Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le purgatoire de saint Patrice

Versions anonymes françaises

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 302-305, nos 547-551)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [OJ] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. [Jstor] DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 124, 130, 287, 427 et 428) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Recueils
  • Les versions en prose du Purgatoire de Saint Patrice en ancien français. Édition critique, introduction et notes publiées par Martina Di Febo, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 172), 2013, 296 p.
    Comptes rendus: Myriam White-Le Goff, « Gaston Paris: la critique entre science et création », Acta fabula, 14:8, 2013. [www] — Sonia Maura Barillari, dans Carte romanze, 2:2, 2014, p. 395-401. [www]
Généralités
  • La Rue, [Gervais] de, Essais historiques sur les bardes, jongleurs et les trouvères normands et anglo-normands suivis de pièces de Malherbe, qu'on trouve dans aucune édition de ses œuvres, Caen, Mancel, 1834, 3 t. (ici t. 3, p. 245-248) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Meyer, Paul, « Notice sur quelques manuscrits français de la bibliothèque Phillipps, à Cheltenham », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 34:1, 1891, p. 149-258. (ici p. 238-246) [GB] [IA] [HT]
  • Meyer, Paul, « Légendes hagiographiques en français », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 328-458. (ici p. 371-372) [GB] [IA]
  • Owen, D. D. R., The Vision of Hell: Infernal Journeys in Medieval French Literature, Edinburgh et London, Scottish Academic Press, 1970, xii + 322 p.
  • Paris, Gaston, « Un ancien catalogue de manuscrits français », Romania, 17, 1888, p. 104-105. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1888.5995
  • Shields, H. E., « Légendes religieuses en ancien français ms. 951 de la bibliothèque Trinity College à Dublin », Scriptorium, 34, 1980, p. 59-71.
  • Shields, Hugh E., An Old French book of Legends and Its Apocalyptic Background, Ph. D. dissertation, Trinity College, Dublin, 1967, p. 336–62, and appendix 1.
  • Shields, Hugh, « The French accounts », The Medieval Pilgrimage to St Patrick's Purgatory. Lough Derg and the European Tradition, éd. Michael Haren et Yolande de Pontfarcy, Enniskillen, Clogher Historical Society, 1988, p. 83-98.
  1. Version anglo-normande I

    Titre:Liber de gaudio paradisi terrestris (ms.)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:859 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Traduction du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey.
    Incipit:En honurance Jhu Crist
    ke tut le mund furma e fist
    un aventure voil cunter
    dunt plusurs se porrunt amender...
    Explicit:... Ore nus deu. doint par sa merci
    ke nus le faciun altresi. Amen.
    Manuscrit
    1. Cambridge, University Library, Ee. VI 11, p. 13-37 [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Étude sur le Purgatoire de saint Patrice accompagnée du texte latin d'Utrecht et du texte anglo-normand de Cambridge, éd. C. M. Van der Zanden, Amsterdam, 1927.
    Traductions modernes
    Études
  2. Version anglo-normande II

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Traduction du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey.
    Incipit:Un moyne de Saltereye...
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. London, British Library, Cotton, Domitianus IV, f. 257ra-267vb
    Éditions modernes
    • De Wilde, Peter, Le Purgatoire de saint Patrice. Origines et naissance d'un genre littéraire au XIIe siècle. Avec une édition de la version en vers anglo-normande du manuscrit British Library Cotton Domitianus IV, Dissertation, Université d'Anvers, 2000.
    Traductions modernes
    Études
  3. Version anglo-normande III

    Titre:Purgatorie S. Patrice (ms. H, inc.); aucun titre dans le ms. P; Purgatoire de saint Patrice (éd. Vising)
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:858 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Traduction du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey.
    Incipit:Pur la bone gent conforter
    e pur la male amender
    ad Dieu fet meinte merveille,
    sauntz qui ne se meot esteile...
    Explicit:... Deus nus doint la sue aïe
    qu'amender puissom nostre vie
    e nus otreit salvacioun
    par verroie confessioun.
    Amen amen, touz diom.
    Manuscrits
    1. London, British Library, Harley, 273, f. 191va-197va (H)
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2198, f. 30ra-34vb (P) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Le Purgatoire de saint Patrice des manuscrits Harléien 263 et fonds français 2198, publié pour la première fois par Johan Vising, dans Göteborgs högskolas årsskrift, 21:3, 1916, 87 p. — Réimpr. avec Deux poèmes de Nicholas Bozon, éd. Johan Vising, Genève, Slatkine, 1974.
    Traductions modernes
    Études
  4. Version anglo-normande IV

    Titre:Aucun titre dans le ms.
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Traduction du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Lansdowne 383, feuillet de garde, 2/2 XIII
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  5. Version en prose

    Titre:Le purgatore saint Patris (ms. Ars. 3145); Le purgatoire saint Patrice (ms. BnF, fr. 957); Li purgatoire saint Patrice (ms. BnF, fr. 25547); Le purgatoire monseigneur saint Patrice (ms. BnF, fr. 25549); Le purgatoire que Nostre Seigneur Jhesu Crist monstra a saint Patrice en Illande (ms. BnF, fr. 834, inc.); Li vie saint Patrice (ms. BnF, fr. 19531, inc.); De Patris [??] (ms. BnF, fr. 19531, expl.); Li purgatoires saint Patrice de Irlande (ms. BnF, fr. 25532)
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey.
    Incipit:Ou temps que saint Patrice le grant preschoit en Irlain...
    Explicit:... de ce que je l'enseveli en mais deux mains.
    Remaniements:Mise en vers
    Traductions:Purgatorio di san Patrizio, version
    Manuscrits
    1. Arras, Médiathèque municipale, 139, f. 81 [⇛ Description]
    2. Arras, Médiathèque municipale, 587, f. 137v-141r [⇛ Description]
    3. Arras, Médiathèque municipale, 851, f. 117 [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3123 [⇛ Description]
      Copie par Barbazan du ms. fr. 25532.
    5. London, British Library, Royal, 20. D. VI, f. 213
    6. London, British Library, Additional, 6524, f. 115
    7. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3145, f. 204 [⇛ Description]
    8. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411, f. 248 [⇛ Description]
    9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412, f. 192v [⇛ Description]
    10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 834, f. 133ra-139ra [⇛ Description]
    11. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 957, f. 134 [⇛ Description]
    12. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1544, f. 104ra-114ra [⇛ Description]
    13. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 13496, f. 298
    14. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19531, f. 2ra-16va [⇛ Description]
    15. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25532, f. 311r [⇛ Description]
    16. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25547, f. 244 [⇛ Description]
    17. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25549, f. 91 [⇛ Description]
    18. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25553, f. 2 [⇛ Description]
    19. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10128, f. 163 [⇛ Description]
    20. ...
    Éditions modernes
    • Di Febo, Martina, Il Purgatoire saint Patrice tra innovazione e conservazione. Le leggende francesi in versi e in prosa secc. XIII-XIV, dottorato, Università degli studi di Napoli–Federico II, 2002.
    Traductions modernes
    Études
  6. Mise en vers de la version en prose

    Titre:Aucun titre dans le ms.
    Date:XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Version française du Tractatus de Purgatorii sancti Patricii d'Henry of Saltrey qui consiste en la mise en vers de la rédaction en prose ci-dessus.
    Incipit:[U]n miracle trovons escrist
    de nostre signour Jhesucrist.
    Uns prodons de religion
    qui sains Patrices ot a non...
    Explicit:... de paradis aura l'onnor
    en la gloire Nostre Signor.
    Cele gloire Dex nos otroit.
    Dites tuit amen qu'einsi soit.
    Manuscrit
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25545, f. 97ra-104rb [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Le Purgatoire de saint Patrice du manuscrit de la BNF fr. 25545, éd. Marianne Mörner, Lund et Leipzig, 1920.
      Compte rendu: A. Hilka, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 43, 1922, col. 382-383.
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: Mattia Cavagna
Compléments: Yolande de Pontfarcy Sexton
Dernière mise à jour: 28 mars 2017