Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Namelos und Valentin

Bibliographie

Généralités
  1. Version en vers

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Allemand
    Genre: 
    Forme:Fragment de 52 vers
    Contenu:Version de l'histoire de Valentin et Orson qui s'inspire probablement d'une chanson de geste française aujourd'hui perdue.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions:Van Namelosz und Valentyn (bas-allemand)
    Voir aussi: Valentin et Orson (français)
    Nameloos ende Valentijn (néerlandais)
    Van Namelosz und Valentyn (bas-allemand)
    Namnlös och Valentin (suédois)
    Manuscrit
    1. København, Kongelige biblioteket, Gram, ??, 1 feuillet (K)
    Éditions anciennes
    1. Nyerup, Deutsches Museum, 1784, II, p. 91-93.
    2. Valentin und Namelos. Die niederdeutsche Dichtung. Die hochdeutsche Prosa. Die Bruchstücke der mittelniederländischen Dichtung. Nebst Einleitung, Bibliographie und Analyse des Romans Valentin et Orson, von W. Seelmann, Norden et Leipzig, Diedr. Soltau's Verlag (Niederdeutsche Denkmäler, 4), 1884, lx + 138 p. (ici p. 72-73 et 132) [GB] [IA]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Nyerup, Bragur, II, p. 441-442.
  2. Version en prose

    Titre: 
    Date:Avant ou en 1465
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Allemand
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Mise en prose de la version fragmentaire en vers (voir ci-dessus).
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: Valentin et Orson (français)
    Nameloos ende Valentijn (néerlandais)
    Van Namelosz und Valentyn (bas-allemand)
    Namnlös och Valentin (suédois)
    Manuscrit
    1. localisation actuelle inconnue: autrefois à Wrocław (all. Breslau), dans la collection Thomas Rhediger, qui passa en 1645 à la Bibliothèque de la ville
    Éditions modernes
    • Valentin und Namelos. Die niederdeutsche Dichtung. Die hochdeutsche Prosa. Die Bruchstücke der mittelniederländischen Dichtung. Nebst Einleitung, Bibliographie und Analyse des Romans Valentin et Orson, von W. Seelmann, Norden et Leipzig, Diedr. Soltau's Verlag (Niederdeutsche Denkmäler, 4), 1884, lx + 138 p. (ici p. 74-104) [GB] [IA]
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Grundriss zur Geschichte der deutschen Poesie, Berlin, 1812, p. 163.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014