Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

L'image du monde

Deuxième rédaction en vers

Bibliographie

Auteur:« Si le fist maistre Gautiers de Miés en Lorraine, un très boins phyllosophes » (ms. Amsterdam, f. 84)
Titre:Mappemonde (titre dans les mss. Madrid. BNE, 10272 et Amsterdam, 108; titre au dos du ms. Paris, BnF, fr. 1807); L'ymage de munde (ms. BnF, fr. 1607); Le livre que est appelé Ymage de monde (ms. BnF, fr. 1607); L'ymage du monde (ms. Tours, expl.); L'ymaige del monde (ms. BnF, fr. 25343)
Date:Commencé en 1247-1248
Dédicataire:Robert I d'Artois († 1250) et l'évêque Jacques de Metz († 1256), selon le prologue du ms. London, BL, Harley 4333 (cf. Meyer 1892).
Langue:Français
Genre: 
Forme:Environ 11000 octosyllabes à rimes plates
Contenu:Version remaniée et interpolée de l'Image du monde de Gossuin de Metz, de paternité incertaine. L'auteur, clerc originaire de Metz, qui travaille dans l'abbaye bénédictine de Saint-Ernoul, selon ce qu'il nous apprend dans le texte, pourrait être le même que celui de la rédaction originale. — Encyclopédie composée de deux livres, chacun précédé d'un prologue avec description du contenu. Le premier décrit en six chapitres l'histoire de la clergie et son rôle dans la vie de l'homme (1. Dieu, 2. la Nature, 3. l'homme, 4. les arts libéraux, 5. la fortune et les honneurs du siècle, 6. portraits de savants exemplaires); le second décrit en 15 chapitres l'univers selon l'ordre des éléments (terre - géographie, eau - hydrographie, feu - phénomènes météoriques, air - météorologie, éther - astronomie). — On connaît deux états du remaniement. Un premier état (assez précisement datable aux années 1247-48, en tout cas avant 1250) est témoigné du ms. London, BL, Harley 4333, auquel on peut rapprocher la copie partielle du ms. Berlin, SB, Hamilton 577.
Incipit:Qui veut entendre a cest commanz
si peut aprendre en cest rommanz
des euvres Dieu e de clergie
qu'ai por laie gent rommencie...
Explicit:... Ci fenist l'Image du monde
a Dieu commence a Dieu prent fin
que tos nos preigne a bone fin.
Manuscrits
Source: Långfors 1917
  1. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 575
  2. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 577, f. 240v-248v (copie partielle)
  3. Cambridge, Gonville and Caius College Library, 384, f. 1-158
  4. Cambridge, University Library, Additional, 3303 (fragment)
  5. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 478 (1444)
  6. London, British Library, Harley, 4333, f. 1-70 [⇛ Description]
  7. London, British Library, Royal, 20. A. III, f. 1-120
  8. Madrid, Biblioteca nacional de España, 10272, f. 1-96
  9. Madrid, Biblioteca nacional de España, Osuna 157
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3168
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3522 [⇛ Description]
  12. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 10769, f. 122-177 [⇛ Description]
  13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1444, f. 170v-217v [⇛ Description]
  14. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1607 [⇛ Description]
  15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1807, f. 1-51v [⇛ Description]
  16. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2168, f. 95-156 [⇛ Description]
  17. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2174
  18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 14961 [⇛ Description]
  19. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25343 [⇛ Description]
  20. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25407, f. 1ra-101rb [⇛ Description]
  21. Rennes, Bibliothèque municipale, 593, f. 43-80
  22. San Marino (USA), Huntington Library, El.26.A.3, f. 1-152v
  23. Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek, Cod. Poet. et Phil. in 4° 16, f. 14-76
  24. Tours, Bibliothèque municipale, 947, f. 1r-66v [⇛ Description]
  25. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 2523, f. 62ra-74va [⇛ Description]
    Extrait.
  26. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 3430, f. 112-299
  27. collection particulière, f. 84v-154v, XIV: anc. Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 3655; Amsterdam, J. R. Ritman Library – Bibliotheca philosophica hermetica, 108.
Éditions modernes
  • La légende latine de S. Brandaines, avec une traduction inédite en prose et en poésie romanes, publiée par Achille Jubinal, d'après les manuscrits de la Bibliothèque du roi, remontant aux XIe, XIIe et XIIIe siècles, Paris, Téchener, Sylvestre et Merklein, 1836, xxix + 167 p. (ici p. 105-164) [GB] [IA]
    Édition de la traduction de la Navigatio sancti Brendani insérée dans le texte (vers 3575-5331), selon le ms. Paris, BnF. fr. 1444, avec variantes du Paris, BnF, fr. 2174.
  • Le Trésor de Pierre de Corbiac en vers provençaux, publié en entier avec une introduction et des extraits du Bréviaire d'amour de Matfre Ermengau de Beziers, de l'Image du Monde de Gautier de Metz et du Tresor de Brunetto Latini, par Dr. Sachs, Brandebourg, Wiesike, 1859, 34 p. (ici p. 6-8) [GB] [IA]
    Édition des deux prologues avec description du contenu, d'après le ms. Paris, BnF, fr. 1444.
  • Meyer, Paul, « L'image du monde, rédaction du ms. Harley 4333 », Romania, 21, 1892, p. 481-505. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1892.5743
    Édition intégrale du prologue du ms. London, BL, Harley 4333 et d'autres extraits choisis.
  • Drei Erzählungen aus dem didaktischen Epos "L'image du monde" (Brandanus — Natura — Secundus) herausgegeben von Alfons Hilka, Halle, Niemeyer (Sammlung romanischer Übungstexte, 13), 1928, vii + 69 p.
    Édition d'après le ms. Berlin, Staatsbibliothek, Hamilton 577 des vers 3575-5806, renfermant la légende de saint Brendan, la traduction d'un abrégé de l'Anticlaudianus d'Alain de Lille et une version de la légende du philosophe Secundus.
  • Édition en préparation par Sara Centili et Thomas Städtler.
Traductions modernes
Études
  • Centili, Sara, « La seconda redazione in versi dell'Image du monde: una riscrittura didattica », Cultura neolatina, 66:1-2, 2006, p. 161-206
  • Centili, Sara, « La seconda redazione in versi dell'Image du monde: genesi di un rimaneggiamento », Cultura neolatina, 66:3-4, 2006, p. 365-407.
  • Centili, Sara, « L'Image du monde face à son public », Transfert des savoirs au Moyen Âge - Wissenstransfer im Mittelalter, Actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg 15-18 janvier 2008, éd. Stephen Dörr et Raymund Wilhelm, Heidelberg, Winter, 2009, p. 117-127.
  • Connochie-Bourgne, Chantal, « Pourquoi et comment réécrire une encyclopédie? Deux rédactions de l'Image du monde », Discours et savoirs: encyclopédies médiévales, éd. Bernard Baillaud, Jérôme de Gramont et Denis Hüe, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Cahiers Diderot, 10), 1998, p. 143-154.
  • Connochie-Bourgne, Chantal, « Les Vie des philosophes dans la seconde rédaction de l'Image du monde; Fragments d'une chronique universelle », Bien dire et bien aprandre, 20, 2002, p. 25-38.
  • Connochie-Bourgne, Chantal, « Ordonner les éléments du savoir: l'exemple des premiers "livres de clergie" en langue française (XIIIe siècle) », Encyclopédire. Formes de l'ambition encyclopédique dans l'Antiquité et au Moyen Âge, éd. Arnaud Zucker, Turnhout, Brepols (Collection d'études médiévales de Nice, 14), 2013, p. 335-348.
  • Fant, Carl, L'image du monde, poème inédit du milieu du XIIIe siècle, étudié dans ses diverses rédactions françaises d'après les manuscrits des bibliothèques de Paris et de Stockholm, Uppsala, Berling, 1886, [ii] + 78 p. [GB] [IA]
  • Grand, Ernest-Daniel, L'"Image du monde", poème didactique du XIIIe siècle. Recherches sur les rédactions non interpolées, interpolées et en prose, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1885. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1886, p. 83-87.
    Thèse non déposée aux Archives nationales de France.
  • Hesse, Hermann, Studien über die zweite Redaktion der "Image du Monde", Dissertation, Göttingen, 1932.
  • Hindman, Sandra, et Ariane Bergeron-Foote, Flowering of Medieval French Literature. "Au parler que m'aprist ma mere", New York et Paris, Les Enluminures (Catalogue, 18), 2014, 256 p. (ici p. 30-47)
    Description et reproduction du ms. mis en vente par Les Enluminures (Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 3655 → J. R. Ritman).
  • Langlois, Ch.-V., La connaissance de la nature et du monde au Moyen Âge d'après quelques écrits français à l'usage des laïcs, Paris, Hachette, 1911, xxiv + 401 p. [HT] [IA]
  • Lindgren, Lauri, « Analyse de la langue de l'Image du monde de Gossouin de Metz », Neuphilologische Mitteilungen, 73:3, 1972, p. 499-544
  • L'image du monde de maître Gossouin, rédaction en prose. Texte du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds français, n° 574 avec correction d'après d'autres manuscrits, notes et introduction par O. H. Prior, Lausanne et Paris, Payot, 1913, [ii] + 216 p. [Gall] [IA]
    Compte rendu: Edmond Faral, dans Romania, 43, 1914, p. 280-283. [Pers] [Gall] [IA] [HT]
    Étude menée sur le ms. Paris, BnF, fr. 25343.
  • Silvi, Christine, « La voix de l'autre dans la construction du savoir (Placides et Timéo, Sydrach, L'image du monde, Li livres dou tresor): quelles stratégies discursives pour quels enjeux? », Encyclopédire. Formes de l'ambition encyclopédique dans l'Antiquité et au Moyen Âge, éd. Arnaud Zucker, Turnhout, Brepols (Collection d'études médiévales de Nice, 14), 2013, p. 381-402.
Rédaction: Sara Centili
Dernière mise à jour: 3 juin 2016