Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

United Kingdom / London / British Library / Additional

Cote:10289

Contenu

  1. (f. 1r-64r) Guillaume de Saint-Pair, Roman du Mont Saint-Michel
    Incipit: 
    Explicit: 
  2. (f. 64ra-81va) André de Coutances, Le Livre Mestre Andreu, ou la Resurrection
    Incipit: 
    Explicit: 
  3. (f. 81v) Recette d'un onguent à blanchir
    Incipit: 
    Explicit: 
  4. (f. 82r-121r) Li Notsier: le roman de la destruction de Jerusalem [= La venjance Nostre Seigneur]
    Incipit: 
    Explicit: 
  5. (f. 121v-129r) Secrets de medecine
    Incipit: 
    Explicit: 
  6. (f. 129v) De saint Nicaise
    Incipit: 
    Explicit: 
  7. (f. 129v-132v) André de Coutances, Le roman des Franceys
    Incipit: 
    Explicit: 
  8. (f. 132v) Liste des 12 pairs de France
    Incipit: 
    Explicit: 
  9. (f. 133r-172r) Fables Pierre Aufors
    Incipit: 
    Explicit: 
  10. (f. 172r-175r) Compendium amoris, c'est-à-dire une série d'extraits du Chastoiement des dames de Robert de Blois
    Incipit: 
    Explicit: 
  11. (f. 175va-178vb) Colin Malet, Jouglet
    Incipit: 
    Explicit: 

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Abbaye du Mont Saint-Michel
Date:Milieu du XIIIe siècle (selon G. Paris et A. Bos 1885); la table de comput qui figure en tête du f. 1v semble avoir été écrite au début du XIXe siècle.
Nombre de feuillets:179
Foliotation:Foliotation moderne, à l'encre, en chiffres arabes
Format:190 × 135 mm
Support:Parchemin
Reliure: 
Mise en page:2 colonnes; lignes tracées
Notes:Copistes: deux, voire trois mains très proches. La première aurait copié le Roman du Mont Saint Michel; l'autre main, ultérieure, aurait copié le reste du recueil, bien qu'une troisième main soit éventuellement attribuable au fabliau Jouglet.

Possesseurs

Au XVIIIe siècle, il était encore à l'abbaye du Mont Saint-Michel sous le n° 216 du catalogue des manuscrits. Après la suppression des couvents, les manuscrits du Mont-Saint-Michel restèrent oubliés dans les bâtiments de l'abbaye, puis ils ont été transportés dans l'école centrale de département à Avranches, puis dans la bibliothèque publique de la ville, qui en conserve un double. Le volume a probablement été détourné pendant la Révolution en Angleterre, a fini dans la riche collection de Sir Richard Heber (1773-1833) (n° 1702 de la onzième partie des manuscrits), de qui il a été acheté par le British Museum en 1836.

Bibliographie

  • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387, vii + 444 p. (ici t. 2, p. 1) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1975
  • Le roman du Mont-Saint-Michel par Guillaume de Saint-Pair, poëte anglo-normand du XIIe siècle, publié pour la première fois par Francisque Michel avec une étude sur l'auteur par M. Eugène de Beaurepaire, Caen, Hardel, 1856, lviii + 170 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ChronSMichelM
    Réimpression:
    • 1885
  • Reinsch, Robert, « Maître André de Coutances, Le roman de la résurrection de Jésus-Christ. Bearbeitung des Evangeliums Nicodemi, nach der einzigen Londoner Hs. des 13. Jahrhunderts », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 64, 1880, p. 161-194. (ici p. 166-176) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    Compte rendu: G. Gröber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 154-157. [DZ] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Ward, H. L. D., Catalogue of Romances in the Departement of Manuscripts in the British Museum, London, British Museum, t. 1, 1883, xx + 955 p.; t. 2, 1893, xii + 748 p. (ici t. 1, p. 179-180) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 23, 1894, p. 315. [Pers] [GB: ex. 1, ex. 2] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
  • Trois versions rimées de l'Évangile de Nicodème par Chrétien, André de Coutances et un anonyme, publiées d'après les manuscrits de Florence et de Londres par Gaston Paris et Alphonse Bos, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1885, l + 245 p. [Gallica] [GB] [IA]
  • Meyer, Paul, « Le Roman des trois ennemis de l'homme par Simon », Romania, 16, 1887, p. 1-24. (ici p. 56) [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1887.5952
  • Meyer, P., « Note sur Robert de Blois », Romania, 17, 1888, p. 282-284. [Pers] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1888.6007
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 52, no VI. 1) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [IA] [HT]
  • Salmon, Amédée, « Remèdes populaires du Moyen Âge », Études romanes dédiées à Gaston Paris le 29 décembre 1890 (25e anniversaire de son doctorat ès lettres) par ses élèves français et ses élèves étrangers des pays de langue française, Paris, Bouillon, 1891, p. 253-266. [Gallica] [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 22, 1893, p. 134-163. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
    Réimpr.: Genève, Slatkine Reprints, 1976.
  • Paris, G., « Note sur le manuscrit de l'Évangile de Nicodème d'André de Coutances », Bulletin de la Société des anciens textes français, 24, 1898, p. 79-80. [GB] [Gallica] [IA] [HT]
  • Suchier, Walther, « Ueber das altfranzösische Gedicht von der Zerstörung Jerusalems (La venjance nostre seigneur) », Zeitschrift für romanische Philologie, 24:1-4, 1900, p. 161-198. (ici p. 168, ms. I) DOI: 10.1515/zrph.1900.24.1-4.161
    Édition antérieure:
    • Suchier, Walther, Über das altfranzösische Gedicht von der Zerstörung Jerusalems (La venjance Nostre Seigneur), Halle a. S., Karras, 1899, 40 p. [GB] [IA]
  • Petri Alfonsi Disciplina clericalis, von Alfons Hilka und Werner Söderhjelm. III: Französische Versbearbeitungen, Helsingfors, Druckerei der finnischen Litteratur-Gesellschaft (Acta Societatis scientiarum Fennicae, 49:4), 1922, xx + 169 p.
    Compte rendu: Le mariage des sept arts par Jehan le Teinturier d'Arras suivi d'une version anonyme, poèmes français du XIIIe siècle édités par Arthur Långfors, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 31), 1923, xiv + 35 p. [IA]
  • Holden, Anthony J., « Le Roman des Franceis », Études de langue et de littérature du Moyen Âge offertes à Félix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Champion, 1973, p. 213-233. (ici p. 214) [Gallica]
    Compte rendu: A. Stramignoni, dans Studi francesi, 53, 1974, p. 321.
  • Le chastoiement d'un père à son fils: a critical edition edited by Edward D. Montgomery, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Romance Languages and Literatures, 101), 1971, 196 p.
    Compte rendu: H. Bertsch, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 83, 1973, p. 281-284.
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 2, 1984, xx + 464 p. (ici p. 186-187, ms. Y)
    Comptes rendus: A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 81:4, 1986, p. 996-998. [Jstor] DOI: 10.2307/3729637 — Roy J. Pearcy, dans Speculum, 61:2, 1986, p. 448-450. [Jstor] DOI: 10.2307/2854076 — Harry F. Williams, dans Quondam et Futurus, 6:3, 1986, p. 10. [jstor.org] [Jstor]
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 124, no 220.1; p. 276, no 501r)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [www] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. [Jstor] DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003, vi + 367 p.
    Comptes rendus: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. [ASE, ASP] — Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160.
  • Rossi, Carla, Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez. Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del "Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople", e contributi per una nuova edizione del poema, thèse de doctorat, Université de Fribourg, Fribourg, 2005, 243 p. (ici p. 68-69, 79 et 198) [rero.ch]
  • British Library, Manuscripts Catalogue. [www]
Rédaction: Lydie Lansard
Compléments: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 19 novembre 2018