Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La chevalerie Ogier

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 60-62, nos 598-614; p. 384, no 4058)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 27, no 6115)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 22, nos 7184-7188)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 75-76, no 723; p. 132-134, nos 1363-1370; t. 2, p. 690-691, nos 6483-6485; p. 698, no 6539)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Généralités
  • Adler, Alfred, Rückzug in epischer Parade. Studien zu "Les Quatre Fils Aymon", "La Chevalerie Ogier de Danemarche", "Garin le Loherenc", "Raoul de Cambrai", "Aliscans", "Huon de Bordeaux", Frankfurt am Main et Erlangen, Klostermann (Analecta romanica, 11), 1963, 296 p.
    Comptes rendus: J. Grisward, dans Cahiers de civilisation médiévale, 7, 1964, p. 497-504. — M. Waltz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 81, 1965, p. 527-530. — K.-H. Bender, dans Romanische Forschungen, 79, 1967, p. 186-196. — Jules Horrent, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 554-556.
  • Aebischer, Paul, « Le fleuve "Rosne" de la Chevalerie Ogier et le "Rodanus" du "Codice diplomatico padovano" », Annali della R. Scuola normale superiore di Pisa (Lettere, storia e filosofia), 2e s., 2, 1933, p. 143.
  • Aebischer, Paul, « Anthroponymie et toponymie dans la Chevalerie Ogier. À propos d'un livre récent », Revue belge de philologie et d'histoire, 32:4, 1954, p. 1223-1238. [Pers] DOI: 10.3406/rbph.1954.1926
  • Alanne, E., « Ogier der Däne, ein Epigonesepos ohne "Mâze" », Neuphilologische Mitteilungen, 58, 1957, p. 128-143.
  • Becker, Ph. Aug., « Ogier von Dänmark », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 64, 1940, p. 67-88.
  • Benary, Walter, « Über die Verknüpfung einiger französischer Epen und die Stellung des Doon de Laroche », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 303-394. [IA] [HT]
  • Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
  • Davis, Judith M., « The elusive visions of Ogier le Dannoys », Library Chronicle, 41, 1977, p. 186-188.
  • Endrès, André, « Ogier et Saint Faron », Bulletin de la Société littéraire et historique de la Brie, 31, 1976, p. 61-72.
  • Endrès, André, « Ogier historique », Bulletin de la Société littéraire et historique de la Brie, 34, 1977, p. 38-42.
  • Endrès, André, « Ogier légendaire », Bulletin de la Société littéraire et historique de la Brie, 36, 1979, p. 1-14.
  • Finoli, A. M., « Les chansons de geste sont dans l'air », Rendiconti dell'Istituto lombardo di scienze e lettere. Classe di lettere 89-90, 1956, p. 623-638.
  • Flutre, Louis-Fernand, « La partie d'échecs de Dieudonné de Hongrie », Mélanges offerts à Rita Lejeune, Gembloux, Duculot, 1969, p. 757-768.
  • Guidot, Bernard, « Traits novateurs, initiatives, intuitions et saillies d'Alfred Delvau dans sa réécriture d'Ogier le Danois », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 158-178.
  • Harf-Lancner, Laurence, Les fées au Moyen Âge. Morgane et Mélusine. La naissance des fées, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 8), 1984, 474 p.
    Compte rendu: Jacques Berlioz, dans Romania, 105, 1984, p. 370-382.
  • Hoyer-Poulain, Emmanuelle, « Une épopée à la mode humaniste. Les Visions d’Oger le Dannoys au Royaulme de Fairie », Cahiers de recherches médiévales, 2, 1996, p. 12-23. [Rev] DOI: 10.4000/crm.2476
  • Hoyer-Poulain, Emmanuelle, La tradition littéraire d'Ogier le Danois après le XIIIe siècle, permanence et renouvellement du genre épique médiéval, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 72), 2005, 412 p.
  • Kay, Sarah, « Le passé défini: problèmes de la représentation du passé dans quelques chansons de geste féodales », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 21, 1987, p. 697-715.
  • Kloocke, Kurt, Joseph Bédiers Theorie über den Ursprung der französischen Chansons de geste und die daran anschliessende Diskussion zwischen 1908 und 1968, Göppingen, Kümmerle (Göppingen akademische Beiträge, 33-34), 1972.
  • Le Gentil, P., « Ogier le danois, héros épique », Romania, 78, 1957, p. 199-233. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1957.3081
  • Lejeune, Rita, Recherches sur le thème: les chansons de geste et l'histoire, Paris, Les Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 108), 1948, 255 p + 1 f. de pl.
    Compte rendu: Aebischer, Paul, « Anthroponymie et toponymie dans la Chevalerie Ogier. À propos d'un livre récent », Revue belge de philologie et d'histoire, 32:4, 1954, p. 1223-1238. [Pers] DOI: 10.3406/rbph.1954.1926
  • Lepage, Yvan G., « Bestiaire des songes médiévaux », Le récit de rêve. Fonctions, thèmes et symboles, éd. Christian Vandendorpe, Québec, Nota Bene, 2005, p. 75-97.
  • Lot, F., « À quelle époque remonte la connaissance de la légende d'Ogier le Danois? », Romania, 66, 1940-1941, p. 238-253.
  • Martin, Jean-Pierre, « Chevalerie Ogier », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 284.
    Réimpr.: 2004;2006.
  • Michel, Louis, Les légendes épiques carolingiennes dans l'œuvre de Jean d'Outremeuse, Bruxelles, Palais des Académies; Liège, Vaillant-Carmanne (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique. Mémoires, 10), 1935, xii + 432 p. + 7 pl.
  • Morgan, Leslie Zarker, « "Qe sor les autres è de gran valor": Ogier le Danois in the Italian tradition », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 24, 2012, p. 423-436. [Rev] DOI: 10.4000/crm.12952
  • Noble, Peter S., « Knights and burgesses in the feudal epic », The Ideals and Practice of Medieval Knighthood. Papers from the First and Second Strawberry Hill Conferences, éd. Christopher Harper-Bill et Ruth Harvey, Woodbridge, Boydell Press, 1986, p. 104-110.
    Compte rendu: Albert Gier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 102:5-6, 1986, p. 554. DOI: 10.1515/zrph.1986.102.5-6.498
  • Paris, P., « Recherches sur Ogier le Danois », Bibliothèque de l'École des chartes, 1re s., 3, 1841-1842, p. 521-538. [GB] [Gall] [IA] [Pers] DOI: 10.3406/bec.1842.451661
  • Paris, Paulin, « Adam ou Adenès, surnommé le Roi », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot; Paris, Treuttel et Wurtz, t. 20, 1842, p. 675-718 et 798. (ici p. 688-701) [GB] [IA]
    Réimpr.: Paris, Welter, 1895. [GB].
  • Paris, Paulin, « Chansons de geste », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 259-756. (ici p. 643-659) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1971
  • Rajna, Pio, « Uggeri il Danese nella letteratura romanzesca degl' Italiani », Romania, 2, 1873, p. 153-169. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1873.6630
    Dictionnaires: DOM Ysop; DOM YsopR
  • Rajna, Pio, « Uggeri il Danese nella letteratura romanzesca degl' Italiani », Romania, 3, 1874, p. 31-77. [Pers] [GB] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1874.6667
    Dictionnaires: DOM Ysop; DOM YsopR
  • Rajna, Pio, « Uggeri il Danese nella letteratura romanzesca degl' Italiani », Romania, 4, 1875, p. 398-436. [Pers] [GB] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1875.6735
    Dictionnaires: DOM Ysop; DOM YsopR
  • Renier, Rodolfo, « Ricerche sulla leggenda di Uggeri il Danese in Francia », Memorie della Reale Accademia delle scienze di Torino, 2e s., 41, 1891, p. 389-460. [GB: ex. 1, ex. 2] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 21, 1892, p. 138. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Roy, Émile, « Les dates et les allusions historiques dans les chansons d'Ogier le Danois », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis, Paris, Droz, 1928 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1972], p. 415-425.
  • Sasu, Voichiţa, « La figure d'Ogier, de la chanson de geste au roman chevaleresque », Le roman chevaleresque tardif, éd. Jean-Philippe Beaulieu, Études françaises, 32:1, 1996, p. 49-56. [Erud] DOI: 10.7202/036010ar
  • Suard, François, « Ogier le Danois: remaniements tardifs et imprimés », IVe congrès de la Société Rencesvals (Heidelberg, août-septembre 1967), Heidelberg, Winter (Studia romanica, 14), 1969, p. 54-62.
  • Suard, François, « Ogier le Danois et Renaut de Montauban », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 1, p. 185-202.
  • Togeby, Knut, « Ogier le Danois, ou le triomphe de la poésie », Bulletin de l'Institut français de Copenhague, 6, 1956-1957, p. ??.
  • Togeby, Knud, « Ogier le Danois », Revue romane, 1, 1966, p. 110-119. [www]
  • Togeby, Knut, « Ogier le Danois à Cologne », Revue romane, 2, 1968, p. 235-237.
  • Togeby, Knut, Ogier le Danois dans les littératures européennes, København, Munksgaard, 1969, 304 p.
    Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 85:5-6, 1969, p. 641-642. DOI: 10.1515/zrph.1969.85.5-6.527 — M. G. Worthington, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 503-505. — Leena Löfstedt, dans Studia neophilologica, 43:2, 1971, p. 602-608. — F. Whitehead, dans French Studies, 25:1, 1971, p. 56-58.
  • Togeby, Knud, « Danemarche et Danemark », Revue romane, 5:2, 1970, p. 223-230. [www]
  • Togeby, Knut, « La mesnie Doon de Mayence et son plus illustre représentant, Ogier le Danois », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 13-32.
  • Valentin, Curt, « Untersuchung über die Quellen der Conquestes de Charlemaine (Dresdener Hs. O 81) », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 1-99. (ici p. 30-40) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT]
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444.
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
    Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
  • Voretzsch, Carl, Über die Sage von Ogier dem Dänen und die Entstehung der Chevalerie Ogier. Ein Beitrag zur Entwicklung des altfranzösischen Heldenepos, Halle a. S., Niemeyer, 1891, 127 p. [IA]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 21, 1892, p. 137-138. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] — Ph. Aug. Becker, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 16, 1895, col. 401-412. [GB] [IA] [HT]
  1. Version française en décasyllabes

    Auteur:Attribué à Raimbert de Paris
    Titre:La chevalerie de Ogier de Danemarche (ms. B, expl.); Le romans d'Oger (ms. P)
    Date:Vers 1192-1200
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre:Chanson de geste
    Forme:Vers décasyllabiques
    Contenu: 
    Incipit:Seigneurs, oyés, que Jhesus bien vous face
    et le glorieux Pere esperitable,
    de fiere geste et de grant vassellage...
    Explicit:... et moy n'oublit qui la vous ay chanté.
    Or alons, mon romans est finé.
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Durham, University Library, Cosin, V. II. 17, XIII (D)
    2. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 247, f. 88-141 (M) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque Mazarine, 4314, f. 2-3, XIII
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1583 (P) [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24403, f. 174bis (A) [⇛ Description]
    6. Saint-Germain-en-Laye, Bibliothèque municipale, 5 (D3 502) (S)
    7. Tours, Bibliothèque municipale, 938 (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • La chevalerie Ogier de Danemarche par Raimbert de Paris, poème du XIIe siècle publié pour la première fois d'après le Ms. de Marmoutier et le Ms. 2729 de la Bibliothèque du Roi, éd. J. Barrois, Paris, Techener (Romans des douze pairs de France, 8-9), 1842, 2 t., cvii + 557 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Compte rendu:
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1969
    • Longpérier, Adrien, « La délivrance d'Ogier le Danois, fragment d'une chanson de geste », Journal des savants, 1876, p. 219-233. [Pers] [IA]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 5, 1876, p. 410-411. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
      Édition du fragment de 200 vers conservé à Saint-Germain-en-Laye.
    • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 141-150) [Gall] [GB] [IA]
      Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
      Édition d'un court extrait.
    • La chevalerie d'Ogier de Danemarche, canzone di gesta edita per cura di Mario Eusebi, Milano, Istituto Editoriale Cisalpino (Testi e documenti di letteratura moderna, 6), 1963, 510 p.
      Comptes rendus: F. Lecoy, dans Romania, 86, 1965, p. 556-557. — P. Le Gentil, dans Cahiers de civilisation médiévale, 9, 1966, p. 74-75.
    • Belam, Judith, La Chevalerie Ogier de Danemarche: A Critical Edition, Ph. D. dissertation, University of Reading, 1994.
    • Gwin, Anne Elizabeth, A Critical Edition of "La Chevalerie d'Ogier de Danemarche", Ph. D. dissertation, University of Texas, Austin, 2002. [PQ]
    • La chevalerie Ogier. Tome I: Enfances, édité par Muriel Ott, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 170), 2013, 600 p.
      Compte rendu: William W. Kibler, dans French Studies, 68:4, 2014, p. 233-234. [OJ] DOI: 10.1093/fs/knu043
    Traductions modernes
    • en français:
      • Les infortunes d'Ogier le Danois. Texte adapté par Marie Butts, Paris, Larousse (Contes héroïques de douce France), 1913, 143 p. [GB] [IA]
    Études
    • Cerf, Barry, « A classification of the manuscripts of Ogier le Danois », Publications of the Modern Language Association of America, 23:3, 1908, p. 545-555. [Jstor] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.2307/456800
    • Cerf, Barry, « Ogier le Danois and the abbey of Saint Faro », The Romanic Review, 1, 1910, p. 1-12.
    • Curtius, Ernst Robert, « Über die altfranzösische Epik III », Romanische Forschungen, 62:2-3, 1950, p. 125-157. (ici p. 125-144) [jstor.org]
    • Fiebiger, Ernst, Über die Sprache der Chevalerie Ogier von Raimbert de Paris, Halle a. S., Druck der Buchdruckerei des Waisenhauses, 1881, 57 p. [GB] [IA]
    • Gutersohn, Carl, Die Balduin-Episode des altfranz. Ogier Epos. Verhältnis der Handschriften untereinander und Charakteristik der einzelnen Handschriften und Bearbeitungen, Düsseldorf, 1912.
    • Ott, Muriel, « Crimes et châtiments dans la Chevalerie Ogier », Crimes et châtiments dans la chanson de geste, éd. Bernard Ribémont, Paris, Klincksieck (Circare, 2), 2008, p. 75-101.
    • Salberg, Trond Kruke, « Remarques introductrices et ordre dans lequel il faut lire les feuillets du manuscrit », Romania, 114, 1996, p. 350-361.
    • Salberg, Trond Kruke, « II: La fin de la Chevalerie selon le manuscrit de Montpellier et les petits textes qui suivent la Chevalerie dans ce manuscrit », Études de linguistique et de littérature dédiées à Morten Nøjgaard à l'occasion de son soixante-cinquième anniversaire, éd. Gerhard Boysen et Jørn Moestrup, Odense, Odense University Press (Études romanes de l'Université d'Odense, 25), 1999, p. 431-448.
    • Salberg, Trond Kruke, « "Les manuscrits ne brûlent pas" (Bulgakov): quelques aspects d'un travail sur un manuscrit à demi détruit », Actes du XXIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Bruxelles 23-29 juillet 1998, éd. Annick Englebert, Michel Pierrard, Laurence Rosier et Dan Van Raemdonck, Tübingen, Niemeyer, 2000, t. 5, p. 123-127.
    • Salberg, Trond Kruke, « Prolégomènes pour une édition de L'istoire d'Ogier le redouté (B.N. f.fr. 1583). III: L'assonance problématique a oral / a nasal dans La chanson de Roland et ailleurs », Olifant, 24:2, 2005, p. 9-41. [www]
    • Salberg, Trond Kruke, « Prolégomènes à une édition de l'Istoire d'Ogier le redouté (BnF, fr. 1583). IV: Les sources du récit de la naissance d'Ogier », Le Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles, éd. Laurent Brun, Silvère Menegaldo, Anders Bengtsson et Dominique Boutet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 13), 2012, p. 97-111.
      Comptes rendus: Michèle Guéret-Laferté, dans Le Moyen Âge, 118:2, 2012, p. 461-462. — Andrea Poli, dans Studi medievali, 3e s., 55:2, 2014, p. 922-925.
      Réimpr.: 2015.
    • Schurfranz, Barbara Luise, Borrowing by Motifs and Verbatim Borrowing in the Composition of the Chansons de Geste: A Textual Comparison of Parts of "Girbert de Mes", "Auberi le Bourguignon", and "Le Chevalerie Ogier", Ph. D. dissertation, Louisiana State University, Baton Rouge, 1971, v + 229 p. [PQ]
    • Schurfranz, Barbara D., « Le chevalier Ogier: verbatim borrowings from the Geste des Loherains », Romance Philology, 30, 1976-1977, p. 470-474.
    • Suard, François, « L'originalité de la Chevalerie Ogier de Danemarche », Le souffle épique. L'esprit de la chanson de geste, éd. Sylvie Bazin-Tacchella, Damien de Carné et Muriel Ott, Dijon, Editions universitaires (Écritures), 2011, p. 121-131.
    • Suard, François, « L'ambassade de Bertrand dans la Chevalerie Ogier de Danemarche (éd. M. Eusebi, v. 3473-4731) », Chanter de geste. L'art épique et son rayonnement. Hommage à Jean-Claude Vallecalle, éd. Marylène Possamaï-Pérez et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 15), 2013, p. 429-440.
      Compte rendu: François Suard, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. DOI: 10.4000/peme.7657
    • Viscardi, A., La Chevalerie Ogier e la narrativa francese del secolo XIII, dalle lezioni di filologia romanza svolte nell'anno accademico 1962-63, éd. C. Cremonesi, Milano, La Goliardica, 1963.
    • Voretzsch, Carol, Balduins Tod. Episode aus dem altfranz. Ogier Eops, nach den Handschriften und Bearbeitungen mitgeteilt, Tübingen, 1910.
  2. Version franco-italienne en décasyllabes

    Titre: 
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Langue:Franco-italien
    Genre: 
    Forme:Laisses de vers décasyllabiques monorimes
    Contenu:Chanson de geste appartenant à la Geste Francor.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 13 (=256), f. 61vb‑64rb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Cerf, Barry, « The Franco-Italian Chevalerie Ogier », Modern Philology, 8:2, 1910-1911, p. 187-216. [Jstor] [GB] [Gall] [IA] [Jstor]
    • Cerf, Barry, « The Franco-Italian Chevalerie Ogier [concluded] », Modern Philology, 8:3, 1910-1911, p. 335-361. [Jstor] [GB] [Gall] [IA] [Jstor]
    • Cerf, Barry, « The Franco-Italian Chevalerie Ogier. III. Notes », Modern Philology, 8:4, 1910-1911, p. 511-525. [Jstor] [GB] [Gall] [IA] [Jstor]
    • Le Danois Ogier. Enfances - Chevalerie. Codice marciano XIII, éd. Carla Cremonesi, Milano:, Cisalpino-La Goliardica, 1977.
    Traductions modernes
    Études
    • Aebischer, Paul, « Anthroponymie et toponymie dans la Chevalerie Ogier. À propos d'un livre récent », Revue belge de philologie et d'histoire, 32:4, 1954, p. 1223-1238. [Pers] DOI: 10.3406/rbph.1954.1926
    • Adler, Alfred, Rückzug in epischer Parade. Studien zu "Les Quatre Fils Aymon", "La Chevalerie Ogier de Danemarche", "Garin le Loherenc", "Raoul de Cambrai", "Aliscans", "Huon de Bordeaux", Frankfurt am Main et Erlangen, Klostermann (Analecta romanica, 11), 1963, 296 p.
      Comptes rendus: J. Grisward, dans Cahiers de civilisation médiévale, 7, 1964, p. 497-504. — M. Waltz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 81, 1965, p. 527-530. — K.-H. Bender, dans Romanische Forschungen, 79, 1967, p. 186-196. — Jules Horrent, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 554-556.
    • Bertolini, V., « Ogier il Danese a Verona (Dal codice marc. fran. XIII) », Atti e memorie dell'Accademia de agricoltura, scienze e lettere di Verona, 17.143, 1968, p. 407-418.
    • Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
    • Dembowski, Peter F., « Interprétation des mobiles chez les héros de la chanson de geste », Actele celui de -al XII-lea congres international de lingvistica si filologie romanica (Bucarest, 15-20 avril 1968), Bucarest, t. 2, 1971, p. 19-28.
    • Kay, Sarah, « Le passé défini: problèmes de la représentation du passé dans quelques chansons de geste féodales », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 21, 1987, p. 697-715.
    • Krauss, H., « Refoulement et hiérarchie féodale. Essai de psychanalyser le comportement d'Ogier le Danois dans la version francoitalienne », VIII Congreso de la Société Rencesvals, Pamplona, Institución Principe de Viana, 1981, p. 263-266.
    • Lepage, Yvan G., « Bestiaire des songes médiévaux », Le récit de rêve. Fonctions, thèmes et symboles, éd. Christian Vandendorpe, Québec, Nota Bene, 2005, p. 75-97.
    • Martin, Jean-Pierre, « Chevalerie Ogier », Dictionnaire du Moyen Âge, éd. Claude Gauvard, Alain de Libera et Michel Zink, Paris, Presses universitaires de France (Quadrige), 2002, p. 284.
      Réimpr.: 2004;2006.
    • Morgan, Leslie Zarker, « Ogier le Danois in the Geste Francor (V 13): chevaleries, the Maganzesi and incompetent kings », L'épopée romane au Moyen Âge et aux temps modernes. Actes du XIVe Congrès international Rencesvals, éd. Salvatore Luongo, Napoli, Fridericiana Editrice Universitaria, 2001, t. 1, p. 335-351.
    • Morgan, Leslie Zarker, « "Qe sor les autres è de gran valor": Ogier le Danois in the Italian tradition », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 24, 2012, p. 423-436. [Rev] DOI: 10.4000/crm.12952
    • Noble, Peter S., « Knights and burgesses in the feudal epic », The Ideals and Practice of Medieval Knighthood. Papers from the First and Second Strawberry Hill Conferences, éd. Christopher Harper-Bill et Ruth Harvey, Woodbridge, Boydell Press, 1986, p. 104-110.
      Compte rendu: Albert Gier, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 102:5-6, 1986, p. 554. DOI: 10.1515/zrph.1986.102.5-6.498
    • Subak, J., « Die franko-italienische Version der Enfances Ogier nach dem Codex Marcianus XIII », Zeitschrift für romanische Philologie, 33, 1909, p. 536-570.
    • Vallecalle, Jean-Claude, « Marmora dans la chanson de geste franco-italienne d'Ogier le Danois », Provinces, régions, terroirs au Moyen Âge, de la réalité à l'imaginaire, Nancy, Presses universitaires de Nancy, 1991, p. 253-261.
    • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
      Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444.
    • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl. [GB]
      Dictionnaires: DEAF AbeeleFauc
  3. Version en alexandrins

    Titre:Le livre de Oger de Dannemarche (ms. Londres, inc.); Le livre de Oger de Dennemarche (ms. Londres, expl.)
    Date:Avant 1337
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers dodécasyllabiques
    Contenu: 
    Incipit:Signeurs, oyez chanson dont li vers sont plaisant
    gracieuse et bien faicte, veritable et plaisant...
    Explicit:... Cy fault d'Ogier la rime, qui à tous plaire doit.
    Cy fine le romant du roy Charlemaine et d'Ogier le Danois.
    Remaniements:Version en prose
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 490, f. 63
    2. London, British Library, Royal, 15. E. VI, f. 86r-154v [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2985
    4. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. IV. 2
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Serena Modena et Leslie Zarker Morgan
Dernière mise à jour: 18 mars 2017