français), 1910-1925, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2] [HT] [IA: t. 1, t. 2]
      Plusieurs poésies de Charles d'Orléans ont été insérées dans le Jardin de plaisance et fleur de rhetorique.
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Bruneau, Charles, Charles d'Orléans et la poésie aristocratique: Froissart, Charles d'Orléans, Jean Meschinot, Octavien de Saint-Gelays, Jean Molinet, Guillaume Cretin, Jean Marot, Jean Bouchet, Jean Lemaire de Belges, Lyon, Lardanchet (Bibliothèque du bibliophile), 1924, [v] + 261 p. [HT] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1973
    • Charles d'Orléans, Poésies. Texte établi par A. Pauphilet, Paris, Piazza, 1926.
    • Charles d'Orléans, Chansons publiées avec introduction et glossaire par V. Valkhoff, Rotterdam, 1932.
    • Poètes et romanciers du Moyen Âge, éd. Albert Pauphilet, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 52), 1939, 929 p.; 2e éd. augmentée de textes nouveaux présentés par Régine Pernoud et Albert-Marie Schmidt, 1952 [réimpr.: 1958, 1967, 1973, 1979, 1984, 1985, 1992], 1305 p.
    • Formal Spring: French Renaissance Poems of Charles d'Orléans, Villon, Ronsard, Du Bellay and Others, with Translation by R. N. Currey, London, New York et Toronto, Oxford University Press, 1950, xxi + 159 p.
    • One Hundred Ballades, Rondeaux and Virelais from the Late Middle Ages, edited by Nigel Wilkins, London, Cambridge University Press, 1969, vii + 212 p.
      Comptes rendus: H. Heger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 88, 1972, p. 554-556. [DZ] — J. Stevens, dans Medium Aevum, 48, 1979, p. 167-168.
    • Charles d'Orléans, Poésies. Préface de Jean Tardieu, Paris, Club français du livre, 1970, 218 p.
    • Charles d'Orléans, Choix de poésies, éditées d'après le ms. Royal 16 F II du British Museum par John Fox, Exeter, University of Exeter Press (Exeter French Texts, 9), 1973, xxxi + 54 p.
      Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 201-202. — G. Defaux, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36, 1974, p. 448-449. — M. D. Legge, dans Modern Language Review, 71, 1976, p. 402-403.
    • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, edited and translated by Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986, xlii + 256 p.
      Compte rendu: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
    • Au grey d'Amours– Pièces inédites du manuscrits Paris, Bibl. nat., fr. 1719), éd. Françoise Fery-Hue, Montréal, CERES (Le moyen français, 27-28), 1990-1991.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
      Réimpressions:
      • 1996
      • 2003
      • 2004
      • 2016
    • Ribémont, Bernard, Charles d'Orléans: prince et poète, 1394-1465, Orléans, Paradigme, [1994].
      Livret contenant dix pièces lyriques du duc publiées par la ville d'Orléans à l'occasion du 600e anniversaire de sa naissance.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 2e éd., 1996; 3e éd., 789 p.
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    • Charles d'Orléans, Le livre d'amis: poésies à la cour de Blois (1440-1465). Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Virginie Minet-Mahy et Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 28), 2010, 752 p.
      Comptes rendus: Gérard Gros, dans Le Moyen Âge, 117:1, 2011, p. 212-213. DOI: 10.3917/rma.171.0117 — Dominique Billy, dans Revue des langues romanes, 118:1, 2014, p. 291-308.
    • Poetry of Charles d'Orléans and his Circle: A Critical Edition of BnF MS. fr. 25458, Charles d'Orléans's Personal Manuscript, edited by John Fox and Mary-Jo Arn; English translations by R. Barton Palmer, with an excursus on literary context by Stephanie A. V. G. Kamath, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies; Turnhout, Brepols (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383; Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34), 2010, lxiii + 957 p.
      Comptes rendus: Olivier Delsaux, dans Le moyen français, 70, 2012, p. 167-170. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.101187 — Dominique Billy, dans Revue des langues romanes, 118:1, 2014, p. 309-316.
  • Traductions modernes:
    • en anglais:
      • Fox, Arn et al. 2010 (voir sous Recueils)
    • en français:
      • Poèmes de Charles d'Orléans, manuscrits et illustrés par Henri Matisse, Paris, Tériade, 1950, 100 p.
      • Poésies de Charles d'Orléans. Dessins de Raoul Dufy, Lausanne, Mermod, 1958, 135 p.
      • Rutebeuf, Charles d'Orléans, François Villon, extraits présentés et annotés par Jules Hasselmann, Paris, Hatier (Les classiques Hatier, 129), 1958, 96 p.
        Réimpression:
        • 1960
      • Charles d'Orléans, L'écolier de mélancolie. Présentation, choix et notes de Claudio Galderisi, Paris, Librairie générale française (Les classiques d'aujourd'hui), 1995, 93 p.
      • Gros 2001 (voir sous Recueils)
      • Charles d'Orléans, Poésies, édité par Pierre Champion. Traduction, introduction et notes par Philippe Frieden et Virginie Minet-Mahy, Paris, Champion (Traductions des classiques du Moyen Âge, 88), 2010, 384 p.
        Comptes rendus: Gérard Gros, dans Le Moyen Âge, 117:1, 2011, p. 211-212. DOI: 10.3917/rma.171.0117 — Beate Langenbruch, dans Kritikon litterarum, 38:3-4, 2011, p. 151-156. [www]
      • Minet-Mahy et Mühlethaler 2010 (voir sous Recueils)
    • en italien:
      • Carlo d'Orléans, Antologia di ballate, canzoni, compianti, carole e rondo. Introduzione, scelta, traduzione e note a cura di Gianni Montagna, Pisa, Libreria Goliardica (Studi e testi, 13), 1957, 280 p.
      • Poesie scelte di Charles d'Orleans, a cura di Patrizio Tucci, Milano, Viscontea (Collana dell'Istituto di lingue straniere, Sezione francese, 2e s., 4), 1971, 204 p.
Généralités
  • Abed, Julien, et Anne Rochebouet, Charles d'Orléans. Poésies, Neuilly, Atlande (Clefs concours. Lettres médiévales), 2010, 255 p.
  • Albert, Mechtild, « En la chambre de ma pensée: Interiorität und Subjektivität bei Charles d'Orléans », Außen und Innen: Räume und ihre Symbolik im Mittelalter. Beiträge zweier Kolloquien, mediävitische Graduiertenkolleg der Universität Münster, 1998 und 2005, éd. Nikolaus Staubach et Vera Johanterwage, Frankfurt am Main, Berlin et Bern, Peter Lang (Tradition, Reform, Innovation, 14), 2007, p. 265-277.
  • Allmand, Christopher T., éd., « Documents relating to the Anglo-French negotiations of 1439 », Camden Miscellany, Vol. XXIV, Camden Fourth Series 9, London, 1972, p. 79-149.
  • Andrade Boué, Pilar, « Quelques aspects de la Merencolie de Charles d'Orléans », Thélème, 15, 2000, p. 167-177. [www]
  • Angremy, Annie, « Un nouveau recueil de poésies françaises du XVe siècle: le ms. B. N. nouv. acq. fr. 15771 », Romania, 95, 1974, p. 1-53. DOI: 10.3406/roma.1974.2402
  • Angulo, Lucy de, « Charles and Jean d'Orléans: an attempt to trace the contacts between them during their captivity in England », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, éd. Franco Simone, Torino, Giappichelli, 1967, p. 59-92.
  • Arn, Mary-Jo, « A 'lost' poem by Charles de Nevers recorded by Charles d'Orleans », Notes and Queries, 244, n.s. 46, 1999, p. 185-186. DOI: 10.1093/nq/46.2.185
  • Arn, Mary-Jo, éd., Charles d'Orléans in England (1415-1445), Cambridge, Brewer, 2000, x + 231 p.
    Comptes rendus: Albrecht Classen, dans Studi medievali, 2001, p. ??. — Roger Kuin, dans Renaissance Quarterly, 54:4:2, 2001, p. 1609-1612. [Jstor] — Ad Putter, dans Revue des langues romanes, 105, 2001, p. 323-325. — Malcolm Vale, dans English Historical Review, 186, 2001, p. 944-945. [OJ] — Françoise Le Saux, dans Journal of the Early Book Society, 2002, p. 181-182. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 137, 2002, p. 421-423. — Anne Lake Prescott, dans Translation and Literature, 11:1, 2002, p. 98-103. — Joel Rosenthal, dans The Medieval Review, 02.02.03. [TMR] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 71:1, 2002, p. 114-115. [ASE, ASP] — Marie-Hélène Tesnière, dans Romania, 120, 2002, p. 558-560. — Kenneth Varty, dans French Studies, 56, 2002, p. 83-84. [OJ] — Virginie Minet-Mahy, dans Lettres romanes, 57:1-2, 2003, p. 156-158. — Karen Fresco, dans Journal of English and Germanic Philology, 103:3, 2004, p. 395-398.
  • Arn, Mary-Jo, « Two manuscripts, one mind: Charles d'Orléans and the production of manuscripts in two languages (Paris, BN MS fr. 25438 and London, BL MS Harley 682) », Charles d'Orleans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 61-78.
  • Arn, Mary-Jo, The Poet's Notebook. The Personal Manuscript of Charles d'Orléans (Paris BnF MS fr. 25458), Turnhout, Brepols (Texts and Transitions, 3), 2008, xx + 202 p.
  • Askins, W., « The brothers Orléans and their keepers », Charles d'Orléans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 27-45.
  • Attwood, Catherine, Dynamic Dichotomy: The Poetic "I" in Fourteenth- and Fifteenth-Century French Lyric Poetry, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux titre, 149), 1998, 228 p.
  • Attwood, Catherine, « À propos du Livre de Joie chez Charles d'Orléans », L'écrit et le manuscrit à la fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck, avec la collaboration d'Olivier Delsaux et de Marie Jennequin, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 1), 2006, p. 35-42.
  • Attwood, Catherine, Fortune la contrefaite. L'envers de l'écriture médiévale, Paris, Champion (Études christiniennes, 9), 2007, [vi] + 206 p.
    Comptes rendus: Corinne Denoyelle, « Fortune d’une allégorie de la Fortune », @nalyses, Comptes rendus, Moyen Âge, 2009. — Sylvia Huot, dans French Studies, 63:2, 2009, p. 201-202. DOI: 10.1093/fs/knp037
  • Avril, François, et Patricia Danz Stirnemann, Manuscrits enluminés d'origine insulaire VIIe–XXe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, 1987, xvi + 235 p. + cix p. de pl. + [16] p. de pl. coul.
    Compte rendu: Robert G. Calkins, dans Speculum, 65:1, 1990, p. 109-111. * [Jstor]
    Décrivent un certain nombre des manuscrits du duc qui se trouvent maintenant à la BnF, dont le fr. 25458 (la décoration serait anglaise).
  • Azzolina, Liborio, « Temi tradizionali e allegorie in Charles d'Orléans », Annali della Facoltà di filosofia e lettere della R. Università di Cagliari [Anni accademici 1933-34 e 1934-35 (XII e XIII E.F.)], 14, 1936, p. 123-144.
  • Backhouse, Janet, « Illuminated manuscripts associated with Henry VII and members of his immediate family », The Reign of Henry VII: Proceedings of the 1993 Harlaxton Symposium, éd. Benjamin Thompson, Stamford, Watkins (Harlaxton Medieval Studies, 5), 1995, p. 175-187.
  • Backhouse, Janet, « Founders of the royal library: Edward IV and Henry VII as collectors of illuminated manuscripts », England in the Fifteenth Century: Proceedings of the 1986 Harlaxton Symposium, éd. Daniel Williams, Woodbridge, 1987, p. 23-41.
    Sur le ms. Royal 16 F. II, voir surtout p. 36-39.
  • Balzaretti, Marco, « Antonio Astesano traduttore di Charles d'Orléans », Studi francesi, 29, 1985, p. 58-62.
  • Barroux, M., « La forme des rondeaux et chansons de Charles d'Orléans », Le Moyen Âge, 49, 1939, p. 186-191. [Gallica]
  • Baurmeister, Ursula, et Marie-Pierre Laffitte, Des livres et des rois: la bibliothèque royale de Blois, Paris, Bibliothèque nationale, 1992, 239 p.
    pp. 45–61: « L'installation à Blois de la librairie de Charles d'Orléans ». Catalogue de l'exposition du même nom tenue au château en 1992 puis à la Bibliothèque nationale en 1992-1993.
  • Beaufils, Constant, Étude sur la vie et les poésies de Charles d'Orléans, Paris, Durand; Coutances, Salettes, 1861, vii + 243 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Bellenger, Yvonne, « L'exil de Charles d'Orléans à Du Bellay », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 43, 1991, p. 7-23.
    Actes de la première journée du 42e colloque de l'Association. Malheureusement, la première participante a changé le titre de sa communication en « Du Bellay: l'exil et la connaissance de soi », un détail qui a échappé aux éditeurs du recueil. Ne contient aucune étude du duc ou de son oeuvre.
  • Beltran, Vicenç, « El cancionero de Charles d'Orléans y Dregz de natura de M. Ermengau », Romania, 115, 1997, p. 193-206. DOI: 10.3406/roma.1997.2235
  • Bétemps, Isabelle, Charles d'Orléans et la poésie lyrique au Moyen Âge, Paris, Bertrand-Lacoste (Parcours de lecture, 132), 2003, 127 p.
    C'est ici un brillant petit qui livre qui tente de mettre entièrement en contexte la poésie du duc et d'offrir les textes en langue originale, en traduction (de Mühlethaler, Ballades et Rondeaux) et en adaptation moderne (de Galderisi, L'écolier de mélancolie). L'auteur prouve qu'elle maîtrise les sources et qu'elle possède une vision étendue du Moyen Âge. Elle étudie notamment les poètes de la période, les événements historiques, les formes métriques, les personnifications médiévales et l'amour courtois, et cela est accompagné de chronologies, de définitions et d'analyses littéraires. Destiné à un public français cultivé.
  • Biggar, Joanna Wallace, The Physical World in the Poetry of Charles d'Orléans, Ph. D. dissertation, Rice University, Houston, 1970, iv + 142 p. [PQ]
  • Boffey, Julia, Manuscripts of English Courtly Love Lyrics in the Later Middle Ages, Cambridge, Brewer (Manuscript Studies, 1), 1985, 232 p.
    Compte rendu: A. S. G. Edwards, dans Speculum, 64:1, 1989, 125-127.
  • Boffey, Julia, « Charles of Orleans reading Chaucer's dream visions », Mediaevalitas: Reading the Middle Ages. The J. A. W. Bennett Memorial Lectures, Ninth Series, Perugia, 1995, éd. Piero Boitani et Anna Torti, Cambridge, Brewer, 1996, p. 43-62.
  • Bouchet, Florence, « La joie dans la peine au XVe siècle: du paradoxe à la sublimation », Le moyen français, 62, 2008, p. 7-26. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.100140
  • Bouchet, Florence, « Charles d'Orléans, le penseur dans le labyrinthe », Être poète au temps de Charles d'Orléans (XVe siècle), éd. Hélène Basso et Michèle Gally, Avignon, Éditions universitaires d'Avignon, 2012, p. 132-150.
  • Bourassin, Emmanuel, Charles d'Orléans, prince des poètes, Monaco, Éditions du Rocher, 1999, 238 p.
  • Brooks, Beverley, « Charles d'Orléans: poet of pain? », UNISA Medieval Studies, 2, 1985, p. 94-105.
    Publié dans les actes du deuxième colloque de l'UNISA Medieval Association, tenu le 18 septembre 1985, éd. K. J. Saycell, Univ. of South Africa, Pretoria.
  • Brouzes, Camille, "De viel porte voix et le ton": corps et masques du vieillissement dans la poésie en français des XIVe et XVe siècles, thèse de doctorat, Université de Grenoble Alpes, 2022, 533 p. [hal.science]
  • Brunelli, Giuseppe A., « Un duca di Milano alquanto dimenticato », Studi sulla cultura lombarda in memoria di Mario Apollonio, Milano, Vita e pensiero, 1972, t. 1, p. 59-75.
  • Bullrich, G., « Über Charles d'Orléans und die ihm zugeschriebene englische Übersetzung seiner Gedichte », Wissenschaftliche Beilage zum Programm der zweiten städtischen Realschule zu Berlin, Ostern, 1893, n° 119.
  • Burrow, John A., « The poet and the book », Genres, Themes and Images in English Literature from the Fourteenth to the Fifteenth Century, The J. A. W. Bennett Memorial Lectures, Perugia, 1986, éd. Piero Boitani and Anna Torti, Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Anglistik, 11), 1988, p. 230-245.
  • Butterfield, Ardis, « Rough Translation. Charles d'Orléans, Lydgate and Hoccleve », Rethinking Medieval Translation: Ethics, Politics, Theory, éd. Emma Campbell et Robert Mills, Cambridge, Brewer, 2012, p. 204-225.
  • Calin, William, « The density of the text: Charles d'Orléans », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 1, p. 97-104.
  • Cecchetto, Céline, « Charles d'Orléans et Joachim du Bellay. L'exil aux frontières du Moyen Âge et de la Renaissance », Écritures de l'exil, Eidôlon, 85, 2009, p. 105-117.
  • Cerquiglini, Jacqueline, « Le lyrisme en mouvement », Perspectives médiévales, 6, 1980, p. 75-86. [www]
  • Cerquiglini, Jacqueline, « Quand la voix s'est tue: la mise en recueil de la poésie lyrique aux XIVe et XVe siècles », La présentation du livre. Actes du colloque, Paris X-Nanterre (4, 5, 6 décembre 1985), éd. Emmanuèle Baumgartner et Nicole Boulestreau, Paris, Centre de recherches du département de français de Paris X-Nanterre, 1987 (= Littérales, 2), p. 313-327.
  • Cerquiglini, Jacqueline, « Le matin mélancolique. Relecture d'un topos d'ouverture aux XIVe et XVe siècles », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 45, 1993, p. 7-22. [www]
  • Cerquiglini-Toulet, Jacqueline, « Espèces d’espaces. Espace physique et espace mental dans la poésie de Charles d’Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 7-20. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.101176
  • Champion, Pierre, Le manuscrit autographe des poésies de Charles d'Orléans, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 3), 1907, [vii] + 91 p. [GB] [IA]
    Comptes rendus: A. Jeanroy, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 41:2, 1907, p. 248. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Raynaud, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 68, 1907, p. 613-615. [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Champion, Pierre, Charles d'Orléans, joueur d'échecs, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 5), 1908, [iii] + 16 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1975
  • Champion, Pierre, La librairie de Charles d'Orléans, avec un album de fac-similés, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 11), 1910, lxxix + 126 p. [HT] [IA]
  • Champion, Pierre, « Un liber amicorum du XVe siècle. Notice d'un manuscrit d'Alain Chartier ayant appartenu à Marie de Clèves », Revue des bibliothèques, 1910, p. 320.
  • Champion, Pierre, Vie de Charles d'Orléans (1394-1465), Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 13), 1911, xv + 715 p. + [15] p. de pl. [HT] [IA]
    Compte rendu: Antoine Calvet, dans Kritikon litterarum, 38:3-4, 2011, p. 157-161. [www]
    Réimpressions:
    • 1969
    • 2010
  • Champion, Pierre, Un inventaire des papiers de Charles d'Orléans (1444), Paris, Champion, 1912, 55 p. [HT] [IA]
  • Champion, Pierre, « Du succès de l'œuvre de Charles d'Orléans et de ses imitateurs jusqu'au XVIe siècle », Mélanges offerts à Émile Picot par ses amis et ses élèves, Paris, Morgand, 1913 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1969], t. 1, p. 409-420.
  • Champion, Pierre, « Remarques sur un recueil de poésies du milieu du XVe siècle (B.N. fr. 9223) », Romania, 48, 1922, p. 106-114. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1922.4469
  • Champion, Pierre, « À propos de Charles d'Orléans », Romania, 49, 1923, p. 580-587. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1923.4563
  • Champion, Pierre, Histoire poétique du quinzième siècle, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 27-28), 1923, 2 t., xii + 395, 475 p. + 24 f. (ici t. 2, p. 1-55) [Gall: t. 1, t. 2] [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpression:
    • 1966
  • Champion, Pierre, Louis XI, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 33-34), 1927, 2 t., 239, 411 p. [GB: t. 1-2] [IA: t. 1, t. 2]
  • Champollion-Figeac, Aimé, Louis et Charles ducs d'Orléans, leur influence sur les arts, la littérature et l'esprit de leur siècle d'après les documents originaux et les peintures des manuscrits, Paris, Comptoir des imprimeurs-unis, 1844, 2 t., xi + 416, 80 p. + xlviii pl. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1980
  • Charpier, Jacques, Charles d'Orléans, Paris, Seghers (Écrivains d'hier et d'aujourd'hui, 4), 1958, 223 p.
  • Charpier, Jacques, Charles d'Orléans, Paris, Seghers (Écrivains d'hier et d'aujourd'hui, 4), 2e éd., 1970.
  • Choffel, Jacques, Le duc Charles d'Orléans (1394-1465): chronique d'un prince des fleurs de lys, Paris, Debresse, 1968, 321 p.
    Comptes rendus: Rouben C. Cholakian, dans The French Review, 42:6, 1968-1969, p. 918-920. — G. Bernardelli, dans Studi francesi, 40, 1970, p. 132.
  • Cholakian, Rouben Charles, Deflection/Reflection in the Lyric Poetry of Charles d'Orléans: A Psychosemiotic Reading, Potomac, Scripta Humanistica, 1984, 94 p.
    Comptes rendus: Erik Hicks, dans Romance Philology, 45, 1991, p. 341-346. — Kathryn Gravdal, Speculum, 65:2, 1990, p. 382-384. [Jstor] — Ann Tukey Harrison, dans Fifteenth Century Studies, 12, 1987, p. 233-234. — Michael J. Freeman, French Studies, 41, 1987, p. 65-66. [OJ] — John Fox, The Modern Language Review, 82, 1987, p. 952. — Leena Löfstedt, dans Neuphilologische Mitteilungen, 88, 1987, p. 102-105. — David A. Fein, dans Fifteenth Century Studies, 12, 1987, p. 233-234.
  • Cholakian, Rouben C., « The subtextual love message in the Ballades of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 15, 1989, p. 81-91.
  • Cholakian, Rouben C., « Charles d'Orléans: the challenge of the printed text », Fifteenth Century Studies, 24, 1998, p. 119-126.
  • Cholakian, Rouben C., « Le monde vivant », Charles d'Orleans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 109-121.
  • Cigada, Sergio, L'opera poetica di Charles d'Orléans, Milano, Vita e Pensiero (Università cattolica del Sacro Cuore, Saggi e ricerche, Serie terza: Scienze filologiche e letteratura, 1), 1960, xii + 185 p.
    Comptes rendus: W. Mettmann, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 72, 1962, p. 215-218. — J. Monfrin, dans Romania, 83, 1962, p. 119-120. — D. Poirion, dans Romance Philology, 16, 1962-1963, p. 246-250. — W. D. Stempel, dans Romanische Forschungen, 77, 1965, p. 183-184.
  • Cigada, Sergio, « Studi su Charles d'Orléans e François Villon relativi al ms. B.N. fr. 25458 », Studi francesi, 4, 1960, p. 201-219.
  • Cigada, Sergio, « Charles, duca d'Orléans », Dizionario critico della letteratura francese, éd. Franco Simone, Torino, Unione tipografico-editrice torinese, 1972, t. 1, p. 232-237.
  • Clark, C., « Postscript », Medium Ævum, 45, 1976, p. 230-231.
  • Classen, Albrecht, Die autobiographische Lyrik des europäischen Spätmittelalters: Studien zu Hugo von Monfort, Oswald von Wolkenstein, Antonio Pucci, Charles d'Orléans..., Amsterdam, Rodopi (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, 91), 1991, 674 p.
    Comptes rendus: Angus J. Kennedy, dans Medium Ævum, 63, 1994, p. 155-156. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 38, 1994, p. 313-314. — Claude Thiry, dans RL, 38, 1994, p. 114-116. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 57, 1993, p. 325-327. — K. Hanson, dans Ger Q, 66, 1993, p. 540. — Alan T. Robertshaw, dans Speculum, 68:4, 1993, p. 1084-1086. [Jstor] — Hans-Joachim Behr, dans Mediävistik, 6, 1993, p. 454-457. — Hubert Heinen, dans Arbitrium, 10, 1992, p. 177-179.
  • Clin Meyer, Marie Véronique, « Mandement de Charles d'Orléans à son trésorier 1414 », Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc, 10, 1986, p. 31-32.
  • Cocco, Mia, « The Italian inspiration in the poetry of Charles d'Orléans », Mid-Hudson Language Studies, 2, 1979, p. 46-60.
  • Coldiron, Anne E. B., « Translatio, translation, and Charles d'Orléans's paroled poetics », Exemplaria, 8, 1996, p. 169-192.
  • Coldiron, Anne E. B., Lyric Translations from French (1440-1591), Ph. D. dissertation, University of Virginia, 1996. [PQ]
  • Coldiron, Anne E. B., « Charles d'Orléans and Thomas Park's copy of the specimens of the early English poets », Notes and Queries 242, n.s. 44, 1997, p. 465-469.
  • Coldiron, Anne E. B., « Toward a comparative new historicism: land tenures and some fifteenth-century poems », Comparative Literature, 53, 2001, p. 97-115.
    Examine les poèmes français, anglais et latins du duc en tant qu'exemple complexe de création littéraire transculturel.
  • Coldiron, Anne E. B., Canon, Period, and the Poetry of Charles of Orleans: Found in Translation, Ann Arbor, University of Michigan Press, 2000, vi + 224 p.
    Comptes rendus: Roger Kuin, dans Renaissance Quarterly, 54:4:2, 2001, p. 1609-1612. [Jstor] — William J. Kennedy, dans The Sixteenth Century Journal, 33:1, 2002, p. 308-309. [Jstor] — Nancy Vine Durling, dans Speculum, 79:3, 2004, p. 752-754. [Jstor]
    Le premier grand ouvrage depuis longtemps sur Charles et l'un des meilleurs. Replace la poésie du duc dans un contexte beaucoup plus vaste qu'ont fait la plupart des chercheurs et constitue un tremplin pour un nombre infini de nouveaux livres, articles et thèses.
    CR: Nancy Vine Durling, Speculum, 79:3, 2004, p. 752-754.
  • Colenbrander, Herman Th., « Les très riches heures de Jean, duc de Berry: un document politique? », Cahiers d'archéologie et d'histoire du Berry, hors-série, 1996, p. 109-114.
    Esquisse le contexte politique qui a donné naissance au cortège représenté dans la miniature du mois de mai, où l'on retrouve le duc, Jean de France, Bernard, comte d'Armagnac, Jean, comte de Clermont, et Jean Sans Peur. Suggère que que le manuscrit ait pu être commandé par le duc d'Orléans et offert à Jean de France.
  • Colombo, Maria, Marina Fumagalli et Anna Maria Raugei, éd. "Il n'est nul si beau passe temps Que se jouer a sa Pensee" (Charles d'Orléans): studi de filologia e letteratura francese in onore di Anna Maria Finoli, Pisa, 1995.
    Titre qui prête à confusion car l'ouvrage ne contient aucune étude sur le duc ou sur ses œuvres.
  • Consenstein, Peter, Literary Memory, Consciousness, and the Group Oulipo, Amsterdam et New York, Rodopi (Faux Titre, 220), 2002, 252 p.
  • Contamine, Philippe, « La piété quotidienne dans la haute noblesse à la fin du Moyen Âge: l'exemple de Charles d'Orléans (1463[?]-1465) », Horizons marins, itinéraires spirituels (Ve–XVIIIe siècles), éd. Henry Dubois, Jean-Claude Hocquetet André Vauchez, Paris, Publications de la Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 21), 1987, t. 1, p. 35-42. — Réimpr.: De Jeanne d'Arc aux guerres d'Italie: figures, images et problèmes du XVe siècle, éd. Philippe Contamine, Orléans, 1994, p. 205-212.
  • Contamine, Philippe, « Les derniers mois de la vie de Charles d'Orléans d'après un document inédit », Bulletin de l'Association des amis du Centre Jeanne d'Arc, 10, 1986, p. 19-30. — Réimpr.: De Jeanne d'Arc aux guerres d'Italie: figures, images et problèmes du XVe siècle, éd. Philippe Contamine, Orléans, 1994, p. 193-204.
  • Crane, Susan, « Charles of Orleans: self-translation », The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, éd. Rosalynn Voaden, René Tixier, Teresa Sanchez Roura et Jenny Rebecca Rytting, Turnhout, Brepols (The Medieval Translator. Traduire au Moyen Âge, 8), 2003, p. 169-177.
  • Croy, J. de, « Un portrait inédit de Charles d'Orléans », Mémoires de la Société des sciences de Loir-et-Cher, 19, 1909.
  • De Nardis, Luigi, « Charles d'Orléans (divagazioni e spunti critici) », Marsia, 2, 1958, p. 1-16.
  • De Nardis, Luigi, Il sorriso di Reims e altri saggi di cultura francese, [s. l.], San Casciano Cappelli, 1960, 313 p.
  • Deschaux, Robert, « Charles d'Orléans et la Saint-Valentin », Recherches et travaux: Université de Grenoble Bulletin, 45, 1994, p. 21-26.
  • Détrez, L., « Le mariage de Charles d'Orléans et de Marie de Clèves à Saint-Omer (26 Novembre 1440) », Flamands de France: Annales du Comité flamand de France, 45, 1954, p. 329-340.
  • Doyle, A. I., « The European circulation of three Latin spiritual texts », Latin and Vernacular: Studies in Late Medieval Texts and Manuscripts, éd. A. J. Minnis, Woodbridge, 1989, p. 129-46.
    Examine les manuscrits du Donatus Devocionis, que possédait le duc et son frère (p. 138-141).
  • Drillon, Jacques, Charles d'Orléans ou le génie mélancolique: théâtre à lire, Paris, 1993.
    Une pièce en cinq actes et trois intermèdes (le second intitulé « Le monologue du livre », dans lequel des "personnages" tels que la marge, le texte et la citation s'expriment dans les mots du duc (tirés de ses poèmes) ou en leurs propres mots.
  • Drouhet, Charles, La poésie lyrique au Moyen Âge suivi des commentaires de Charles d'Orléans et François Villon, Bucarest, 1934.
  • DuBruck, Edelgard E., La Passion Isabeau: une édition du manuscrit fr. 966 de la Bibliothèque nationale de Paris, New York et Paris, Lang (American University Studies, Series II: Romance Languages and Literature, 141), 1990, vii + 234 p.
    Édition d'un manuscrit réalisé pour le duc et sa nouvelle épouse en 1440.
    Compte rendu: Alan E. Knight, dans Speculum, 68:4, 1993, p. 1105-1107. [Jstor]
  • Duby, Georges (trad. ital. Simona Cigliana), « Carlo d'Orleans: il mio regno per un rondò », La Repubblica, 15-16 décembre 1991, cahier "Cultura".
  • Dufeil, Michel-Marie, « Au blason d'Orléans », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 1, p. 171-183.
  • Ehrensvärd, Albert, Fransk medeltid och renässans. Essayer, Lund, Gleerups, 1922, iv + 319 p.
  • Epstein, Robert William, « Prisoners of reflection: the fifteenth-century poetry of exile and imprisonment », Exemplaria, 15, 2003, p. 159-198.
  • Faessler-Caccia, Giuliana, « La poésie de circonstance chez Charles d'Orléans », Studi francesi e provenzali 84/85, éd. Marc-René Jung et Giuseppe Tavani, Romanica Vulgaria Quaderni, 8-9, 1986, p. 93-115.
  • Fein, David A., Charles d'Orléans, Boston, Twayne (Twayne's World Authors Series, 699), 1983, 166 p. + 1 de pl.
  • Ferrand, Françoise, « Charles d'Orléans, Villon: les enfants perdus », Magazine littéraire, 312, 1993, p. 47-49.
  • Ferrand, Françoise, « Doux penser, plaisance et espérance chez Guillaume de Machaut et Charles d'Orléans: un nouvel art d'aimer », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 241-250.
  • Foffano, Tino, « Charles d'Orléans e un gruppo di umanisti lombardi in Normandia », Ævum, 41, 1967, p. 452-473.
  • Folkart, Barbara, « The poem as unit of translation: deriving poems in English from Apollinaire and Charles d'Orléans », Double Vision: Studies in Literary Translation, éd. Jane Taylor, Durham, University of Durham, 2002, p. 177-201.
  • Foreville, Raymonde, « Charles d'Orléans et le "Vin de saint Thomas" », Cahiers d'histoire et de folklore, 1, 1955, p. 22-32.
  • Foulet, Lucien, « Villon et Charles d'Orléans », Medieval Studies in Memory of Gertrude Schoepperle Loomis, London, Milford, 1927, p. 355-380.
  • Fox, John, The Lyric Poetry of Charles d'Orléans, Oxford, Clarendon Press, 1969, xviii + 163 p.
    Compte rendu: J. C. Laidlaw, dans French Studies, 26, 1972, p. 66-67.
  • Frank, Grace, « Villon at the court of Charles d'Orléans », Modern Language Notes, 47:8, 1932, p. 498-505. DOI: 10.2307/2913749
  • Fritz, Jean-Marie, « Chanson sans musique: la musique de la mélancolie chez Charles d'Orléans », Œuvres et critiques, 31:1, 2006, p. 9-28.
  • Galderisi, Claudio, « Il refrain fra musica e ritmo », Micromégas, 35, 1986, p. 88-98.
  • Galderisi, Claudio, L'écolier de mélancolie, Paris, Livre de Poche (Classiques d'aujourd'hui), 1995.
  • Galderisi, Claudio, « Personnifications, réifications et métaphores créatives dans le système rhétorique de Charles d'Orléans », Romania, 114, 1996, p. 385-412.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans », Dictionnaire médiéval, Paris, 1996.
  • Galderisi, Claudio, « Paroles dégelées et aurores boréales: un incongru linguistique du second degré », Une poétique des enfances: fonctions de l'incongru dans la littérature française médiévale, Orléans, Paradigme (Medievalia, 34), 2000, p. 98-110.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans et l'autre langue. Ce français que son "cuer amer doit" », Charles d'Orleans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 79-87.
  • Galderisi, Claudio, « Greffe et plurilinguisme dans la littérature médiévale: réflexions sur l'écriture mixtilingue dans les poèmes de Charles d'Orléans », Écrire aux confins des langues. Actes du Colloque de Mulhouse, 30, 31 janvier et 1er février 1997, éd. Jeanne Bem et Albert Hudlett, Mulhouse, Centre de recherche sur l'Europe littéraire, Université de Haute-Alsace, 2001, p. 106-120.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 262-264.
    Réimpressions:
      20042006
  • Galderisi, Claudio, « Les incipits des poèmes de concours auréliens: du refrain aux marges locutionnelles », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 527-538.
  • Galderisi, Claudio, En regardant vers le païs de France. Charles d'Orléans: une poésie des présents, Orléans, Paradigme (Medievalia, 59), 2007, 220 p.
    Compte rendu: Martha Kleinhans, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 125:4, 2009, p. 587-591. DOI: 10.1515/zrph.2009.057
  • Galderisi, Claudio, « De La prison Dedalus à la mélancolie de la captivité anglaise. Charles d'Orléans en la prison de poésie », "Le loro prigioni": scritture dal carcere. Atti del colloquio internazionale, Verona, 25-28 maggio 2005, éd. Anna Maria Babbi et Tobia Zanon, Verona, Fiorini (Medioevi. Studi, 10), 2007, p. 97-115.
  • Galderisi, Claudio, « Lectio philologica et lectio poetica. Les variantes d'auteur(s) de trois poèmes de Charles d'Orléans », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 365-377.
    Comptes rendus du recueil: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 113:2, 2009, p. 541-550. — Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [www]
  • Gally, Michèle, « La "merencolie", nouvel ethos lyrique? L'art subtil de Charles d'Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 73-82. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.101180
  • García Bascuñana, Juan Francisco, Por otra lectura de Charles d'Orléans: el valor de la imagen, thèse de doctorat, Universitat de Barcelona, 1989.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, « Charles d'Orléans et la Loire: le fleuve d'un prince qui était poète », Loire et littérature. Actes du colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Angers, 1989, p. 49-56.
  • García Bascuñana, Juan Francisco, « Traducción literaria y civilización medieval: versión castellana de las Poesías completas de Charles d'Orléans », Actas del I Coloquio internacional de traductología, Valencia, 1991, p. 109-112.
  • García Bascuñana, Juan F., « Traduction et plurilinguisme au XVe siècle: à propos de Charles d'Orléans », Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Innsbruck 2007, éd. Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier et Paul Danler, Berlin et New York, de Gruyter, 2010, t. 1, p. 565-573. [dGRG]
  • Geijer, Karl Reinhold, Försök till öfversättning från Charles d'Orléans jemte några iakttagelser vid hans versifikation, Stockholm, Häggstroms, 1872, [iii] + 80 p. [GB] [IA]
  • Giraud, Yves, « Charles d'Orléans et François Villon », chap. 1 de la 3e partie « Les grands auteurs », dans Littérature française: 2. De Villon à Ronsard, XVe–XVIe siècles, éd. Enea Balmas et Yves Giraud, Paris, 1986, p. 227-253.
  • Göller, Karl Heinz, « Das metaphorische Gefängnis: Zum Verhältnis von Literatur und Weltbild im Mittelalter », Motive und Themen in englischsprachiger Literatur als Indikatoren literaturgeschichtlicher Prozesse: Festschrift zum 65. Geburtstag von Theodor Wolpers, éd. Heinz-Joachim Müllenbrock et Alfons Klein, Tübingen, Niemeyer, 1990, p. 25-53.
    Ne traite du duc que brièvement.
  • Gonzalez, Elizabeth, Un prince en son hôtel: les serviteurs des ducs d'Orléans au XVe siècle, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 74), 2004, 393 p. + 1 CD-ROM. DOI: 10.4000/books.psorbonne.13524
    Compte rendu: Mary-Jo Arn, dans Speculum, 82, 2007, p. 441-442.
    Une excellente étude remplie de renseignements utiles, d'une analyse pertinente et accompagnée d'un CD-ROM.
  • Goodrich, Norma Lorre, Charles, Duke of Orleans: A Literary Biography, New York, MacMillan, 1963, 340 p.
    Compte rendu: Morris Bishop, dans The French Review, 38:2, 1964-1965, p. 264-265.
  • Goodrich, Norma Lorre, Charles of Orleans: A Study of Themes in his French and his English Poetry, Genève, Droz (Histoire des idées et critique littéraire, 79), 1967, 219 p.
    Comptes rendus: Rouben C. Cholakian, dans The French Review, 42:6, 1968-1969, p. 918-920. — D. Gallet-Guerne, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 126, 1968, p. 250-253. — K. Chesney, dans Medium Ævum, 39, 1969, p. 91-94. — J. Fox, dans French Studies, 23, 1969, p. 171-172. — William Matthews, dans Speculum, 44:1, 1969, p. 136-137. DOI: 10.2307/2855056 — D. Poirion, dans The Romanic Review, 60, 1969, p. 57-59. — C. C. Willard, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 353-355.
  • Goujet, Claude-Pierre, Bibliothèque françoise, ou histoire de la littérature françoise, Paris, Mariette, 1740-1756, 18 t. (ici t. 9, p. 230-287) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8, t. 9, t. 10, t. 11, t. 12, t. 13, t. 14, t. 15, t. 16, t. 17, t. 18]
  • Gros, Gérard, « L'écriture du prince: étude sur le souci graphique de Charles d'Orléans dans son manuscrit personnel (Paris, Bibl. Nat., fr. 25458) », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 195-204.
  • Gros, Gérard, « Écrire et lire au Livre de Pensée. Étude sur le manuscrit personnel des poésies de Charles d'Orléans (Paris, BnF, fr. 25458) », Travaux de littérature, 11, 1998, p. 55-74.
  • Gros, Gérard, « Le livre du prince et le clerc: édition, diffusion et réception d'une oeuvre (Martin le Franc, lecteur de Charles d'Orléans) », L'écrivain éditeur. 1: Du Moyen Âge à la fin du XVIIIe siècle, éd. François Bessire, Genève, Droz (Travaux de littérature, 14), 2001.
  • Guenée, Bernard, Un meurtre, une société: l'assassinat du duc d'Orléans, 23 novembre 1407, Paris, Gallimard (Bibliothèque des histoires), 1992, 350 p. + [9] p. de pl.
  • Guenée, Bernard, La folie de Charles VI, roi bien-aimé, Paris, Perrin (Pour l'histoire), 2004, 317 p.
  • Harrison, Ann Tukey, « Charles d'Orléans and the Renaissance », The Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association, 25:3, 1971, p. 86-92.
    Étude superficielle qui voit en C. d'O. un poète conservateur plutôt inspiré par la poésie de Geoffrey Chaucer et John Gower que par les auteurs (pré-)humanistes italiens (Dante Alighieri, Francesco Petrarca ou Giovanni Boccaccio).
  • Harrison, Ann Tukey, Charles d'Orléans and the Allegorical Mode, Chapel Hill, University of North Carolina Press (North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 150), 1975, 124 p.
    Comptes rendus: M. Malley, dans The French Review, 50, 1976, p. 335-336. — G. Mombello, dans Studi francesi, 59, 1976, p. 331.
  • Harrison, Ann Tukey, « Orleans and Burgundy: the literary relationship », Stanford French Review, 1980, p. 475-484.
  • Harrison, Ann Tukey, « Charles d'Orléans, the reluctant traveller », Fifteenth Century Studies, 10, 1984, p. 79-90.
  • Harrison, Ann Tukey, « Reflections of theater in Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 17, 1990, p. 147-156.
  • Heger, Henrik, Die Melancholie bei den französischen Lyrikern des Spätmittelalters, Bonn, Universität Bonn, Romanisches Seminar (Romanistische Versuche und Vorarbeiten, 21), 1967, 277 p.
  • Holtz, Louis, Élisabeth Lalou et Claudia Rabel, "Dedens mon livre de pensee': de Grégoire de Tours à Charles d'Orléans, une histoire du livre médiéval en région Centre, Paris, Orléans et Vendôme, 1997, p. 124-129.
  • Hüe, Denis, éd., Lectures de Charles d'Orléans. Les Ballades, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Didact Français), 2010, 208 p.
  • Jeay, Madeleine, « Dire ou ne pas dire. "Faire catleya" au Moyen Âge », Obscène Moyen Âge?, éd. Nelly Labère, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 80), 2015, p. 115-143.
  • Jones, Michael K., « Henry VII, Lady Margaret Beaufort and the Orléans Ransom », Kings and Nobles in the Later Middle Ages: A Tribute to Charles Ross, éd. Ralph A. Griffiths et James Sherborne, New York et Gloucester, 1986, p. 254-273.
  • Jones, Michael K., « Gardez mon corps, sauvez ma terre. Immunity from war and the lands of a captive knight: the siege of Orléans (1428-29) revisited », Charles d'Orléans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 9-26.
  • Amon Jordan, Nicole, Des couleurs et des signes: essai sur la symbolique des couleurs chez quelques auteurs du Moyen Âge et de la Renaissance, Ph. D. dissertation, University of California, Berkeley, 1975, 206 p. [PQ]
  • Julleville, L. Petit de, Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, Paris, Colin, 1896-1899, 8 t. (ici t. 2, p. 375-380) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • Kablitz, Andreas, « Verwandlung und Auflösung der Poetik des fin'amors bei Petrarca und Charles d'Orléans. Transformationen der spätmittelalterlichen Lyrik diskutiert am Beispiel der Rhetorik des Paradox », Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters, éd. Wolf-Dieter Stempel, München, Fink (Romanistiches Kolloquium, 7), 1995, p. 261-350. [DS-BSB]
  • Kasprzyk, Krystyna, « L'expérience de la prison et de l'exil chez quelques poètes de la fin du Moyen Âge », La souffrance au Moyen Âge (France, XIIe–XVe s.). Actes du colloque organisé par l'Institut d'études romanes et le Centre d'études françaises de l'Université de Varsovie, Oct. 1984, éd. Nicole Taillade, Warsaw, éditions de l'Université de Varsovie, 1988, p. 165-179.
  • Kelly, Douglas, Medieval Imagination: Rhetoric and the Poetry of Courtly Love, Madison et London, University of Wisconsin Press, 1978, xvi + 330 p.
    Comptes rendus: A. R. Press, dans French Studies, 33, 1979, p. 432-433. — B. Sargent-Baur, dans Romance Philology, 34, 1981, p. 219-222.
    Réimpression:
    • 1981
  • Klinck, Anne L., « Making a difference: bilingualism and re-creation in Charles d'Orléans », Neophilologus, 99, 2015, p. 685-696. DOI: 10.1007/s11061-015-9437-5
  • Kovacs, Éva, « L'Ordre du camail des ducs d'Orléans », Acta historiae artium Academiae scientiarum Hungaricae, 27, 1981, p. 225-231.
    Rapporte la découverte, à la Fondation Abegg à Berne, de la première représentation connue de l'Ordre du camail ou porc-épic dans un triptyque exécuté vers 1455 par un peintre de l'école de Roger van der Weyden.
  • Kuhl, F., Die Allegorie bei Charles d'Orléans, Dissertation, Marburg, 1886.
  • Lançon, Philippe, « Les deux nigauds », L'infini: littérature, philosophie, art, science, politique, 37, 1992, p. 110-120.
    Les « deux nigauds » sont bien évidemment Charles d'Orléans et François Villon.
  • Lebovics, Victoria Crane, The Moral Universe of Charles d'Orleans, Ph. D. dissertation, Yale University, New Haven, 1962, xliii + 288 p. [PQ]
  • Lefèvre, Sylvie, « Amour pêcheur », Aimer, haïr, menacer, flatter… en moyen français, éd. Elina Suomela-Härmä et Juhani Härmä, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 83), 2017, p. 27-40.
  • Lehmann, Sabine, « Le beau et le laid vus dans une perspective sociale: analyse comparative des termes désignant des statuts sociaux dans la poésie de Charles d'Orléans et d'Eustache Deschamps », Le beau et le laid au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 43), 2000, p. 319-336.
  • Lehmann, Sabine, « Charles d'Orléans ou l'itinéraire de la souffrance. Le vocabulaire de la maladie et de la souffrance dans la poésie du duc d'Orléans », La maladie et la mort au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens (janvier 2004), éd. Danielle Buschinger, Amiens, Presses du Centre d'études médiévales, Université de Picardie (Médiévales, 30), 2004, p. 79-93.
  • Leroux, Normand, « Charles d'Orléans », Renaissances littéraires, Cahiers de l'Académie canadienne-française, 11, 1967, p. 7-15.
  • Lesueur, Frédéric et Pierre, Le château de Blois: notice historique et archéologique, Paris, 1914-1921 [sic].
    Contient de brèves mais pertinentes remarques sur les restes du château tel que le duc le connut (et le reconstruit): "Histoire" (par P. L.), p. 17-19; "Description" (par F. L.), p. 165-176. Un ouvrage différent par F. L. portant le même titre principal et contenant un 'Avant-propos' par Jean Martin-Demézil (Paris, 1970 [sic]) contient quelques remarques intéressantes aux p. 40-45.
  • Lucken, Christopher, « Les muses de Fortune. Boèce, le Roman de la Rose et Charles d'Orléans », La Fortune: thèmes, représentations, discours, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Emmanuelle Métry, Genève, Droz (Recherches et Rencontres. Publications de la Faculté des lettres de Genève, 19), 2003, p. 145-175.
    Comptes rendus du recueil: Catherine Attwood, dans Medium Ævum, 73:1, 2004, p. 140-141. DOI: 10.2307/43630725 — Pierre-Yves Badel, dans Romania, 124, 2006, p. 264-265.
  • Lucken, Christopher, « Le poème délivré. Le désoeuvrement de Fortune et le passe-temps de l'écriture dans le manuscrit personnel de Charles d'Orléans », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 283-313.
    Comptes rendus du recueil: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.1024 — Carol Symes, dans The Medieval Review, 07.03.15. [handle.net] [www] — Jean-Pierre Perrot, dans Le Moyen Âge, 116:2, 2010, p. 439-440. DOI: 10.3917/rma.162.0425
  • Lucken, Christopher, « Le coffin d'oublie de Charles d'Orléans », Figures de l'oubli (IVe–XVIe siècle), éd. Patrizia Romagnoli et Barbara Wahlen, Études de lettres, 2007, 1-2, p. 223-254.
  • Lucken, Christopher, « Mirlifiques oberliques. Charles d'Orléans marchand de chansons », L'offrande lyrique, éd. Jean-Nicolas Illouz, Paris, Hermann, 2009, p. 109-140.
  • Lucken, Christopher, « Long temps ne puis en ce point remanoir. La ponctuation des poèmes de Charles d'Orléans », Ponctuer l'œuvre médiévale. Des signes au sens, éd. Valérie Fasseur et Cécile Rochelois, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 267), 2016, p. 607–628.
  • MacCracken, Henry Noble, « An English friend of Charles of Orléans », Publications of the Modern Language Association of America, 26:1, 1911, p. 142-180. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.2307/456815
  • MacCracken, H. N., « A note on "An English friend of Charles of Orléans" », Modern Language Notes, 27:4, 1912, p. 126. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2916166
  • Margolis, Nadia, « The human prison: the metamorphoses of misery in the poetry of Christine de Pizan, Charles d'Orléans, and François Villon », Fifteenth Century Studies, 1, 1978, p. 185-192.
  • Marks, Diane R., « Poems from prison: James I of Scotland and Charles of Orleans », Fifteenth Century Studies, 15, 1989, p. 245-258.
  • Marks, Diane R., « Food for thought: the banquet of poetry in Dante and Charles of Orleans », Medieval Food and Drink, éd. Mary-Jo Arn, Binghamton et New York, State University of New York (ACTA, 21), 1995, p. 85-97.
  • McLeod, Enid, Charles of Orleans, Prince and Poet, London, Chatto and Windus, 1969, xvi + 407 p. + 8 f. de pl.
    Compte rendu: J. Fox, dans French Studies, 24, 1970, p. 276-279.
  • Meckenstock, Ingeborg, Formen der Einsamkeitserfahrung bei Christine de Pisan und Charles d'Orléans, Dissertation, Universität Bonn, 1968, 110 p.
  • Meier, H. H., « Middle English styles in translation: the case of Chaucer and Charles », So Meny People Longages and Tongues: Philological Essays in Scots and Mediaeval English Presented to Angus McIntosh, éd. M. Benskin et M. L. Samuels, Edinburgh, Benskin and Samuels, 1981, p. 367-376.
  • Mera Cisternino, Concetta, Charles d'Orléans: Il Petrarca francese, Bari, Resta, 1969.
  • Miñano, Evelio, « La mort dans la poésie de Charles d'Orléans », Homenaje a Josefa María Castellví, éd. Dolores Jiménez et Evelio Miñano, Cuadernos de filología, Anejo XLIX, Servei de Publicacions de la Universitat de València, 2002, p. 215-228.
  • Minet-Mahy, Virginie, « Allégories de la destinée humaine. Esquisse d’un sentiment tragique chez Charles d'Orléans et Pierre Michault », Le moyen français, 43, 1998, p. 39-59. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.209
  • Minet-Mahy, Virginie, « Charles d'Orléans et son moulin de pensée: allégorie et polysémie », Les lettres romanes, 53, 1999, p. 13-27.
  • Minet-Mahy, Virginie, « Charles d'Orléans et la tradition des métaphores maritimes », Studi Francesi, 135, 2001, p. 473-497. [www]
    Suggère que les métaphores maritimes employées par le duc auraient à voir tant avec des topoi poétiques de la littérature courtoise qu'avec le système d'allégorie spirituelle et religieuse qu'on retrouve dans le Songe du vieil pelerin de Philippe de Mézières.
  • Minet-Mahy, Virginie, « Polyphonie et problèmes de langage dans l'album poétique de Charles d'Orléans (Paris, BnF, fr. 25458) », Le recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck, Stefania Marzano, Alexandra Dignef et Marie-Madeleine Deproost, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 9), 2010, p. 213-232.
    Comptes rendus du recueil: Clotilde Dauphant, « La mise en recueil: diffusion et réception des textes médiévaux », Acta fabula, 12:3, 2011. [www] — Frédéric Duval, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 688-689. DOI: 10.3917/rma.173.0651
  • Minet-Mahy, Virginie, et Jean-Claude Mühlethaler, « De la lecture à la performance: le Livre d'amis de Charles d'Orléans », Les manuscrits médiévaux témoins de lecture, éd. Michelle Szkilnik, Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2015, p. 175-196.
  • Minta, Stephen, Love Poetry in Sixteenth-Century France: A Study in Themes and Traditions, Manchester, Manchester University Press, 1977, vi + 173 p.
  • Monreal-Wickert, Irene, « Zu Charles d'Orléans: "Yver, vous n'estes qu'un villain" », Rohlfs (Gerhard) zum 85. Geburtstag: Romania Cantat. II: Interpretationen, Tübingen, Narr Verlag, 1980, p. 449-452.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Arthur Rimbaud et Charles d'Orléans: récriture et rupture dans Le Dormeur du val », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 305-313.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Charles d'Orléans », Patrimoine littéraire européen, éd. J.-C. Polet, vol. VI: Prémices de l'humanisme (1400–1515), Bruxelles, De Boeck, 1995, p. 377-385.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Gardez vous bien de ce Fauveau! Co-textualisation et symbolique animale dans un rondeau de Pierre d'Anché », Reinardus, 11, 1998, p. 131-148.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Disputer de mariage. Débat et subjectivité: des jeux-partis d'Arras à l'échange de ballades et de rondeaux chez Eustache Deschamps et Charles d'Orléans », Il genere "tenzone" nelle letterature romanze delle origini, éd. M. Pedroni et A. Stäuble, Ravenna, Longhi, 1999, p. 203-221.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Le drame du poète: quand dire, c'est rêver de faire. Parole subie et parole imposé chez Adam de la Halle, François Villon et Charles d'Orléans », Villon at Oxford: The Drama of the Text, éd. Michael Freeman et Jane H. M. Taylor, Amsterdam et Atlanta, Rodopi (Faux Titre, 165), 1999, p. 238-281.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Récrire Le roman de la Rose au XVe siècle: les commandements d'Amour chez Charles d'Orléans et ses lecteurs », Riens ne m'est seur que la chose incertaine. Études sur l'art d'écrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks par ses élèves, collègues, amies et amis, éd. Jean-Claude Mühletahler, Denis Billotte et al., Genève, Slatkine (Travaux des universités suisses, 9), 2001, p. 105-119.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « D'Alain Chartier à Octovien de Saint-Gelais: enjeux du lyrisme à l'ère du doute », L'expérience lyrique au Moyen Âge. Actes du colloque tenu les 26 et 27 septembre 2002 à l'École normale supérieure - Lettres et sciences humaines de Lyon, éd. Michèle Gally, Paris, Société de langue et de littérature médiévales d'oc et d'oïl (Perspectives médiévales, supplément au n° 28), 2002, p. 111-127.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Poétiques de la "maîtrise" en France et en Italie: réflexions sur les enjeux à la fin du Moyen Âge », Centaurus: studia classica et mediaevalia, 2, 2005, p. 206-228.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, Charles d'Orléans, un lyrisme entre Moyen Âge et modernité, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 3), 2010, 246 p.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Charles d'Orléans, lecteur de John Gower? À la recherche de l'intertexte évanescent », Méthode!, 18, 2010, p. 41-48.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Ouvrir le recueil, prendre la parole: postures lyriques entre effusion affective et maîtrise de soi chez Charles d'Orléans », Être poète au temps de Charles d'Orléans. XVe siècle, éd. Hélène Basso et Michèle Gally, Avignon, Éditions universitaires d'Avignon, 2012, p. 18-44.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Jeux de pistes: reflets d'auteurs dans le manuscrit français 19139. Charles d’Orléans, Alain Chartier, Jean de Garencières… et les autres », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 36, 2018, p. 257-278. DOI: 10.4000/crm.16202
  • Mühlethaler, Jean-Claude, « Departies d'Amour. Le lyrisme à l'heure de la séparation, de Charles d'Orléans à Blaise d'Auriol et retour », A tant m'en vois. Figures du départ au Moyen Âge, éd. Nelly Labère et Luca Pierdominici, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 4), 2020, p. 607-632.
  • Mühlethaler, Jean-Claude, et Patrizia Wegmann, « Le soupir ineffable: aux limites de la parole poétique. Réflexions sur l'esthétique de la maîtrise à l'aube des temps modernes: Charles d'Orléans et Maurice Scève », Versants, 38, 2000, p. 169-192. [www]
  • Müller, Catherine M., « Marie de Clèves, poétesse et mécène du XVe siècle », Le moyen français, 48, 2001, p. 57-76.
  • Neuman, K., « The mind's castle: containment in the poetry of Charles d'Orléans », Romance Philology, 33, 1979, p. 317-328.
  • Noacco, Cristina, « La surface métaphorique de la mer dans le Livre de pensée de Charles d'Orléans », Mondes marins du Moyen Âge. Actes du 30e colloque du CUER MA, 3, 4 et 5 mars 2005, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 52), 2006, p. 341-351. [openedition.org] DOI du recueil: 10.4000/books.pup.3814
    Compte rendu du recueil: Menegaldo, Silvère, « César "d'ire enflamez et espris" (v. 1696) dans le Roman de Jules César de Jean de Thuin », Cahiers de recherches médiévales, 13 spécial, 2006, p. 59-76. DOI: 10.4000/crm.848
  • Nordberg, Michael, Eldsjälen från Mallorca och andra medeltida skribenter, Stockholm, Rabén Prisma, 1998, 264 p.
  • Nordström, Thor, Étude grammaticale sur les poésies de Charles d'Orléans, Karlstad, 1878, 72 p.
  • Notz, Marie-Françoise, « L'image de la vieillesse dans la poésie médiévale: exclusion fictive et réalité poétique », Vieillesse et vieillissement au Moyen Âge, Senefiance, 19, 1987, p. 227-242.
  • Notz, M.-F., « Le regard et l'exil: la mesure poétique et l'espace de la représentation dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Perspectives médiévales, 18, 1992, p. 92-98.
  • Ouy, Gilbert, « Recherches sur la librairie de Charles d'Orléans et de Jean d'Angoulême pendant leur captivité en Angleterre et étude de deux manuscrits autographes de Charles d'Orléans récemment identifiés », Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 1955, p. 273-288.
  • Ouy, Gilbert, « À propos des manuscrits autographes de Charles d'Orléans identifiés en 1955 à la BN. Hypothèse "ingénieuse" ou certitude scientifique? », Bibliothèque de l'École des chartes, 118, 1960, p. 179-188.
  • Ouy, Gilbert, « Charles d'Orléans and his brother Jean d'Angoulême in England: what their manuscripts have to tell », Charles d'Orléans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 47-60.
  • Ouy, Gilbert, La librairie des frères captifs: les manuscrits de Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 4), 2007, 185 p.
  • Ouy, Gilbert, « Deux frères à l'œuvre: Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême compositeurs de recueils », Le recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, éd. Tania Van Hemelryck, Stefania Marzano, Alexandra Dignef et Marie-Madeleine Deproost, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 9), 2010, p. 231-251.
    Comptes rendus du recueil: Clotilde Dauphant, « La mise en recueil: diffusion et réception des textes médiévaux », Acta fabula, 12:3, 2011. [www] — Frédéric Duval, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 688-689. DOI: 10.3917/rma.173.0651
  • Pasquali, Costanza, « Charles d'Orléans e il suo "Nonchaloir" », Studi in onore di Angelo Monteverdi, Modena, Società tipografica editrice modenese, 1959, t. 2, p. 549-570.
  • Patch, Howard R., The Goddess Fortuna in Mediaeval Literature, Cambridge (USA), Harvard University Press, 1927, xii + 215 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Patch, Howard R., The Goddess Fortuna in Mediaeval Literature, New York, Octagon Books, 1967, xii + 215 p. [IA]
  • Payen, Jean-Charles, « Charles d'Orléans et la poétique de l'essentiel », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, éd. Ambroise Queffélec et Maurice Accarie, Paris, Les Belles Lettres (Annales de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice, 48), 1984, t. 2, p. 363-370.
  • Perreau, A., La véritable édition originale des poésies de Charles d'Orléans, Paris, 1925.
  • Perry, R. D., et Mary-Jo Arn, éd., Charles d'Orléans’ English Aesthetic: The Form, Poetics, and Style of "Fortunes Stabilnes", Cambridge, Brewer, 2020, xiv + 293 p.
  • Petrina, A., « Creative ymagynacioun and canon constraints in the fifteenth century: James I and Charles d'Orléans », Inspiration and Technique: Ancient to Modern Views on Beauty and Art, éd. J. Roe et M. Stanco, Bern, Peter Lang, 2007, p. 107-125.
  • Piaget, Arthur, « Une édition gothique de Charles d'Orléans », Romania, 21, 1892, p. 581-596. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1892.5747
  • Pinkernell, Gert, François Villon et Charles d'Orléans (1457 à 1461) d'après les "Poésies diverses" de Villon, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 79), 1992.
    À propos de documents qui attesterait de liens entre le duc et Villon. L'ouvrage porte surtout sur Villon, mais il comporte d'intéressants points de vue sur le duc.
    CR: Georg Roellenbleck, dans Romanistisches Jahrbuch, 46, 1995, p. 222-224. — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 111, 1995, p. 582. [DZ] — Peter Brockmeier, dans Zeitschrift für französiche Sprache und Literatur, 105, 1995, p. 331-333. — Michael J. Freeman, French Studies, 48, 1994, p. 88-89. [OJ] — Paul Verhuyck, dans The Modern Language Review, 89, 1994, p. 474. — Oskar Roth, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 231, 1994, p. 220-221. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 38, 1994, p. 520-521. — Frank-Rutger Hausmann, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 71, 1993, p. 794-796. — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 47, 1993, p. 133-135.
  • Pinkernell, Gert, « Le povre escolier Françoys à la recherche du prince clement, », Villon hier et aujourd'hui. Actes du colloque pour le cinq-centième anniversaire de l'impression du "Testament" de Villon, Bibliothèque historique de la ville de Paris, 15-17 décembre 1989, éd. Jean Dérens, Jean Dufournet et Michael Freeman, Paris, Bibliothèque historique de la ville de Paris, 1993, p. 43-52.
  • Pinkernell, Gert, « La femme aux côtés de Charles d'Orléans: Marie de Clèves (1426-1487), poète virtuel de talent », Italica et Romanica: Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, éd. Gunter Holtus, Johannes Kramer et al., Tübingen, Niemeyer, 1997, t. 3, p. 313-321.
  • Pintarič, Miha, « Les métamorphoses de la mémoire dans les Ballades et Rondeaux de Charles d'Orléans », Mémoire et écriture. Actes du colloque organisé par le Centre Babel à la Faculté des Lettres de l'Université de Toulon et du Var, les 12 et 13 mai 2000, éd. Monique Léonard, Paris, Champion (Babeliana, 6), 2003, p. 403-413.
  • Planche, Alice, Charles d'Orléans ou la recherche d'un langage, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 38), 1975, 849 p.
    Comptes rendus: P. Le Gentil, dans Le Moyen Âge, 82, 1976, p. 621-623. — Y. Roguet, dans Studi francesi, 58, 1976, p. 99-103. — J.-C. Delclos, dans Lettres romanes, 32, 1978, p. 245-248. — D. Poirion, dans Romania, 99, 1978, p. 555-565. — A. Iker-Gittleman, dans Romance Philology, 34, 1980-1981, p. 566-569.
  • Planche, Alice, « Charles d'Orléans: l'exclusion et ses métaphores », Exclus et systèmes d'exclusion dans la littérature et la civilisation médiévale, Senefiance, 5, 1978, p. 401-408.
  • Planche, Alice, « Approches de la conscience de soi dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 527-541.
  • Planche, Alice, « Charles d'Orléans et la musique du silence », Musique, littérature et société au Moyen Âge. Actes du colloque, Université de Picardie, Centre d'études médiévales, 24-29 mars 1980, éd. Danielle Bushinger et André Crépin, Paris, Champion, 1980, p. 437-450.
  • Planche, Alice, « "En tirant d'Orléans à Blois–": la Loire et ses symboles dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Loire et littérature. Actes du Colloque d'Angers du 26 au 29 mai 1988, Angers, 1989, p. 35-47.
  • Planche, Alice, « Le Livre de pensée de Charles d'Orléans est-il un journal intime? », Biographie et autobiographie, Razo, 10, 1990, p. 97-110.
  • Planche, Alice, « Eür, bon eür et bonheur dans un corpus lyrique du Moyen Âge tardif », L'idée de bonheur au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens de mars 1984, éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 414), 1990, p. 355-368.
  • Planche, Alice, « Présence et absence de l'événement dans l'œuvre de Charles d'Orléans », Histoire et littérature au Moyen Âge. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie (Amiens, 20-24 mars 1985), éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 546), 1991, p. 389-402.
  • Planche, Alice, « Larmes du coeur, larmes du corps dans quelques textes français en vers des XIVe et XVe siècles », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, t. 3, p. 1133-1142.
  • Planche, Alice, « Eustache Deschamps et Charles d'Orléans: échos ou rencontres? », Autour d'Eustache Deschamps. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie-Jules Verne, Amiens, 5-8 novembre 1998, éd. Danielle Buschinger, Amiens, Centre d'études médiévales, Université de Picardie (Médiévales, 2), 2000, p. 185-198.
  • Planche, Alice, « Prison de prince, prison de vilain. Deux aspects de la prison au XVe siècle: Charles d'Orléans et Villon », Marginalité et littérature. Hommage à Christine Martineau-Génieys, éd. Maurice Accarie, Jean-Guy Gouttebroze et Eliane Kotler, Nice, Université de Nice-Sophia Antipolis, ILF-CNRS, 2001, p. 293-310.
  • Planche, Alice, « La lumière dans les œuvres de Charles d'Orléans et de Villon: une obscure clarté? », PRIS-MA, 33, 2001, p. 105-121.
  • Poirion, Daniel, « Création poétique et composition romanesque dans les premiers poèmes de Charles d'Orléans », Revue des sciences humaines, 90, 1958, p. 185-211. — Réimpr. dans Écriture poétique et Composition romanesque, Orléans, Paradigme, 1994, p. 307-337.
  • Poirion, Daniel, Le poète et le prince. L'évolution du lyrisme courtois de Guillaume de Machaut à Charles d'Orléans, Paris, Presses universitaires de France, 1965, 673 p.
    Compte rendu: Pierre Le Gentil, dans Romania, 88, 1967, p. 548-557.
    Réimpressions:
    • Genève, Slatkine (Références, 19), 1978
    • 1993
  • Poirion, Daniel, Lexique de Charles d'Orléans dans les Ballades, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 91), 1967, 153 p.
    Comptes rendus: N. L. Goodrich, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 29, 1967, p. 766-768. — J. Fox, dans French Studies, 23, 1969, p. 59-60. — K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 253-255. — M. Banitt, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 666-675. — J. Klein, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 48, 1970, p. 171-172. — A. Stefenelli, dans Vox romanica, 29, 1970, p. 167-169.
  • Poirion, Daniel, « La nef d'espérance: symbole et allégorie chez Charles d'Orléans », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 913-928.
  • Poirion, Daniel, « Charles d'Orléans et l'Angleterre: un secret désir », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 505-527. — Réimpr. dans Écriture poétique et Composition romanesque, Orléans, Paradigme, 1994, p. 359-379.
  • Poirion, Daniel, « L'émergence du temps dans la poésie de Charles d'Orléans », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne (Marche romane, 30), 1980, t. 1, p. 255-265.
  • Poirion, Daniel, « Charles d'Orléans », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 251-254.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Pollastrini, Yvette, "Dolcissima morte": The Death of the Woman in the Birth of the Male Poet, Ph. D. dissertation, University of Utah, Salt Lake City, 2000, 152 p. [PQ]
  • Regalado, Nancy, « En ce saint livre: mise en page et identité lyrique dans les poèmes autographes de Villon dans l'album de Blois (Bibl. Nat. MS. Fr. 25458) », L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, éd. Michel Zink et Danielle Bohler, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995, p. 355-372.
  • Ribémont, Bernard, « Charles d'Orléans et le temps de la mélancolie », Bulletin des Amis du Centre Jeanne d'Arc, 2, 1998, p. 13-17.
  • Ridley, F. H., « The literary relations of William Dunbar », Bamberger Beiträge zur Englischen Sprachwissenschaft, 15, 1984, p. 169-184.
  • Robecchi, Marco, « Le ms. 125 de la Burgerbibliothek de Berne: de Charles d'Orléans à Jacques Bongars (en passant par Marie de Clèves) », Medioevi, 3, 2017, p. 157-192. [www]
  • Rodriguez, Antonio, « "A ce jour de Saint Valentin". Les objectivations lyriques de l'affectivité chez Charles d'Orléans », Le moyen français, 42, 1998, p. 7-18. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.200
  • Romaggi, Magali, La figure de Narcisse dans la littérature et la pensée médiévales, Paris, Classiques Garnier (Recherches littéraires médiévales, 34; Ovidiana, 2), 2022, 566 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-12717-8
  • Sallier, Abbé, « Observations sur un recueil manuscrit de poésies de Charles d'Orléans », Histoire de l'Académie royale des inscriptions et belles-lettres, avec les mémoires de littérature tirés des registres de cette académie, 13, 1740, p. 580-592. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Sargent-Baur, Barbara N., « Odd man out: Villon at court », The Court and Cultural Diversity: Selected Papers from the Eighth Triennial Congress of the International Courtly Literature Society (the Queen's University of Belfast, 26 July-1 August 1995), éd. Evelyn Mullally et John Thompson, Cambridge, Brewer, 1997, p. 57-65.
  • Sasaki, Shigemi, « Nonchaloir et Amoureux-Prisonnier. Mutations de la vie intérieure de Charles d'Orléans », Études de langue et de littérature françaises, 16, 1970, p. 1-19.
    Compte rendu: S. Cigada, dans Studi francesi, 42, 1970, p. 524.
  • Sasaki, Shigemi, « Fontaine et forest », Études de langue et de littérature françaises, 23, 1973, p. 11-35.
  • Sasaki, Shigemi, Sur le thème de "nonchaloir" dans la poésie de Charles d'Orléans, Paris, Nizet, 1974, 263 p.
    Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Ævum, 45, 1976, p. 229-231. — A. Slerca, dans Studi francesi, 60, 1976, p. 589. — A. Iker-Gittleman, dans Romance Philology, 32, 1978-1979, p. 492-493.
  • Sasaki, Shigemi, « Dangier. Mutation de la poésie française au Moyen Âge », Études de langue et de littérature françaises, 24, 1974, p. 1-30.
  • Sasaki, Shigemi, « Espaces poétiques au Moyen Âge », Études de langue et de littérature françaises, 28, 1976, p. 1-23.
  • Sasaki, Shigemi, « L'émergence des temps dans la poésie de Charles d'Orléans », Medioevo romanzo, 30, 1980, p. 255-265.
  • Sauerstein, Paul, Charles d'Orléans und die englische Übersetzung seiner Dichtungen, Halle, Karras, 1899, [ii] + 68 p. [GB] [IA]
  • Scott, Kathleen L., Later Gothic Manuscripts, 1390-1490, 2 t. de A Survey of Manuscripts Illuminated in the British Isles, London, 1996, t. 2.
    p. 178-182 (cat. no 57) Paris, BN MS lat. 1196; p. 182-183 (cat. no 58), Cambridge, Corpus Christi College MS 61; voir aussi p. 405 (index des mss.), s. v. Paris, BN fr. 1196 pour un examen des manuscrits apparentés et leurs planches dans le t. 1 (Text and Illustrations): pl. 227-228, 232-235, 237-238 et 242. — Examine le magnifique livre de prières du duc (BN lat. 1196) et identifie le personnage vétu d'or (probablement le commanditaire du livre) qui se tient debout devant le pupitre où lit Chaucer dans CCC 61: ce serait Charles d'Orléans. Identifie également (t. 2, p. 319) un vers tiré des poésies du duc dans le ms. Oxford, Univ. Coll., 85.
    CR: Paul Binski, dans TLS, 27 mars 1998, p. 30.
  • Scott, Kathleen L., « Limner-power: a book artist in England, c. 1420 », Prestige, Authority and Power in Late Medieval Manuscripts and Texts, éd. Felicity Riddy, York, York Medieval Press (York Manuscripts Conferences, Proceedings Series, 4), 2000, p. 55-75.
  • Seaton, Ethel, Studies in Villon, Vaillant and Charles d'Orléans, Oxford, Blackwell, 1957, 48 p.
  • Simone, Franco, « La présence de Boccace dans la culture française du XVe siècle », Journal of Medieval and Renaissance Studies, 1, 1971, p. 17-32.
  • Sommé, Monique, Isabelle de Portugal, duchesse de Bourgogne: une femme au pouvoir au XVe siècle, Villeneuve-d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion (Histoire et civilisations), 1998, 575 p. + 4 p. de pl.
  • Spearing, A. C., « Dreams in The kingis quair and the Duke's Book », Charles d'Orléans in England (1415-1440), éd. Mary-Jo Arn, Cambridge, Brewer, 2000, p. 123-144.
  • Stakel, Susan L., « Allegory and artistic production in the poetry of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 14, 1988, p. 161-178.
  • Starobinski, Jean, « L'encre de la mélancolie », La nouvelle revue française, 11, 1963, p. 410-423.
  • Starobinski, Jean, « La tinta de la melancolia », Pasajes, 8, 1987, p. 57-67.
  • Stevenson, R. Louis, « Charles of Orleans », Familiar Studies of Men and Books, London, 6e éd., 1892.
  • Stokes, Myra, et John Scattergood, « Travelling in November: Sir Gawain, Thomas Usk, Charles of Orleans and the De re militari », Medium Ævum, 53:1, 1984, p. 78-83. DOI: 10.2307/43628788
  • Strubel, Armand, « "En la foret de longue actente': réflexions sur le style allégorique de Charles d'Orléans », Styles et valeurs: pour une histoire de l'art littéraire au Moyen Âge, éd. Daniel Poirion, Paris, SEDES, 1990, p. 167-186.
  • Strubel, Armand, "Grant senefiance a". Allégorie et littérature au Moyen Âge, Paris, Champion (Moyen Âge. Outils de synthèse, 2), 2002, 464 p.
    Compte rendu: Bernard Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2002. [Rev]
    Réimpression:
    • 2009
  • Summers, Joanna, Late-Medieval Prison Writing and the Politics of Autobiography, Oxford, Clarendon Press (Oxford English Monographs), 2004, x + 229 p.
  • Süpek, Ottó, « Károly herceg Villon-verse » (The Villon poem of prince Charles), Társadalomtörténeti tanulmányok a közeli és a régmúltból: Emlékkönyv Székely György 70. születésnapjára, éd. Ilona Sz. Jónás, Budapest, ELTE középkori Egyetemes Történeti Tanszék, 1994, p. 116-122.
    Voit dans le poème "Qui a toutes ses hontes beues" de Charles d'Orléans une allusion à la vie de Villon.
  • Sturm-Maddox, Sara, « Charles d'Orléans devant la critique: vers une poétique de l'allégorie », Œuvres et critiques, 5, 1980, p. 9-24.
  • Szeliga, Dorota, « Autour de l'image de la nef: Charles d'Orléans et Jean Parmentier », Jeux de la variante dans l'art et la littérature du Moyen Âge. Mélanges offerts à Anna Drzewicka par ses collègues, ses amis et ses élèves, éd. Antoni Bartosz, Katarzyna Dybeł et Piotr Tylus, Kraków, Viridis, 1997, p. 140-145.
  • Taylor, Jane H. M., The Making of Poetry: Late-Medieval French Poetic Anthologies, Turnhout, Brepols (Texts and Transitions: Studies in the History of Manuscripts and Printed Books, 1), 2007, xvi + 310 p.
    Comptes rendus: Christopher Callahan, dans The Medieval Review, 08.03.22, 2008. [www] — Finn E. Sinclair, dans French Studies, 63:2, 2009, p. 202-203. DOI: 10.1093/fs/knp012
  • Thibault, Pascale, La bibliothèque de Charles d'Orléans et de Louis XII au château de Blois, Blois, Les Amis de la Bibliothèque de Blois (Cahiers de la Bibliothèque municipale de Blois, 4), 1989, 47 p.
  • Thom, Michel, « Ce sont amourettes tremblans », Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen, éd. Germà Colón et Robert Kopp, Bern, Francke, 1976, t. 2, p. 897-904.
  • Toscano, Gennaro, « Les bibliothèques des princes de la Renaissance: à propos de l'exposition "Des livres et des rois" », Bulletin du bibliophile, 1993, 2, p. 363-378.
    Exposition au Château et à la Bibliothèque de Blois (Paris, 1992).
  • Tucci, Patrizio, Charles d'Orléans, l'uomo e l'opera, Milano, Viscontea (Collana dell'Istituto di lingue straniere, Sezione francese. 2. serie, 2), 1970, 201 p.
    Compte rendu: S. Cigada, dans Studi fancesi, 49, 1973, p. 118.
  • Tucci, Patrizio, « Adevinez, je vous en prye! L'écriture allusive chez Charles d'Orléans », Stromates. Du XIVe siècle au symbolisme, Padova, Unipress, 2004, p. 5-35.
  • Tucci, Patrizio, « Modes de la citation dans la poésie du XVe siècle: Charles d'Orléans, Jean Regnier, François Villon », Poétique, 150:2, 2007, p. 199-215. DOI: 10.3917/poeti.150.0199
  • Urquhart, Steven, « La vision économique dans les ballades et les rondeaux de Charles d'Orléans », Orbis litterarum, 59, 2004, p. 397-415. [WOL]
    Compte rendu: YWMLS 2004
  • Vajda, András, « Dédicace », Annales Universitatis scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös Nominatae. Sectio Philologica Moderna, 19, 1989-1990, p. 179-182.
    Court article comprenant une traduction hongroise de « Le temps a laissié son manteau ».
  • Varaut, Jean-Marc, Poètes en prison: de Charles d'Orléans à Jean Genet, Paris, 1989.
    Compte rendu: G. Laffly, dans Itinéraires: chroniques et documents, 334, 1989, p. 111-113.
  • Varvaro, Alberto, « Realtà e poesia in Charles d'Orléans », Saggi e richerche in memoria di Ettore Li Gotti, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 1962, p. 381-424.
  • Verwey, Gerlof, Charles d'Orleans: de vijftiende-eeuwse dichter-prins, [Houten], 1987.
    L'un des quatre minces livres brochés publiés sous le titre général de Door de muzen aangeraakt et désigné sous le nom de "De Haan Essay" (d'après le nom de l'éditeur).
  • Vigneron, Fleur, Les saisons dans la poésie française des XIVe et XVe siècles, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 64), 2002, 646 p.
  • Watson, Harold, « Charles d'Orléans, 1394-1465 », The Romanic Review, 56, 1965, p. 3-11.
  • Wathelet-Willem, Jeanne, « Charles d'Orléans et la critique contemporaine », Marche romane, 32, 1982, p. 102-105.
  • Wilkins, Nigel, « François Villon, poète universel », Romania, 103, 1982, p. 338-344. DOI: 10.3406/roma.1982.2115
  • Wilkins, Nigel, « Charles d'Orléans: avec musique ou non? », Romania, 112, 1991, p. 268-272. DOI: 10.3406/roma.1991.1672
  • Wilkins, Nigel, « Music and poetry at court: England and France in the late Middle Ages », English Court Culture in the Later Middle Ages, éd. V. Scattergood et J. Sherborne, London, Duckworth; New York, St. Martin's Press, 1983, p. 183-204.
  • Wolfzettel, Friedrich, « La poésie lyrique en France comme mode d'appréhension de la réalité: remarques sur l'invention du sens visuel chez Machaut, Froissart, Deschamps et Charles d'Orléans », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis. Tome I, Rennes, Institut de français, Université de Haute-Bretagne, 1980, p. 409-419. — Réimpr. dans Comme mon coeur désire. Guillaume de Machaut, "Le livre du voir dit", éd. Denis Hüe, Orléans, Paradigme (Medievalia, 38), 2001, p. 157-172.
  • Wolfzettel, Friedrich, « La fortune, le moi et l'œuvre: remarques sur la fonction poétologique de fortune au Moyen Âge tardif », The Medieval Opus: Imitation, Rewriting, and Transmission in the French Tradition. Proceedings of the Symposium held at the Institute for Research in Humanities, October 5-7, 1995, the University of Wisconsin, Madison, éd. Douglas Kelly, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 116), 1996, p. 197-210.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Le livre de ma pensée: à propos de l'allégorie livresque dans la poésie de Charles d'Orléans », Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, éd. Luciano Rossi, Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996, p. 609-622.
  • Wolfzettel, Friedrich, « Zeitangst, Geschichtskrise und Ich-Bewusstsein in der frühen Neuzeit: Petrarca, Charles d'Orléans, Montaigne », Zeitkonzeptionen, Zeiterfahrung, Zeitmessung: Stationen ihres Wandelns vom Mittelalter bis zur Moderne, éd. Trude Ehlert, Paderborn, Schöningh, 1997, p. 309-324.
  • Zink, Michel, « "Mis pour meurir ou feurre de prison": le poète, leurre du prince », Guerre, pouvoir et noblesse au Moyen Âge. Mélanges en l'honneur de Philippe Contamine, éd. Jacques Paviot et Jacques Verger, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2000, p. 677-685.
  • Zink, Michel, « Plurilingualism, hermeticism, and love in medieval poetics », Comparative Literature Studies, 32, 1995, p. 112-130.
  • Zink, Michel, et Danielle Bohler, éd., L'hostellerie de pensée: études sur l'art littéraire au Moyen Âge offertes à Daniel Poirion par ses anciens élèves, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 12), 1995.
  • Zumthor, Paul, « Charles d'Orléans et le langage de l'allégorie », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, t. 2, p. 1481-1502.
  • Zumthor, Paul, Essai de poétique médiévale, Paris, Seuil (Poétique), 1972, 518 p.
    Réimpression:
    • 2000
  1. Le livre contre tout peché

    Titre: 
    Date:Vers 1405
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Court traité moral passant en revue les sept péchés capitaux
    Incipit:Qui veult a grant honneur venir
    il doit l'amour Dieu acquerir,
    car sans icelle moiennent
    nul ne peut faire bonnement…
    Explicit:… a ceulx qui vouldront escouter,
    et qu'ilz puissent meurs acquester
    et a la gloire parvenir
    qui durra tousjours sanz faillir.
    Amen. Explicit.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 9684, f. 37v-41r, déb. XV
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 410-414) [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. (ici t. 2, p. 545-550) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    Traductions modernes
    Études
  2. Retenue d'amours

    Titre:Enfance et jeunesse du prince (éd. Champollion-Figeac 1842)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:456 vers
    Contenu: 
    Incipit:Ou temps passé, quant Nature me fist
    en ce monde venir, elle me mist
    premierement tout en la gouvernance
    d'une dame qu'on appelloit Enfance…
    Explicit:… en la cité de gracïeux desir,
    ou avons fait nostre conseil tenir.
    Par Cupido et Venus souverains,
    a ce presens plusieurs plaisirs mondains.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 1-15) [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
      Réimpressions:
      • 1996
      • 2003
      • 2004
      • 2016
    Traductions modernes
    Études
  3. 123 ballades

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre:Ballade
    Forme: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Batany, Jean, Français médiéval: textes choisis, commentaires linguistiques, commentaires littéraires, chronologie phonétique, Paris, Bordas, 1972, 319 p. (ici p. 274-283)
      Compte rendu: Stefanini, dans Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 1975, 2, p. 176-180.
      Réimpressions:
      • 1978
      • 1985
    • Charles d'Orléans, Choix de poésies, éditées d'après le ms. Royal 16 F II du British Museum par John Fox, Exeter, University of Exeter Press (Exeter French Texts, 9), 1973, xxxi + 54 p.
      Comptes rendus: C. Clark, dans Medium Aevum, 43, 1974, p. 201-202. — G. Defaux, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 36, 1974, p. 448-449. — M. D. Legge, dans Modern Language Review, 71, 1976, p. 402-403.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
      Réimpressions:
      • 1996
      • 2003
      • 2004
      • 2016
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Gros 2001 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Basso, Hélène, « La non pareille: étude de la fluctuation sémantique du refrain dans les ballades de Charles d'Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 51-72. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.101179
    • Bouchet, Florence, « Les ballades de Charles d’Orléans, une quête de sagesse? », Le moyen français, 70, 2012, p. 21-33. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.101177
    • Cropp, Glynnis M., « Fortune and the poet in ballades of Eustache Deschamps, Charles d'Orléans and François Villon », Medium Ævum, 58:1, 1989, p. 125-132. [jstor.org]
    • Doudet, Estelle, « Le désir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d’Orléans », Le moyen français, 70, 2012, p. 35-50. DOI: 10.1484/J.LMFR.1.101178
    • Dwyer, R. A., « Je meurs de soif auprès de la fontaine », French Studies, 23:3, 1969, p. 225-228. DOI: 10.1093/fs/XXIII.3.225
    • Hüe, Denis, Agrégation 2011: Charles d'Orléans, Ballades: concordanciers de la partie au programme, Rennes, Université de Rennes II, 2010. [www]
    • Lehmann, Sabine, La représentation des rapports sociaux dans l'univers allégorique des ballades de Charles d'Orléans: une analyse discursive, thèse de doctorat, Université Paris Ouest Nanterre La Défense, 2003, 642 p.
    • Ménard, Philippe, « Je meurs de soif auprès de la fontaine: d'un mythe antique à une image lyrique », Romania, 87, 1966, p. 394-400. DOI: 10.3406/roma.1966.2576
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « Inversions, omissions and the co-textual reorientation of reading: the ballades of Charles d'Orléans in Vérard's La chasse et le depart d'Amours (1509) », Book and Text in France, 1400–1600: Poetry on the Page, éd. Adrian Armstrong et Malcolm Quainton, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 31-47.
    • Pinkernell, Gert, « La Ballade du concours de Blois de François Villon, ou les affres d'un courtisan marginal », Le moyen français, 17, 1985, p. 48-72.
    • Pinkernell, Gert, « Une réplique haineuse à la Ballade des proverbes de François Villon émanant du cercle de Charles d'Orléans », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 224, 1987, p. 110-116.
    • Pinkernell, Gert, « La ballade franco-latine Parfont conseil eximium: une satire peu connue de Villon contre Fredet, favori de Charles d'Orléans », Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1987, p. 300-318. [DZ]
    • Poirion, Daniel, Lexique de Charles d'Orléans dans les Ballades, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 91), 1967, 153 p.
      Comptes rendus: N. L. Goodrich, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 29, 1967, p. 766-768. — J. Fox, dans French Studies, 23, 1969, p. 59-60. — K. Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 86, 1970, p. 253-255. — M. Banitt, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 666-675. — J. Klein, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 48, 1970, p. 171-172. — A. Stefenelli, dans Vox romanica, 29, 1970, p. 167-169.
    • Possamaï-Pérez, Marylène, « De l'utilisation des motifs épiques dans la littérature allégorique: l'exemple des motifs guerriers », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 367-386.
      Comptes rendus du recueil: Philip E. Bennett, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233. DOI: 10.1093/fs/knu042 — François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
    • Rossi, Luciano, « François Villon et son prince redoubté: notes sur deux ballades », Romania ingeniosa. Festschrift für Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburtstag. Mélanges offerts à Gerold Hilty à l'occasion de son 60e anniversaire, éd. G. Lüdi, H. Stricker et J. Wüest, Bern, Frankfurt am Main et New York, Lang, 1987, p. 201-220.
      Bien que ciblé sur Villon, l'étude inclut d'intéressants commentaires sur la poésie du duc.
    • Stuip, René E. V.., « Je meurs de soif et suy la fontaine », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, Amsterdam, Rodopi, 1975, p. 25-35.
    • Stults, Lynn D., « A study of Tristan Tzara's theory concerning the poetry of Villon », Romania, 96, 1975, p. 433-458.
    • Vigneron, Fleur, « Le fruit d'hiver et le faucon en cage: Charles d'Orléans et Jean Régnier, prisonniers de guerre », Quaderni di filologia e lingue romanze, 31, 2016, p. 31-74.
      Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 62:2, 2018, p. 309.
  4. Songe en complainte

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:550 vers
    Contenu: 
    Incipit:Apres le jour qui est fait pour traveil
    ensuit la nuit pour repos ordonnee.
    Pource m'avint que chargié de sommeil
    je me trouvay moult fort, une vespree…
    Explicit:… Escript ce jour troisieme, vers le soir,
    en novembre ou lieu de nonchaloir.
    Le bien vostre Charles, duc d'Orlians,
    qui jadis fut l'un de voz vrais servans.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. (ici p. 144-152) [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
      Réimpressions:
      • 1996
      • 2003
      • 2004
      • 2016
    Traductions modernes
    Études
  5. 88 chansons

    Titre: 
    Date: 
    Langue:84 en français, 2 dans un mélange de latin et de français et 2 en anglais (la chanson no 52 de l'éd. Champion n'est pas de C. d'O.).
    Genre: 
    Forme: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
    3. Stockholm, Kungliga biblioteket, Vu 22, f. 159r [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Droz, E., et G. Thibault, Poètes et musiciens du XVe siècle, Paris, Jeanbin (Documents artistiques du XVe siècle, 1), 1924, 86 p. [HT] [IA]
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1976
    • Charles d'Orléans, Chansons publiées avec introduction et glossaire par V. Valkhoff, Rotterdam, 1932.
    • François Villon, Poesie a cura di Luigi De Nardis. In appendice: sette canzoni di Charles d'Orléans, Milano, Feltrinelli (Universale economica, 530), 1966, xxxvii + 137 p.
      Réimpressions:
      • 1970
      • 1975
      • 1980
    • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, edited and translated by Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986, xlii + 256 p.
      Compte rendu: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    • en anglais:
      • Spence 1986 (voir sous Éditions modernes)
    • en français:
      • Gros 2001 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Budini, Paolo, « La metrica delle canzoni di Charles d'Orléans », Francofonia, 13, 1987, p. 35-55. [jstor.org]
    • Spence, Sarah, « Reg(u)arding the text: the role of vision in the Chansons of Charles d'Orléans », Chaucer's French Contemporaries: The Poetry/Poetics of Self and Tradition, éd. R. Barton Palmer, New York, AMS Press (Georgia State Literary Studies Series, 10), 1999, p. 293-313.
    • Thom, Michel, « Ce sont amourettes tremblans », Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen, éd. Germán Colón et Robert Kopp, Bern, Francke; Liège, Marche Romane, 1976, t. 2, p. 897-904.
    • Tomasik, Timothy Joseph, « Les chansons de Charles d'Orléans: des jalons pour une poésie inconvenante? », Le moyen français, 35-36, 1994-1995, p. 49-65. DOI: 10.1484/j.lmfr.3.179
  6. Complaintes

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    Traductions modernes
    Études
  7. 4 caroles

    Titre: 
    Date: 
    Langue:3 en français et 1 en latin
    Genre: 
    Forme: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    Traductions modernes
    Études
  8. 344 rondeaux

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre:Rondeau
    Forme:Vers
    Liste des rondeaux:
    • Acquités vostre conscience
    • Ce n'est point par ypocrisie
    • Le trichement de ma pensee
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2070 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9223, f. 27r, 28r, 29r [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25458 (O) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les poésies du duc Charles d'Orléans publiées sur le manuscrit de la Bibliothèque de Grenoble conféré avec ceux de Paris et de Londres et accompagnées d'une préface historique, de notes et d'éclaircissements littéraires, par Aimé Champollion-Figeac, Paris, Belin-Leprieur et Colomb de Batines, 1842, xxxviii + 504 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: [anonyme], dans Journal des savants, 1842, p. 703. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    • Œuvres complètes du roi René, avec une biographie et des notices par M. le Comte de Quatrebarbes, et un grand nombre de dessins et ornements, d'après les tableaux et manuscrits originaux par M. Hawke, Angers, Cosnier et Lachèse, 1843-1846, 4 t., cliv + 152, cxiv + 156, xxx + 211, xiii + 203 p. (ici t. 3, p. 197-205) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
      Édition de trois rondeaux envoyés à René d'Anjou: Veu que j'ay tant amour servy, Chascune vieille son deuil plaint et Bien assailly, bien deffendu.
    • Rondeaux et autres poésies du XVe siècle, publiés d'après le manuscrit de la Bibliothèque nationale par Gaston Raynaud, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1889, lxv + 175 p. [GB] [IA]
    • Charles d'Orléans, Rondeaux choisis, introduction et glossaire par Jean-Marc Bernard, Paris, 1913.
    • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1923-1924, 2 t. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Réimpressions:
      • 1956
      • 1966
      • 1971
      • Charles d'Orléans, Poésies, éditées par Pierre Champion, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 34 et 56), 1982-1983, 2 t. [Gallica: t. 1, t. 2]
      • 2010
    • Charles d'Orléans, Choix de rondeaux, présenté par Jean Tardieu, Paris, Egloff, 1947, 120 p.
    • Charles d'Orléans, Ballades et rondeaux. Édition du manuscrit 25458 du fonds français de la Bibliothèque nationale de Paris, traduction, présentation et notes de Jean-Claude Mühlethaler, Paris, Librairie générale française (Le livre de poche, 4531. Lettres gothiques), 1992, 765 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 56, 1992, p. 625-626. — Alberto Varvaro, dans Medievo romanzo, 17, 1992, p. 468-469. — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 37, 1993, p. 358-359. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 47, 1993, p. 436-437. [OJ] — Ann Tukey Harrison, dans Romanische Forschungen, 67, 1993-1994, p. 1062-1063. [DZ] — Jane H. M. Taylor, dans Medium Aevum, 63, 1994, p. 151-152. — Gert Pinkernell, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 472-474. [DZ]
      Réimpressions:
      • 1996
      • 2003
      • 2004
      • 2016
    • Charles d'Orléans, En la forêt de longue attente et autres poèmes. Édition bilingue de Gérard Gros. Postface de Jean Tardieu, Paris, Gallimard (Poésie, 365), 2001, 519 p.
      Édition et traduction française d'après le ms. O.
    Traductions modernes
    Études
    • Badel, Pierre-Yves, « Jouer aux rois et aux reines – jouer à tintin (d'Adam de la Halle à Charles d'Orléans) », "Qui tant savoit d'engin et d'art." Mélanges de philologie médiévale offerts à Gabriel Bianciotto, éd. Claudio Galderisi et Jean Maurice, Poitiers, Université de Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale (Civilisation médiévale, 16), 2006, p. 253-262.
    • Bonfini, Marie Roseanne, The Rondeau of Charles D'Orleans: A Mandala for Late Medieval Ideas, Ph. D. dissertation, University of Rochester, 1968, xxiv + 251 p. [PQ]
    • Calvez, Daniel, « La structure du rondeau: mise au point », The French Review, 55:4, 1981-1982, p. 461-470. [jstor.org]
    • Cerquiglini, Jacqueline, « Actendez, actendez », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 39-47.
    • Darby, George O. S., « Observations on the chronology of Charles d'Orléans's rondeaux », The Romanic Review, 34:1, 1943, p. 3-17.
    • Defaux, Gérard, « Charles d'Orléans ou la poétique du secret: à propos du rondeau XXXIII de l'édition Champion », Romania, 93, 1972, p. 194-243. DOI: 10.3406/roma.1972.2319
    • Finoli, Anna Maria, « "Dedans mon jardin de pensee" (Charles d'Orléans, r. CCLVII, 4) », La letteratura e i giardini. Atti del Convegno internazionale di studi di Verona – Garda, 2-5 ottobre 1985, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'"Archivum romanicum". Serie I: Storia, letteratura, paleografia, 207), 1987, p. 33-44.
      À propos du rondeau 257.
    • Françon, Marcel, « Les refrains des rondeaux de Charles d'Orléans », Modern Philology, 39:3, 1941-1942, p. 259-263.
    • Galderisi, Claudio, « Sui rondeaux di Charles d'Orléans. L'allegoria e il verso », Micromégas, 13, 1986, p. 79-98.
    • Galderisi, Claudio, « Les rondeaux de Charles d'Orléans: une aurore boréale de la poésie courtoise », Apogée et déclin. Actes du Colloque de l'URA 411, Provins, 1991, éd. Claude Thomasset et Michel Zink, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 8), 1993, p. 249-255.
    • Galderisi, Claudio, Le lexique de Charles d'Orléans dans les "Rondeaux", Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 206), 1993, i + 277 p.
      Comptes rendus: Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 58, 1994, p. 215-216. — Barbara Frank, dans Romanische Forschungen, 107, 1995, p. 174-176. [DZ] — Michael J. Freeman, French Studies, 49, 1995, p. 326-327. [OJ] — Gianni Mombello, dans Studi francesi, 39, 1995, p. 329-330. — Keith Busby, dans Speculum, 70:4, 1995, p. 906-907. [Jstor] — John Fox, dans Medium Aevum, 64, 1995, p. 334. — A. Planche et E. Brunet, dans The French Review, 70:1, 1996-1997, p. 154-155. [Jstor] — Frankwalt Möhren, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 114, 1998, p. 769-770. [DZ]
    • Horrent, Jacques, « Un rondeau de Charles d'Orléans », Cahiers d'analyse textuelle, 9, 1967, p. 88-97.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « J’ayme qui m’ayme. Intertextualité, polyphonie et subjectivité dans les rondeaux de Charles d’Orléans », Romania, 114, 1996, p. 413-444. DOI: 10.3406/roma.1996.2214
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « L'amoureuse cuisine. Notes en marge du rondeau 277 de Charles d'Orléans », Archipel, 26, 2004, p. 35-46.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « De la disparition de Didon dans le Roman du Cuer d'amours espris: René d'Anjou entre Boccace et Pétrarque ou la difficile récupération d'Énée en France au XVe siècle », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 467-482.
    • Mühlethaler, Jean-Claude, « L'animal entre dénonciation satirique et récupération subjective. Deux bestiaires lyriques: Eustache Deschamps et Charles d'Orléans », Du temps que les bestes parloient. Mélanges offerts au professeur Roger Bellon, éd. Aurélie Barre et Valérie Méot-Bourquin, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 339; Civilisation médiévale, 30), 2018, p. 425-440.
    • Müller, Catherine, « "Veillesse fait me jouer a telz jeux": retour sur l'écriture ludique de Charles d'Orléans dans les rondeaux de la Saint-Valentin », Sens, rhétorique et musique. Études réunies en hommage à Jacqueline Cerquiglini-Toulet, éd. Sophie Albert, Mireille Demaules, Estelle Doudet, Sylvie Lefèvre, Christopher Lucken et Agathe Sultan, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 21), 2015, t. 2, p. 915-936.
    • Planche, Alice, « Petit mercier, petit panier… Le débat du grand et du menu », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 661-671.
    • Scott, Clive, « The revival of the rondel in France and England, 1860-1920: a comparative study », Revue de littérature comparée, 54, 1980, p. 32-46.
    • Sieffert, Mathias, « Les "chançons" de Charles d'Orléans. Une énigme en mouvement », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 34, 2017, p. 201-220. DOI: 10.4000/crm.14544
    • Stierle, Karlheinz, « Trauer der Stimme, Melancholie der Schrift. Zur lyrischen Struktur des Rondeau bei Charles d'Orléans », Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters, éd. Wolf-Dieter Stempel, München, Fink (Romanistiches Kolloquium, 7), 1995, p. 141-174. [DS-BSB]
    • Stierle, Karlheinz, « Valse mélancolique: Charles d'Orléans qui revient », Livres anciens, lectures vivantes: ce qui passe et ce qui demeure, Paris, Odile Jacob (Travaux du Collège de France), 2010, p. 119-146.
    • Turksma-Heijmann, B., « Contribution à une théorie de l'allégorie », Rapports: Het Franse Boek, 46, 1976, p. 37-48.
      "Réflexions" sur l'image (Bildfeld) "Jardin de pensée" dans le rondeau 257 de Charles d'Orléans et dans "L'Ennemi" de Charles Baudelaire.
  9. Le dit de France

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139, p. 101 (B)
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  10. Le lay piteux

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Royal 16. F. II [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19139, p. 105 (B)
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  11. Canticum amoris

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Ouy, Gilbert, « Un poème mystique de Charles d'Orléans: le Canticum amoris », Studi francesi, 7, 1959, p. 64-84.
    Traductions modernes
    Études
  12. Fortunes Stabilnes

    Titre:Fortunes Stabilness (éd. Arn 1994); The Duke's Book (Spearing 2005)
    Date:1439-1440
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme:Prosimètre
    Contenu:Recueil de diverses pièces lyriques
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Harley, 682
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans's English Book of Love. A Critical Edition by Mary-Jo Arn, Binghamton, Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1994, xiii + 625 p. [IA]
      Comptes rendus: John M. Fyler, dans Speculum, 74:2, 1999, p. 397. [Jstor] — Patrice Uhl, dans Scriptorium, Bulletin Codicologique, 1998, nos 27*-28*. — Helen Phillips, dans Journal of the Early Book Society, 1, 1998, p. 158-161. — Michael G. Hanley, dans Studies in the Age of Chaucer, 19, 1997, p. 211-213. — Julia Boffey, dans Medium Aevum, 65, 1996, p. 319-320. — Albrecht Classen, dans Mediaevistik, 9, 1996, p. 453-454. — Year's Work in English Studies, 75, 1994, p. 157.
    Traductions modernes
    Études
    • Spearing, A. C., Textual Subjectivity: The Encoding of Subjectivity in Medieval Narratives and Lyrics, Oxford, Oxford University Press, 2005, viii + 273 p. (ici p. 225-247)
      À propos des poèmes anglais de Charles d'Orléans.
  13. Discours au suject du procez criminel de Jean II, duc d'Alençon

    Titre:Discours prononcé en presence du roy Charles VII par Charles, duc d'Orleans, au suject du procez criminel de Jean II, duc d'Alençon, en l'an MCCCCLVI (ms. O2)
    Date:1456
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Monseigneur, selon mon advis, en toutes grans matieres esquelles on doit donner conseil…
    Explicit:… selon mon peu de savoir et ma puissance.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1104, f. 49 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  14. Poèmes en anglais

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Anglais
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, University Library, Additional, 2585
      Fragments.
    2. London, British Library, Harley, 682
    3. Oxford, Bodleian Library, Hearne K 42
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Charles, Duke of Orleans, Poem Written in English by Charles Duke of Orleans During his Captivity in England After the Battle of Azincourt, edited by George Watson Taylor, London, Roxburghe Club, 1827.
    • The English Poems of Charles d'Orleans, Edited from the Manuscript British Museum Harley 682 by Robert Steele, London, Early English Text Society (Early English Texts, 215), 1941.
      Comptes rendus: H. S. Bennett, dans The Review of English Studies, 71, 1942, p. 335-337. [Jstor] — Francis P. Magoun, dans The Modern Language Review, 37:4, 1942, p. 510-511. [Jstor]
    • Robbins, Rossell Hope, « Some Charles d'Orléans fragments », Modern Language Notes, 66:8, 1951, p. 501-505. DOI: 10.2307/2908860
      Édition de deux ballades et de deux rondeaux retrouvés dans des fragments de la University Library de Cambridge (ms. Additional 2585).
    • Two Mid-Fifteenth-Century English Songs, edited by David Fallows, London, Oxford University Press (Early Music Series, 28), 1977, 8 p.
      La chanson « Mi verry joy » (« Mon seul plaisir ») mise en musique par David Fallows et John Bedyngham. La version française est publiée à la p. 7.
    • The French Chansons of Charles d'Orléans with the Corresponding Middle English Chansons, éd. Sara Spence, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 46), 1986.
      Compte rendu: Nigel Wilkins, dans French Studies, 41, 1987, p. 319-320. [OJ]
    • Pearsall, Derek, éd., From Chaucer to Spenser: An Anthology of Writings in English 1375-1575, Oxford, 1999, p. 378-386.
    • The Kingis Quair and Other Prison Poems, éd. Linne R. Mooney et Mary-Jo Arn, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 2005, 202 p.
      Compte rendu: Katie Stevenson, dans The Medieval Review, 06.10.14. [TMR]
    • Klinck, Anne L., The Voices of Medieval English Lyric: An Anthology of Poems ca 1150-1530, Montreal, McGill-Queen’s University Press, 2019, xx + 419 p.
      Compte rendu: Simone Celine Marshall, dans The Medieval Review, 22.04.05, 2022. [www]
    Traductions modernes
    Études
    • Arn, Mary-Jo, « The English poetry of Charles of Orleans », Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters, 8, 1978, p. 108-121.
    • Arn, Mary-Jo, « The structure of Charles of Orleans' English poetry », Fifteenth Century Studies, 4, 1981, p. 17-23.
    • Arn, Mary-Jo, « Fortunes stabilnes: the English poems of Charles of Orleans in their English context », Fifteenth Century Studies, 7, 1983, p. 1-18.
    • Arn, Mary-Jo, « Poetic form as a mirror of meaning in the English poems of Charles of Orleans », Philological Quarterly, 69:1, 1990, p. 13-29.
    • Arn, Mary-Jo, « Charles of Orleans and the poems of BL MS, Harley 682 », English Studies, 74, 1993, p. 222-235.
    • Arn, Mary-Jo, « Charles of Orleans: translator? », The Medieval Translator 4, éd. Roger Ellis et Ruth Evans, Exeter, University of Exeter Press, 1994, p. 125-135.
    • Calin, William, « Will the real Charles of Orleans please stand! or, who wrote the English poems in Harley 682? », Conjunctures: Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly, éd. Keith Busby et Norris J. Lacy, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 83), 1994, p. 69-86.
    • Camargo, Martin, The Middle English Verse Love Epistle, Tübingen, Niemeyer (Studien zur Englischen Philologie, n. s., 28), 1991, viii + 220 p.
      Comptes rendus: A. Astell, dans Journal of English and Germanic Philology, 91, 1992, p. 561-563. — N. F. Blake, English Studies, 73, 1992, p. 559-562. — Henry Hargreaves, dans Scriptorium, Bulletin codicologique, 1992, nos 77*-78*. — Albrecht Classen, dans Mediaevistik, 6, 1993, p. 505-508. — H. Ansgar Kelly, dans Speculum, 68:2, 1993, p. 482-485. [Jstor] — C. M. Meale, dans Archiv, 230, 1993, p. 164-166. — D. Pezzini, dans Aevum, 2, 1993, p. 455-571. — H. L. Spencer, dans RES, 45, 1994, p. 87-88.
    • Cellini, B., « Le poesie inglesi di Charles d'Orléans », Studi in onore di Italo Siciliano, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum, Serie 1: Storia, letteratura, paleografia, 86), 1966, t. 1, p. 225-239.
    • Cigada, Sergio, « Christine de Pisan e la traduzione inglese delle poesie di Charles d'Orléans », Aevum, 32, 1958, p. 509-516.
    • Clark, Cecily, « Charles d'Orléans: some English perspectives », Medium Ævum, 40, 1971, p. 254-261.
    • Clark, Cecily, « Postscript », Medium Ævum, 45, 1976, p. 230-231.
    • Critten, Rory G., « The political valence of Charles d'Orléans's English poetry », Modern Philology, 111:3, 2014, p. 339-364. DOI: 10.1086/673480
    • Devries, David Neil, The Dream-Vision in Fifteenth Century English Poetry, Ph. D. dissertation, New York University, 1991. [PQ]
      Traite de Lydgate, James I, Charles d'Orléans, Henryson et Dunbar.
    • Epstein, Robert William, "At the Stremes Hed of Grace": Representations of Prince and Poet in Late Medieval English Court Poetry, Ph. D. dissertation, Princeton University, 1996. [PQ]
    • Fallows, David, « Words and music in two English songs of the mid-15th century: Charles d'Orléans and John Lydgate », Early Music, 5:1, 1977, p. 38-43. [jstor.org] DOI: 10.1093/earlyj/5.1.38
    • Fox, John, « Charles d'Orléans, poète anglais? », Romania, 86, 1965, p. 433-462.
    • Hammond, Eleanor Prescott, « Charles of Orléans and Anne Molyneux », Modern Philology, 22:2, 1924-1925, p. 215-216. [jstor.org] [Gallica]
    • Hodapp, William, The Goddess Minerva in Late Medieval English Dream Visions, Ph. D. dissertation, University of Iowa, 1994. [PQ]
    • Hodapp, William, « Minerva's owl in Charles d'Orléans's English poems: a mythographic note on line 4765 », American Notes and Queries, 9, 1996, p. 3-7.
    • Jansen, J. P. M., « Charles d'Orléans and the Fairfax poems », English Studies, 70, 1989, p. 206-224.
    • Jansen, J. P. M., The 'Suffolk' Poems: An Edition of the Love Lyrics in Fairfax 16 Attributed to William de la Pole, Ph. D. dissertation, University of Groningen, 1989.
      Exemplaires disponibles auprès de l'auteur ou de Mary-Jo Arn.
    • Jansen, J. P. M., « The French manuscripts of the English poems of Charles of Orleans », Notes and Queries, 35, 1988, p. 439-440.
    • Kosta-Théfaine, Jean-François, « La ballade XI ("Seulete suy et seulete vueil estre") de Christine de Pizan et la ballade 59 ("Alone am y and wille to be alone") des Poésies anglaises de Charles d'Orléans: adaptation, traduction ou simple coïncidence? », Translation, Transformation and Transubstantiation in the Late Middle Ages, Disputatio, 3, 1998, p. 51-63.
    • Simmons, Autumn, « A contribution to the Middle English Dictionary: citation from the English poems of Charles, duc d'Orléans », Journal of English Linguistics, 2, 1968, p. 43-56.
    • Spearing, A. C., « Prison, writing, absence: representing the subject in the English poems of Charles d'Orléans », Modern Language Quarterly, 53:1, 1992, p. 83-99. DOI: 10.1215/00267929-53-1-83
    • Stemmler, Theo, « Zur Verfasserfrage der Charles d'Orleans zugeschriebenen englischen Gedichte », Anglia, 82, 1964, p. 458-473. DOI: 10.1515/angl.1964.1964.82.458
    • Strakhov, Elizaveta, « Opening Pandora's Box: Charles d'Orléans's reception and the work of critical bibliography », The Papers of the Bibliographical Society of America, 116:4, 2022, p. 499-535. DOI: 10.1086/722448
    • Vesce, Thomas E., « The pose of love: the early English ballad cycle of Charles d'Orléans », Fifteenth Century Studies, 17, 1990, p. 439-456.
    • Urwin, Kenneth, « The 59th English ballade of Charles of Orleans », The Modern Language Review, 38:2, 1943, p. 129-132. DOI: 10.2307/3716704
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 432-435, nos 4523-4551)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 93-94, nos 6854-6861)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 94, no 7895-7903)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Burgoyne, Lynda, et Renée Gélinas, « Christine de Pizan, Alain Chartier, Charles d'Orléans: cinq ans d'études (1976–1980) », Le moyen français, 8-9, 1981, p. 291-308. [www] DOI: 10.1484/j.lmfr.3.39
    Bibliographie comprenant une brève analyse.
  • Galderisi, Claudio, « Charles d'Orléans: une lecture bibliographique », Micromégas, 15, 1988, p. 61-83.
  • Galderisi, Claudio, Charles d'Orléans. "Plus dire que penser". Une lecture bibliographique, Bari, Adriatica (Biblioteca di filologia romanza, 37), 1994, 132 p.
    Compte rendu: Philippe Walter, dans Perspectives médiévales, 21, 1995, p. 69-70.
  • Galderisi, Claudio, Charles d'Orléans, Paris et Roma, Memini (Bibliographie des écrivains français, 33), 2012, 176 p.
  • Kosta-Théfaine, Jean-François, « Charles d'Orléans: bibliographie récente », Le moyen français, 38, 1996, p. 145-150. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.3.197
  • Nelson, Deborah Hubbard, Charles d'Orléans: An Analytical Bibliography, London, Grant and Cutler (Research Bibliographies and Checklists, 49), 1990, 81 p.
    Comptes rendus: Günter Breuer, dans Romanische Forschungen, 104, 1992, p. 442-443. [DZ] — John Fox, dans Medium Aevum, 61, 1992, p. 148-149. — Claude Thiry, dans Medium Aevum, 98, 1992, p. 308-310. — Nigel Wilkins, dans French Studies, 46, 1992, p. 194. [OJ] — James C. Laidlaw, New Zealand Journal of French Studies, 14, 1993, p. 56-57.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 733, nos 6785, 6787 et 6790; p. 735-736, nos 6802, 6807-6808, 6810-6812 et 6814; p. 759-764, nos 7005-7064; p. 770, no 7091; p. 775, no 7147; p. 945, no 8439)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Yenal, Edith, Charles d'Orléans: A Bibliography of Primary and Secondary Sources, New York, AMS Press (AMS Studies in the Middle Ages, 6), 1984, 104 p.
    Comptes rendus: Sarah Spence, dans Romance Philology, 40, 1987, p. 418-421. — John Fox, dans Modern Language Review, 81, 1986, p. 478-479.
Permalien: https://arlima.net/no/6


Voir aussi:
> Wikidata: Q310146
> Jonas: intervenant/129
Creative Commons License Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook   instagram    Twitter