Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le despit du cors

Bibliographie

Titre:Du despit du corps (ms. BnF, fr. 957); Du despit du cors (ms. Pepys 1938, inc.); Le dit du corps (ms. BnF, fr. 1634); Li dis dou cors (ms. Augsburg); Dou cors et de l'ame (ms. Bruxelles); Du cors et de l'ame (ms. BnF, fr. 25566, inc. et expl.; Pavia, inc.); Les diz du corps (ms. BnF, fr. 12615, expl.); Un maistre qui ensaigne et monstre comment on doit vivre par raison selonc le cors (ms. BnF, fr. 12471, inc.); Li dis do cors et de l'ame (ms. Turin, inc.); aucun titre dans le ms. BnF, fr. 25405; Apostrophe au corps (éd. Bartsch et Horning); Le dit du cors
Date:Début du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Vers octosyllabiques rimant aabaabbbabba
Contenu: 
Incipit:Cors en toi n'a point de savoir
car tu goulouses trop avoir…
Explicit:… qu'andoi soyons d'un jugement;
si en fache sa volonté.
Manuscrits
  1. Augsburg, Universitätsbibliothek, I. 4. 2° 1, f. 88rb-90vb [⇛ Description]
  2. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9411-9426, f. 16v [⇛ Description]
  3. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10574-10585, f. 110vb
  4. Cambridge, Magdalene College Library, Pepys, 1938, f. 82v-85v [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 763, f. 207v [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 195ra-196rb [⇛ Description]
  7. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 957, f. 120r [⇛ Description]
  8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1634, f. 98v-101r [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12471, f. 7v-11v et 33r [⇛ Description]
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12615, f. 222ra-223vb [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19152, f. 35ra-vc [⇛ Description]
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25405, f. 81vb-83va [⇛ Description]
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25566, f. 107ra-109ra [⇛ Description]
  14. Pavia, Biblioteca universitaria, Aldini, 219, f. 62va-64ra [⇛ Description]
  15. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 25v [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 547-554) [Gall] [GB] [IA]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Andresen, H., « Eine altfranzösische Bearbeitung der Parabel von den drei Freuden », Zeitschrift für romanische Philologie, 22, 1898, p. 49-91. (ici p. 50) [DZ] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    Dictionnaires: DEAF BibleSeptEtatsA
    Édition de 72 vers d'après le ms. BnF, fr. 12471.
Traductions modernes
Études
  • Batiouchkof, Th., « Le débat de l'âme et du corps », Romania, 20, 1891, p. 1-55. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1891.5659
  • Batiouchkof, Th., « Le débat de l'âme et du corps », Romania, 20, 1891, p. 513-578. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1891.5691
  • Li regres Nostre Dame par Huon le Roi de Cambrai, publié d'après tous les manuscrits connus par Artur Långfors, Paris, Champion; Helsingfors, Imprimerie centrale, 1907, [iv] + cxlvii + 212 p. (ici p. cxxiv-cxxvii) [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF HuonRegrL
    Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 33:2, 1908, p. 163-167. [DZ] [Jstor] [GB] [IA] [HT]
  • Meyer, Paul, « Les anciens traducteurs français de Végèce, et en particulier Jean de Vignay », Romania, 25, 1896, p. 401-423. (ici p. 418) [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1896.5459
    Compte rendu: Gustav Gröber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 21, 1897, p. 309-310. * [Gall] réplique: Paul Meyer, dans Romania, 26, 1897, p. 585. * [Gall]
  • Mussafia, A., « Über eine altfranzösische Handschrift der k. Universitätsbibliothek zu Pavia », Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 64, 1870, p. 545-618. (ici p. 594-595) [GB] [IA] [HT]
  • Paris, Paulin, « Dits », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 23, 1856, p. 266-286. (ici p. 283-284) [GB] [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 74) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [IA] [HT] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gallica] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 122-123, no XXXVI.41) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 16 août 2016