Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Renaut de Montauban

Versions anonymes en prose

Bibliographie

Généralités
  • Baudelle-Michels, Sarah, « Renaut de Montauban et Les quatre fils Aymon: les avatars de la querelle aux échecs », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 45-56.
  • Baudelle-Michels, Sarah, Les avatars d'une chanson de geste. De "Renaut de Montauban" aux "Quatre fils Aymon", Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 76), 2006, 535 p.
    Compte rendu: Philippe Verelst, dans Speculum, 83:4, 2008, p. 952-954. [Jstor] DOI: 10.1017/s0038713400017127
  • Callu-Turiaf, Florence, et Jean-Pierre Martin, « Renaut de Montauban », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1256-1257.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Léard, Jean-Marcel, Étude sur les versions en prose de "Renaut de Montauban", avec l'édition du manuscrit Arsenal 3151, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1974.
  • Leclerc, M. D., « L'histoire des Quatre fils Aymon. Essai d'analyse iconographique », La vie en Champagne, n. s., 4, 1995, p. 3-36.
  • Martin, Jean-Pierre, « Renaut de Montauban (Cycle de) », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1257-1258.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Paris, Paulin, « Chansons de geste », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 259-756. (ici p. 667-700) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1971
  • Thomas, Jacques, « Les mises en prose de Renaut de Montauban: classement sommaire et sources », Fin du Moyen Âge et Renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De nederlandsche boekhandel, 1961, p. 127-137.
  • Valentin, Curt, « Untersuchung über die Quellen der Conquestes de Charlemaine (Dresdener Hs. O 81) », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 1-99. (ici p. 65-72) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT]
  • Verelst, Philippe, « Texte et iconographie: une curieuse mise en abyme dans Renaut de Montauban », Romanica Gandensia, 17, 1980, p. 147-162.
  1. Première version manuscrite en prose

    Titre:Histoyre des quatre filz Amon (ms. BnF, fr. 1481, inc.)
    Date:Milieu du XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Or dit le compte que du temps au roy Alixandre ne fut oye une histoire pareille…
    Explicit:… et pour lame et pour le corps. Amen. Explicit l'ystoire de Regn[ault] de Montaubain.
    Manuscrits
    1. London, British Library, Royal, 15. E. VI, f. 155r-206v [⇛ Description]
    2. London, British Library, Royal, 16. G. II
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3151
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1481 [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19170 [⇛ Description]
    6. Troyes, Bibliothèque municipale, 743
    Éditions anciennes
    1. Peut-être une ou quelques-unes des éditions mentionnées ci-dessous.
    Éditions modernes
    • Léard, Jean-Marcel, Étude sur les versions en prose de "Renaut de Montauban", avec l'édition du manuscrit Arsenal 3151, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1974.
    Traductions modernes
    Études
    • Suard, François, « La prose manuscrite amplifiée de Renaut de Montauban », Actes du IVe colloque international sur le moyen français, éd. A. Dees, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 16), 1985, p. 361-386.
  2. Abrégé de la première version manuscrite en prose

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. London, British Library, Sloane, 960
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  3. Version en prose des imprimés

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les quatre fils Aymon illustrés par A. Robida. Publication pour la première fois de l'édition de 1480. Introduction critique et fac-similé des manuscrits de la Bibliothèque nationale et des incunables de 1480 et 1497
    Traductions modernes
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 68-69, nos 667-682; p. 384, nos 4059-4060bis)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 28, no 6120)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 23, nos 7193-7195)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Verelst, Philippe, « Études sur Renaut de Montauban », Romanica Gandensia, 18, 1981, p. 199-234.
  • Verelst, Philippe, « Renaut de Montauban, textes apparentés et versions étrangères. Essai de bibliographie (additions et complément 1981-1987) », Olifant, 12, 1987, p. 125-143.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 80-81, nos 787-788; p. 88, no 879; p. 120, no 1226; p. 139-141, nos 1453-1465; p. 485, no 4954; p. 688, no 6469; p. 691, nos 6490-6491)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 106-108, nos 139-141)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646.
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 90-92, no 139-141)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 25 janvier 2019