Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

Suisse / Bern / Burgerbibliothek

Cote:354

Contenu

  1. (f. 1ra-3vb) [Du foteor], incomplet de la fin
    Incipit:Qui fabloier viaut si fabloit,
    mes qu'en son dit nen afebloit
    por dire chose veritable.
    L'en puet si biau dire une fable…
    Explicit:… si enporte doble loier
    ne l'ot cure de convoier
    [la fin manque]
  2. (f. 6ra-9va) Dou sagretaig, incomplet du début
    Incipit:[le début manque]
    sa hache prent si li cort sore;
    si l'a sor la teste feru
    qu'il lou gita tot estendu.
    Et ses peres, qui l'escouta…
    Explicit:… les fait aler au darien;
    et cil qui sont trové en bien
    en vont en joie pardurable
    avec lo Pere esperitable.
    Ci fenist dou Sagretaig. II.
  3. (f. 9va-10rb) De Brifaut
    Incipit:Et conmence de Brifaut. III.
    D'um vilain riche et non sachant,
    qui aloit les marchiez cerchant
    a Arraz, Abeville, a Lanz,
    m'est venu de conter talanz…
    Explicit:… vesqui a dolor et a raje:
    ensi plusor par lor otrage
    muerent a dolor et a honte!
    Tieus est la fins de nostre conte.
    Ci fenist de Brifaut.
  4. (f. 10va-11va) [Jean Bodel], De celui qui cracha sor ses morterés [= Vilain de Farbu]
    Incipit:De celui qui cracha sor ses morterés.
    Saignor, a un jor qui ja fu
    avint c'uns vilains de Fabu
    s'en devoit aler au marchié.
    Et sa feme li ot chargié…
    Explicit:… ci et aillors, sicom je cuit,
    plus sont mes li enfant recuit
    que ne soient li viel barbu.
    Ç'avint au vilain de Fabu.
  5. (f. 11va-12ra) De celui qui bota la pierre
    Incipit:De celui qui bota la pierre.
    Uns prestres, bons fisicien
    vint chiés un suen parrochien.
    La dame ert grasse et tendre et bele,
    qui lou prevoire mout apele…
    Explicit:… que l'en s'en soit aperceü.
    Se l'enfançon n'eüst veü
    lo prestre joer a sa mere,
    il nel deïst pas a son pere.
    Ci fenit de celui qui bota la pierre.
  6. (f. 12ra-16rb) [Raoul de Houdenc], La voie d'anfer
    Incipit:Et conmance la Voie d'anfer.
    En songes doit fables avoir;
    se songes puet devenir voir,
    dont sai je bien que il avint,
    que songes en sonjant me vint…
    Explicit:… por aventure qui aviegne,
    devant que de songier reviegne
    Raous de Hodan, sanz mençonge,
    qui cest romanz fist de son songe.
    Ci fenist la Voie d'anfer.
  7. (f. 16rb-26va) Do chevalier a l'espee
    Incipit:Et conmance do Chevalier a l'espee.
    Cil qui aimme desduit et joie
    viegne avant, si entende et oie
    une aventure qui avint
    au bon chevalier qui maintint…
    Explicit:… por sa mie qu'il perdi,
    et puis con il se conbati
    por les levriers, a grant meschief.
    Ensi fina tot a un chief.
    Ci fenist dou Chevalier a l'espee.
  8. (f. 26va-36rb) [Paien de Maisieres], La mule sanz frain
    Incipit:Et conmance la Mule sanz frain.
    Li vilains dist en reprovier
    que la chose a puis grant mestier
    que ele est viez et ariez mise:
    por ce par sens et par devise…
    Explicit:… si se remist en l'anbleure.
    De la damoisele a la mure
    qui s'en est tote seule alee
    est ci l'aventure finee.
  9. (f. 36rb-38rb) De Marco et de Salemon
    Incipit:Ci conmance de Marco et de Salemon.
    Mortalitez e guerre
    est essil de terre
    et destruiemens,
    ce dit Salemons…
    Explicit:… Chierisiez putain
    donc soiez certain
    que je vos guerpist
    M[arco] li respont.
  10. (f. 38rb-39rb) De dan Denier
    Incipit:Ci conmance de Dan denier.
    En bons vers me voil travellier,
    garder m'estuet au commencier
    et ma raison si portraitier
    que n'en n'i mete sanz mestier…
    Explicit:… entor i auroit do denier
    qui bien i voudroit travellier.
    Li contes est a fin venuz;
    par denier est li mons vaincuz.
  11. (f. 39va-41ra) De la mere qui desfandoit sa fille vit a nomer [= De l'escuiruel]
    Incipit:De la mere qui desfandoit sa fille vit a nomer.
    Conter vos voil ci d'une dame
    qui fu d'un riche borjois feme;
    de Ruen fu, sicom l'en conte.
    Issi me dit l'en et raconte…
    Explicit:… vos n'i avroiz mes point de mal
    por querre n'amont ne aval.
    — Il n'en vialt plus", ce dit Robins.
    De cest fablel est ce la fins.
  12. (f. 41ra-42rb) De la grue, version I dite continentale
    Incipit:Ci con mance de la grue.
    Des or que que j'aie targié,
    puis qu'il m'a esté enchargié,
    voudré un fabliau ici fere,
    dom la matiere oï retrere…
    Explicit:… quant si avez esté foutue
    et si n'ai mie de la grue
    je meismes li ai fet leu
    la male garde pest lo leu.
  13. (f. 42rb-43ra) Des putains et des lecheors
    Incipit:Des putains et des lecheors.
    Quant Diex ot estoré lo monde,
    si com il est a la reonde
    et quanqu'il convint dedanz
    III ordres establi de genz…
    Explicit:… desor toz les autres que font
    se mes fabliaux dit voir donc sont
    par cest commant li clerc sauvé
    et li chevalier sont dampné.
  14. (f. 43ra-44ra) De la damoise[le] qui vost voler
    Incipit:De la damoise[le] qui vost voler.
    D'une damoisele vos voil
    conter c'onques ne virent oil
    si bele com ele estoit,
    et de biauté grant los avoit…
    Explicit:… qui otrage quiert il li vient!
    Por ce de ceste me sovient
    qui trop estoit desmesuree:
    issi fu la qeue enstee.
  15. (f. 44ra-45va) [Jean Bodel], D'Estula et de l'anel de la paelle [= De Gombert et des deus clers]
    Incipit:Cist est d'Estula et de l'anel de la paelle.
    Saignor, icist fabliax parole
    de II clers qui vindrent d'escole
    s'orent despendu lor avoir
    et en folie et en savoir…
    Explicit:… gesir clerc dedenz son ostel,
    car il li feroit tot autel:
    qui bien lor fet sovent lou pert,
    ce dit la fable de Gombert!
  16. (f. 45va-47rb) De la male honte, version II dite de Huon
    Incipit:Ci comance la Male honte.
    Saignor, vos qui honte cremez
    a cest fablel bien entendez.
    En Engleterre fu manant
    I englois riches et puissanz…
    Explicit:… mes ainz que li anz fust passez
    ot li rois de la honte assez;
    sanz la male ot il trop de honte,
    et chascun jor li croist et monte.
  17. (f. 47rb-49va) Li escomeniemanz au lecheor
    Incipit:Li escomeniemanz au lecheor.
    G'escommeni toz les jalox
    qui de lor feme ne sont cox.
    J'escommeni povre orguellox,
    et mauvez home delitox…
    Explicit:… que Diex les mete a grant anors;
    toz jorz portent roses et flors
    si asoudre que que nus die,
    les chevaliers sainte Marie.
  18. (f. 49va-52va) Do mire de Brai
    Incipit:Do mire de Brai.
    Jadis ert I vilains moult riches
    qui trop avoit mes moult fu chiches.
    II charrues ot et VIII bués,
    qui totes erent a son hués…
    Explicit:… sa fame, ainz l'ama et chieri.
    Ensi ala com je vos di:
    par sa feme et par sa voidie
    fu il bons mire sanz clergie!
  19. (f. 52va-55vb) Auberee, incomplet de la fin
    Incipit:Ci commance d'Auberee.
    Qui pres de moi se voudroit trere
    I tel fablel m'orroit retrere
    dont je me sui si entremis;
    q'autresi l'ai en rime mis…
    Explicit:… ce por coi asanblé i sont
    au matinet quant l'aube crieve,
    dame Auberee tost s'elieve
    [la fin manque]
  20. (f. 56ra-57ra) [De la sorisete des estopes], suite et fin du texte commencé au f. 175ra-vb
    Incipit:si s'antorne parmi les prez.
    A pars est li vilains alez
    grant aleure et grant pas
    si cuide que le face en gas…
    Explicit:… que om ne feroit par angin
    de ma fable faz tel defin
    que chascuns se gar de la soe
    q'ele ne li face la coe.
    Ci fenit de la Sorisete des estopes.
  21. (f. 57ra-va) Des clers
    Incipit:Et commance des Clers.
    Par S. Guillaume de Pontoise,
    la rien des clers, dont plus me poise,
    je ne sai se raison lo done,
    si est que ausi grant corone…
    Explicit:… qant a pissier levez seroit,
    en tel leu o il ne devroit,
    se l'uis de la chanbre est desfers.
    Ci fenist li flabliax des clers.
    Ci fenist des clerz.
  22. (f. 57va-58ra) Des vilains
    Incipit:Des vilains.
    Or escoutez un autre conte.
    A toz les vilains doint Dex honte
    qui jehui matin se leverent.
    Et si di je pechié, qu'il erent…
    Explicit:… vos en lairai atant lo conte.
    Dex lor doint a toz male honte
    si voirement con je voldroie
    Damedex ma proiere en oie.
  23. (f. 58ra-59vb) De la damoisele qui n'oït parler de fotre qui n'aüst mal au cuer, version II
    Incipit:De la damoisele qui n'oït parler de fotre qui n'aüst mal au cuer.
    En iceste fable novele
    vos conte d'une damoisele
    qui mout par estoit orgoilleuse
    et felonesse et desdaigneuse…
    Explicit:… que IIII foiz la retorna
    et se li cornierres groça
    si fu batuz de II jumax.
    A icest mot faut li flabliax.
  24. (f. 59vb-60vb) De la dame qui fu fotue sor la fosse son mari
    Incipit:De la dame qui fu fotue sor la fosse son mari.
    Tandis com volantez me vient
    de flabliax dire et il me tient,
    dirai en leu de fable un voir.
    I hom, qui de mout po d'avoir…
    Explicit:… sor la fosse de son mari.
    Mal marier se fait ensi.
    Ci vos en lairon sanz plus dire:
    des exanples est cist lo mire.
  25. (f. 60vb-63rb) Des XV signes
    Incipit:Des XV signes.
    Se vos cremisse envier
    a destorber d'aucun mestier
    les XV signes vos deisse…
    Explicit:… que il li doint si boenement
    si qan sor om a son plaisir
    q'a boene fin puissom venir.
    Ci fenit des XV signes.
  26. (f. 63rb-64rb) De la coille noire
    Incipit:Et commance de la Coille noire.
    Uns vilains qui ot pris a fame
    une mout orgoilleuse dame,
    et felonesse et despisant;
    mais ne sot pas del païsant…
    Explicit:… qui son mari a en despit
    por noire coille ne por noir vit,
    q'autant de force a en I noir
    com en un blanc, se sai de voir!
  27. (f. 64rb-65rb) Do con, dou vit et de la soriz qui alerent vandangier
    Incipit:Do con et do vet et de la soriz qui alerent vandangier.
    Qui que cont do roi de Breteigne,
    l'an me commande, l'an m'ensaigne
    que je vos recont san dongier
    commant alerent vandangier…
    Explicit:… soit maleoiz o que I huis
    soriz qui ne set c'un pertuis
    est morte et plus tost entrapee
    de grant peril sui eschapee.
  28. (f. 65rb-vb) De Porcelet
    Incipit:Ci com mance de por celer.
    Or oiez un fablel cortois
    d'un vallet, fil a un borjois,
    qui prist fame cortoise et sage
    par lo consoil de son lignage…
    Explicit:… et vostre con, qui est punais!
    Ja par moi ne manjera mais:
    qant plus manjue, plus fain a!
    Fous fu qui primes l'estrova! ».
    Ci fenit de Porcelet.
  29. (f. 65vb-67ra) Li esbaubisemanz lecheor [= Deus bordeors ribauz]
    Incipit:Et com mance li Esbaubisemanz lecheor.
    Diva! car laisse ester ta jangle,
    si te va seoir en cele angle:
    nos n'avons de ta jangle cure,
    car il est raisons et droiture…
    Explicit:… d'une grant aguille d'acier!
    Non ne t'an volons pas chacier
    vilaine tant por nostre honte:
    car bien savons que enor monte!
    Ci fenist li Esbaubisemanz.
  30. (f. 67ra-68rb) Coquaigne
    Incipit:Et comance Coquaigne.
    Or entandez I po, ami,
    tuit devez estre mi ami
    enorez moi com vostre pere.
    Droiz est et raisons que hui pere…
    Explicit:… que ne vos en meschiee ausi
    car j'ai souvante foiz oï
    en I reprovier que l'an trove
    qui bien est qui ne s'am remueve.
    Ci fenit de Coquaigne.
  31. (f. 68rb-69vb) La bataille d'Anfer et de Paradis
    Incipit:Et commance la Bataille d'anfer et de paradis.
    Nos trovons en sainte escriture
    une mervoillese avanture.
    [deux vers manquants?]
    tança [d]an Anfer, si li dist
    qu'i li tornoit a grant despit…
    Explicit:… en bois n'en pré ne en gastine
    n'anprandre fole enhastine,
    tesmoin lo conte de Boloingne:
    viez pechiez fait joene vergoigne.
    Ci fenist d'Anfer et de Paradis.
  32. (f. 69vb-70rb) Jean, Des changeors
    Incipit:Des changeors.
    L'an dit toz jorz, se Dex me saut,
    pau sert dire que rien ne vaut.
    Por ce si dirai ma pansee;
    je voil qu'ele soit escoutee…
    Explicit:… qant il oront cest conte dire,
    qu'il i doignent sanz contredire,
    qant il vanra a la parclose,
    do lor, por Deu, aucune chose.
    Ci fenit des changeors.
  33. (f. 70rb-71va) Des bochiers
    Incipit:Et commance des bochiers.
    Seignor, je vos voldrai conter,
    s'i vos plaisoit a escouter,
    et voldrai dire un fabel,
    a cui qu'il en soit bel ne let!…
    Explicit:… par enor et par cortoisie,
    que Dex les mete a boene vie,
    et il lor laisse maintenir
    qu'a bone fin puissent venir.
    C[i] fenit des bochiers.
  34. (f. 71va-72vb) Des cordoaniers
    Incipit:Et comman[c]e des cordoaniers.
    Qui bien savroit et faire et dire
    assez porroit trover matire
    de plusor gent qui sont o mont,
    mais plusor i ont, don je vos cont…
    Explicit:… d[i]re, por Deu et por enor,
    doignent aucune rien do lor
    de coi il face rafaitier
    ses soulers, s'il en a mestier.
    Ci fenit des cordoaniers.
  35. (f. 72vb-74ra) Jean de Choisi, D'avoir et de savoir
    Incipit:Et commance d'avoir et de savoir.
    Qui bien savroit et faire et dire
    assez porroit trover matire
    de plusor gent qui sont o mont,
    mais plusor i ont, don je vos cont…
    Explicit:… d[i]re, por Deu et por enor,
    doignent aucune rien do lor
    de coi il face rafaitier
    ses soulers, s'il en a mestier.
    Ci fenit des cordoaniers.
  36. (f. 74ra-75ra) Des cordiers
    Incipit: 
    Explicit: 
  37. (f. 75r) Do pré tondu
    Incipit: 
    Explicit: 
  38. (f. 75v) Des bolangiers
    Incipit: 
    Explicit: 
  39. (f. 77ra-78ra) Des tisseranz
    Incipit: 
    Explicit: 
  40. (f. 78ra-80va) De la dame qui fist batre son mari [= La borgoise d'Orliens]
    Incipit: 
    Explicit: 
  41. (f. 80va-88vb) De la dame qui conchia lo preste, lo preost, lo forestier [= De Constant du Hamel]
    Incipit: 
    Explicit: 
  42. (f. 88vb-90vb) De l'evesque qui benei le con
    Incipit: 
    Explicit: 
  43. (f. 90vb-93ra) De la dame qui fist entandant son mari qu'il sonjoit [= Des tresces]
    Incipit: 
    Explicit: 
  44. (f. 93r-100v) De cort mantel [= Mantel mautaillé]
    Incipit: 
    Explicit: 
  45. (f. 100vb-102vb) Jean Bodel, Li sohaiz des vez
    Incipit: 
    Explicit: 
  46. (f. 102vb-103va) Jean Bodel, De la dame qui fist son mari mort [= Le vilain de Bailluel]
    Incipit: 
    Explicit: 
  47. (f. 103va-108ra) Jean Bodel, Des quatre larrons [= De Barat et de Haimet]
    Incipit: 
    Explicit: 
  48. (f. 108r) La Patrenostre l'userier
    Incipit: 
    Explicit: 
  49. (f. 109r) Le Credo a l'userier
    Incipit: 
    Explicit: 
  50. (f. 111ra-vb) Jean Bodel, Des sohaiz que sainz Martins dona anvieus et coveitos ou D'anvieus et de coveiteus
    Incipit: 
    Explicit: 
  51. (f. 111vb-112rb) De la vielle qui oint la palme au chevalier
    Incipit: 
    Explicit: 
  52. (f. 112rb-vb) De la damoisele qui sonjoit qu'en la foutoit
    Incipit: 
    Explicit: 
  53. (f. 112v) La devise aus lecheors
    Incipit: 
    Explicit: 
  54. (f. 114r-115) Raoul de Houdenc, Du borjois barjon [= Li dis Raoul de Hosdaing]
    Incipit: 
    Explicit: 
  55. (f. 115rb-116ra) Do maignien qui foti la dame
    Incipit: 
    Explicit: 
  56. (f. 116rb-117rb) D'Estula
    Incipit: 
    Explicit: 
  57. (f. 117r) Adam de Suel, Catons en romans
    Incipit: 
    Explicit: 
  58. (f. 124v-135v) De Richaut
    Incipit: 
    Explicit: 
  59. (f. 135v) Des fevres
    Incipit: 
    Explicit: 
  60. (f. 136ra-143rb) Do segretain
    Incipit: 
    Explicit: 
  61. (f. 143rb-vb) Do preste qui manja mores
    Incipit: 
    Explicit: 
  62. (f. 143vb-145rb) Do vilain qui conquist paradis par plait
    Incipit: 
    Explicit: 
  63. (f. 145rb-146va) La plantez
    Incipit: 
    Explicit: 
  64. (f. 146va-149ra) Berangier a lonc cul
    Incipit: 
    Explicit: 
  65. (f. 149r) De Hueline et d'Aiglantine
    Incipit: 
    Explicit: 
  66. (f. 151rb-156rb) De Tristan [= Folie Tristan de Berne]
    Incipit: 
    Explicit: 
  67. (f. 156vb-159rb) Gautier le Leu, De Connebert
    Incipit: 
    Explicit: 
  68. (f. 159r) Pièce sans titre sur les femmes
    Incipit: 
    Explicit: 
  69. (f. 160rb-162va) [Le chevalier qui recovra l'amor de sa dame]
    Incipit: 
    Explicit: 
  70. (f. 162va-164vb) Le povre clerc
    Incipit: 
    Explicit: 
  71. (f. 164vb-167rb) Le meunier et les deux clercs
    Incipit: 
    Explicit: 
  72. (f. 167va-169ra) Quatre souhais saint Martin
    Incipit: 
    Explicit: 
  73. (f. 169ra-174rb) Du chevalier qui fist les cons parler
    Incipit: 
    Explicit: 
  74. (f. 174r) [Eloge des femmes]
    Incipit:Oez, seignor, je n'otroi pas
    que de fame face nus gras…
    Explicit: 
  75. (f. 175ra-vb) De la sorisete des estopes, 96 premiers vers, suite aux f. 56ra-57ra
    Incipit: 
    Explicit: 
  76. (f. 184r) Roman des sept sages, en prose
    Incipit: 
    Explicit: 
  77. (f. 205r) Chrétien de Troyes, Roman du Saint Graal [= Perceval ou le Conte du Graal]

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:Fin du XIIIe siècle
Nombre de feuillets:274
Foliotation:1-283, dont 13a (les f. 4-5 et 176-183 manquent)
Format:235 × 165 mm
Support:Parchemin
Reliure:Cuir blanc
Mise en page:2 colonnes de 30 lignes
Décoration:Initiales rouges et bleues; rubriques en rouge pâle
Notes:Les f. 4-5 et 176-183 manquent.
Une transcription du XVIIIe siècle du Perceval de ce ms. se trouve dans le ms. 2987 de l'Arsenal.

Possesseurs

« Henri Estiene » (f. 1r)
« Ex Libris Henr Sthepnany » (f. 1r)
« Goldasti » (f. 1r)
Jacques Bongars
Baron de Graviseth, qui l'offre à la Ville de Berne en 1628
Le ms. disparaît en 1809 pour réapparaître chez un libraire parisien en 1836. Il est alors racheté par la Bibliothèque de Berne pour 1000 francs.

Bibliographie

  • Sinner, J. R., Catalogus codicum MSS Bibliothecae Bernensis. Annotationibus criticis illustratus; addita sunt specimina scripturae ex codicibus variae aetatis tabulis sculptis exhibita, et praefatio historica, Bernae, ex Officina Typographica Illustr. Republicae, 1760-1772, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Jubinal, Achille, Lettre au directeur de l'Artiste touchant le manuscrit de la Bibliothèque de Berne no 354 perdu pendant vingt-huit ans suivie de quelques pièces inédites du 13e siècle relatives à divers métiers du moyen âge et tirées de ce manuscrit, Paris, Pannier, 1838, 47 p. [GB] [IA]
  • Hagen, Hermann, Catalogus codicum bernensium (Bibliotheca Bongarsiana), Bern, Haller, 1875, lxvi + 665 p. (ici p. 338-345, no 354) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Hildesheim et New York, Olm, 1974
  • Wulff, F.-A., « Le conte du Mantel, texte français des dernières années du XIIe siècle, édité d'après tous les mss. », Romania, 14, 1885, p. 343-380. (ici p. 348, ms. B) [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1885.6372
  • Le Chevalier à l'Épée: An Old French Poem Edited by Edward Cooke Armstrong, Baltimore, Murphy, 1900, 71 p. (ici p. 37-38) [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 29, 1900, p. 593-600. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gall] [IA] [HT]
  • Långfors, Arthur, « Le fabliau découvert à Lyon et le manuscrit 354 de Berne », Romania, 64, 1938, p. 252-255. [Pers] [DZ] [GB] [Gall] [IA] DOI: 10.3406/roma.1938.3888
  • The Songe d'Enfer of Raoul de Houdenc: an edition based on all the extant manuscripts [by] Madelyn Timmel Mihm, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 190), 1984, viii + 181 p. (ici p. 23-25, ms. B)
    Comptes rendus: Philippe Walter, dans Cahiers de civilisation médiévale, 30, 1987, p. 96-97. [persee.fr] [Pers] [Acad] — May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 93, 1989, p. 448-464.
  • Quattro fabliaux a cura di Giuseppe Tavani; edizioni critiche, con introduzione, note e glossario complessivi, Roma, Japadre Editore - L'Aquila (Romanica vulgaria, 9), 1997, 354 p. (ici p. 15, ms. B)
  • Azzam, Wagih, et Olivier Collet, « Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes sous l'œil du XIIIe siècle: le témoignage d'un exemplaire atypique (Bürgerbibliotek Bern, 354) », "Ce est li fruis selonc la letre". Mélanges offerts à Charles Méla, éd. Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Sylviane Messerli, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 3), 2002, p. 69-93.
  • "Le lai du cor" et "Le manteau mal taillé". Les dessous de la Table ronde. Édition, traduction, annotation et postface de Nathalie Koble, Paris, Éditions ENS Rue d'Ulm (Versions françaises), 2005, 179 p. (ici p. 93 et 173)
    Compte rendu: S. Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. [Rev]
  • Collet, Olivier, Yasmina Foehr-Janssens et Hatem Gorbel, dir., Hypercodex, Genève, Université de Genève. [www]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 5 janvier 2018