Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Lucidari

Bibliographie

Titre:libre de Lucidari (ms., inc. et expl.)
Date: 
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction de l'Elucidarium d'Honorius d'Autun.
Incipit:Ayssy commensa lo premier libre de Lucidari.
E appella sy Lucidari car illumena los huels de l'arma, e tota error de fe tol, e donna creyssament de vertut, e fa l'ome vieure en bonas obras, e en la fin lo fa venir en la celestial gloria de nostre Senher Dieu Ihesucrist.
E conte sy en la Sancta Escriptura que ung savi discipol venc a ung grant maistre…
Explicit:… Lo maistre dis: Aquel vray Senhor Dieu Ihesucrist, que pres mort e passion per nos peccadors, nos amena a bona fin e nos aduga ad aquel gauch complit glorios, e nos deffende de l'infern angoyssos, e nos donna la vida perdurabla de paradis per tos los segles dels segles. Amen.
Ayssy fenis lo ters, e lo redier, libre de Lucidari. Benezet sia Dieu. Amen.
Manuscrits
  1. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 157 [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Reynaud, Georges, « Elucidarium sive dialogus summam totius christianæ theologiæ breviter complectens », Revue des langues romanes, 33,‎1889, p. 217-250 et 309-357. [www] [www] [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Silvaggi, Alessandra, Lucidari. Edizione critica del volgarizzamento provenzale dell'"Elucidarium" di Onorio d'Autun (ms. Carpentras 157), tesi di dottorato, Università degli studi di Trento, 2010, lix + 144 p. [www]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 27, no 81)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2014