Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

Città del Vaticano / Biblioteca Apostolica Vaticana / Reginensi latini

Cote:1678

BAV

Contenu

  1. Jean de Vignay, Le jeu des eschetz
    Incipit:Cy commance le jeu des eschetz, translaté de latin en françoyz par frere Jehan de Vignay, de l'ordre de Saint Jaques du Hault Pas.
    A tres noble et tres excellent prince Jehan de France–
    [Texte]
    Biaux tres doux filz, entens mes parolles et les retieng et met en euvre, car enseignement qui est ouy et n'est retenu et mis a euvre ne vault riens. Et je te diray et enseigneray con au commancement du saint baptesme et aprés des autres choses qui font prouffit au sauvement–
    Explicit:… Ceste balance ne doit pandre ne a destre ne a senestre, car par amour privee ne pour bien temporel ne pour haisne d'autrui ne doit l'en lessier a dire verité; quant mestier en est, mençonge ne fausseté ne doit l'en dire pour nullui.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:XVe siècle
Nombre de feuillets:129
Foliotation:1-129
Format:268 × 187 mm
Support:Papier
Reliure:Parchemin, aux armes de Pie IX
Mise en page:1 colonne de 24 lignes
Décoration: 

Possesseurs

Paul Petau († 1614)
Christine, reine de Suède (1626-1689)

Bibliographie

  • Langlois, Ernest, « Notices des manuscrits français et provençaux de Rome antérieurs au XVIe siècle », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 33:2, 1889, p. 1-347. (ici p. 194-195) [GB: ex. 1, ex. 2] [IA] [HT]
    Comptes rendus: Paul Meyer et Émile Picot, dans Romania, 19, 1890, p. 305-314. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] — A. Thomas, dans Romania, 19, 1890, p. 599-608. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 septembre 2016