Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Isopet de Chartres

Bibliographie

Titre: 
Date:Fin du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Fable
Forme:Sizains de vers octosyllabiques rimant aabccb
Contenu:Traduction française du recueil de fables Novus Aesopus d'Alexander Neckam.
Incipit:Prion Dieu au commencement
que il nos doint avancement
de bien faire a son plesir.
Que nos puisson le bien aprendre…
Explicit:…toutes viennent a verité.
Deus les nos face profitables,
et que soions tuit parçonnables.
Ou ciel, de la soue herité!
Amen!
Manuscrits
  1. Chartres, Bibliothèque municipale, 620, f. 136v-149 [⇛ Description]
    Ms. détruit dans les bombardements de 1944.
Éditions modernes
  • Fables en vers du XIIIe siècle, publiées pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque de Chartres, [éd. Pierre-Alexandre Gratet-Duplessis], Chartres, Garnier, 1834, [iv] + 63 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF YsChG
  • Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français accompagnés de deux glossaires et publiés par Paul Meyer, Paris, Franck, 1874-1877, 2 t., 384 p. (ici t. 2, p. 357) [GB] [IA]
    Compte rendu: Léopold Pannier, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 35, 1872, p. 170-175. [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    Édition de la fable du chien qui lâche sa proie pour l'ombre.
  • Recueil général des isopets, publié par Julia Bastin, Paris, Société des anciens textes français, t. 1, 1929, xxvii + 183 p.
    Dictionnaires: DEAF YsChB
  • Stubbs, Samuel Edward, L'Isopet de Chartres: A Collection of Thirteenth Century Old French Fables With Introduction, Notes, and Glossary, M. A., University of Western Ontario, London, 1956, xv + 189 p. [PQ]
Traductions modernes
  • en français:
    • Fables françaises du Moyen Âge. (Édition bilingue.) Traduction, présentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner, Paris, GF-Flammarion (GF, 831), 1996, 347 p. (ici p. 171-179)
      Compte rendu: Armand Strubel, dans Cahiers de civilisation médiévale, 43, 2000, p. 197-198.
      Traduction de deux fables d'après l'édition Ruelle.
Études
  • Abiker, Séverine, L’écho paradoxal. Étude stylistique de la répétition dans les récits brefs en vers, XIIe-XIVe siècles, thèse de doctorat, Université de Poitiers, 2008, 568 p. [univ-poitiers.fr]
  • Amy de la Bretèque, François, « Un conte à personnages animaux du Moyen-Âge: le partage des proies (étude des formes et des thèmes) », Revue des langues romanes, 81, 1975, p. 485-507. [www]
  • Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français: l'"Isopet de Lyon" et l'"Isopet I-Avionnet", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 33), 2006, 499 p.
    Compte rendu: Laurent Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2006. https://journals.openedition.org/crm/2713 [www]
  • Brun, Laurent, « La voix du fabuliste médiéval à travers les isopets », PRIS-MA, 20, 2004, p. 23-40.
  • Le Clerc, Victor, « Poésies morales », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttet et Wurtz, t. 23, 1856, p. 235-265. (ici p. 262-263) [GB] [IA]
    Réimpr.: Nendeln, Kraus Reprint, 1971.
  • Lucken, Christopher, « Dans l'hiver de la lecture. Le temps de la fable », Le Moyen Âge contemporain. Perspectives critiques, Littérature, 148, 2007, p. 98-120. [jstor.org] [Cairn] [Pers]
  • Ruelle, Pierre, « Notes sur un passage de l'Isopet de Chartres », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 615-618.
  • Ruelle, Pierre, « Notes sur le lexique des isopets », Romania, 101, 1980, p. 51-92, 366-384 et 491-513. [Pers] DOI: 10.3406/roma.1980.2008 10.3406/roma.1980.2028 10.3406/roma.1980.2038
  • Sudre, Léopold, « Les fables et le Roman du Renard », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 2, p. 1-56. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 238, no 2551)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p.
  • Keidel, George C., « The history of French fable manuscripts », Publications of the Modern Language Association of America, 24:2, 1909, p. 207-219. (ici p. 213) [Jstor] [IA] [HT] DOI: 10.2307/456705
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 292) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [IA] [HT] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gallica] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 157, no LXV.12) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 462-463, nos 4784, 4787 et 4789)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 septembre 2016