logo arlima

Romulus Nilantii

Bibliographie

Recueils
  • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 2e éd., 1893-1894, 2 t., xii + 834, 808 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Compte rendu: L. Sudre, dans Romania, 24, 1895, p. 279-286. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 1884, 2 t., viii + 731, 852 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Comptes rendus: Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 4e s., 12, 1884, p. 58-63. — J. G. Frazer, dans Academy, 653 (ou 26?), 1884, p. 300-301. — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1884, p. 670-686, et 1885, p. 37-51.
    Réimpressions:
    • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
    • Hildesheim, Olms, 1970
Généralités
  • Curdy, A. E., « The versions of the fable of Peacock and Juno », Studies in Honor of A. Marshall Elliott, in Two Volumes, Baltimore, Johns Hopkins Press; Paris, Champion; Leipzig, Harrassowitz, 1911, t. 1, p. 329-346. [IA: t. 1, t. 2]
  • Fourré, Tristan, « Moires et émois. L'étoffe des émotions à la fin du Moyen Âge, chez Jean Renart, Christine de Pizan et Antoine de la Sale », Le Moyen Âge, 126:3-4, 2020, p. 493-509. DOI: 10.3917/rma.263.0493
  1. Version en prose

    Titre:Romulus Nilantii; Romulus Nilantinus; Anonymus Nilantii; Romulus de Nilant
    Date:XIe siècle?
    Dédicataire:Dédicace fictive à Tiberinus, fils de l'empereur romain Romulus, mais elle figurait déjà dans les recueils plus anciens comme le Romulus vulgaris
    Langue:Latin
    Genre:Fable
    Forme:Prose
    Contenu:Recueil de fables ésopiques
    Incipit:Incipit prologus in tres libro fabularum Esopi Atteniensis
    Rome imperator Tiberino ffilio salutem. Esopus, quidam grecus sapiens et ingeniosus de civitate Attica, discipulos suos quid homines observare debeant docent, hunc librum composuit. Verum ut vitam hominum et mores ostenderet, introducit personam omnium arborum, bestiarum et pecorum loquencium, probandam cuiuslibet fabulam…
    Explicit:… Quoniam Esopus suo proprio ingenio intellexit naturas et voluntates cranium, mox fabulas edidit. Ideo, nos ciues Attici, posuimus statuam eius auro puro factam, quasi quedam nobilis remuneracio nobilis sui ingenii et assidui laboris desiderantis discrecionem habere inter bonos et malos.
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Leiden, Universiteitsbibliotheek, Vossiani latini, oct. 46, f. 1-5
    2. London, British Library, Additional, 11619
    3. London, British Library, Harley, 2851, f. 177-180 et 186
    4. Oxford, Bodleian Library, Digby, 172, f. 85-91v [⇛ Description]
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 18270, f. 20-40
    6. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Ottoboniani latini, 869, f. 207-218
    Éditions anciennes
    1. Fabulæ antiquæ ex Phædro fere servatis ejus verbis desumptæ, et soluta oratione expositæ. Inter quas reperiuntur nonnullæ ejusdem auctoris et aliorum antea ignotæ. Accedunt Romuli fabulæ aesopiæ omnes ex MSStis depromptæ, et adjectis notis editæ ab Joh. Frederico Nilant
      Leiden, Theodorus Haak, 1709
      ARLIMA: EA3584
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    Éditions modernes
    • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 2e éd., 1893-1894, 2 t., xii + 834, 808 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Compte rendu: L. Sudre, dans Romania, 24, 1895, p. 279-286. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tomes I et II: Phèdre et ses anciens imitateurs directs et indirects, Paris, Firmin-Didot, 1884, 2 t., viii + 731, 852 p. [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
        Comptes rendus: Comptes rendus de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 4e s., 12, 1884, p. 58-63. — J. G. Frazer, dans Academy, 653 (ou 26?), 1884, p. 300-301. — Gaston Paris, dans Journal des savants, 1884, p. 670-686, et 1885, p. 37-51.
      Réimpressions:
      • New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
      • Hildesheim, Olms, 1970
    • Le "Romulus de Nilant". Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Baptiste Laïd, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 51), 2020, 264 p.
    Traductions modernes
    • en français:
      • Marie de France, Fables. Traduction, présentation et notes de Françoise Morvan. Suivi des fables du Romulus de Nilant, traduites du latin par Armelle Le Huërou, Arles, Actes Sud (Babel, 933), 2010, 268 p.
      • Laïd 2020 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français: l'"Isopet de Lyon" et l'"Isopet I-Avionnet", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 33), 2006, 499 p.
      Compte rendu: Laurent Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2006. DOI: 10.4000/crm.2713
    • Chefneux, Hélène, « Les fables dans la tapisserie de Bayeux », Romania, 60, 1934, p. 1-35 et 153-194. [JSTOR] [Persée] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1934.4172 10.3406/roma.1934.4187
    • Dicke, Gerd, et Klaus Grubmüller, Die Fabeln des Mittelalters und der frühen Neuzeit: ein Katalog der deutschen Versionen und ihrer lateinischen Entsprechungen, München, Fink (Münstersche Mittelalter-Schriften, 60), 1987, 891 p. [DS-BSB] [GB]
      Compte rendu: Klaus Speckenbach, dans Arbitrium, 6:3, 1988, p. 244-250. DOI: 10.1515/arbi.1988.6.3.244
    • Ménard, Philippe, « L'art de Marie de France dans les Fables », Favola, mito ed altri saggi di letteratura e filologia in onore di Gianni Mombello, éd. Antonella Amatuzzi et Paola Cifarelli, Franco-italica, 23-24, 2003, p. 3-16.
    • Troß, Ludwig, Ludovici Trossii ad Iulium Fleutelot collegii regii Borbonici quod Parisiis floret professorem meritissimum de codice quo amplissimus continetur Phaedri paraphrastes olim Wisseburgensi nunc Guelpherbhytano epistola, Hammone, Typis Schulzianis, 1844, 40 p. [GB] [IA]
    • Whalen, Logan E., Marie de France and the Poetics of Memory, Washington, Catholic University of America Press, 2008, xiii + 208 p.
      Compte rendu: Sally L. Burch, dans French Studies, 63:3, 2009, p. 330. DOI: 10.1093/fs/knp066
  2. Version métrique

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre:Fable
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson G. 111 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
  3. Version rythmique

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre:Fable
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 177
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Permalien: https://arlima.net/no/6078


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 septembre 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter