logo arlima

Tristano Riccardiano

Bibliographie

Titre: 
Date:Vers 1280-1300
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Italien (toscan)
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Version toscane du Tristan en prose
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
  1. Firenze, Biblioteca Riccardiana, 2543
Éditions modernes
  • Il Tristano Riccardiano, edito e illustrato da E. G. Parodi, Bologna, Romagnoli-Dall'Acqua (Collezione di opere inedite o rare dei tre primi secoli della lingua), 1896, ccx + 467 p. [GB] [IA]
  • Il romanzo di Tristano, éd. Antonio Scolari, Genoa, Costa e Nola, 1990.
  • Tristano Riccardiano, testo critico di E. G. Parodi; a cura di Marie-José Heijkant, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 16), 1991, 464 p. — Réimpr.: 1992.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Tristano Riccardiano, edited by F. Regina Psaki, Cambridge, Brewer (Arthurian Archives, 12; Italian Literture, 2), 2005.
Études
  • Benedetti, Roberto, « Un frammento del Roman de Tristan en prose fra tradizione toscana e tradizione veneta (Udine, archivio di Stato, fr. 110) », Studi mediolatini e volgari, 49, 2003, p. 47-69.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 158, no 1675)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Dardano, Maurizio, « Il Tristano Riccardiano e la Tavola Ritonda », Lingua e tecnica narrativa nel Duecento, Roma, Bulzoni, 1969, p. 222-248.
  • Heijkant, Marie-José, « Le Tristano Riccardiano, une version particulière du Tristan en prose », Actes du 14e Congrès international arthurien, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 1985, p. 314-323.
  • Heijkant, Marie-José, La tradizione del Tristan in prosa in Italia e proposte di studio sul Tristano Riccardiano, Nijmegen, Sneldruk Enschede, 1989.
  • Heijkant, Marie-José, « L'assedio della città d'Agippi nel Tristano Riccardiano », L'imaginaire courtois et son double, éd. Giovanna Angeli et Luciano Formisano, Napoli, Edizioni scientifiche italiane (Pubblicazioni dell'Università degli Studi di Salerno. Sezione Atti, Convegni, Miscellanee, 35), 1992, p. 323-331.
  • Heijkant, Marie-José, « L'emploi des formules d'introduction et de transition stéréotypées dans le Tristano Riccardiano », Courtly Literature: Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, éd. Keith Busby et Erik Kooper, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 25), 1990, p. 271-282.
  • Heijkant, Marie-José, « E' ti saluto con amore. Messaggi amorosi epistolari nella letteratura arturiana italiana », Medioevo romanzo, 23, 1999, p. 277-298.
  • Heijkant, Marie-José, « From France to Italy: the Tristan texts », The Arthur of the Italians: The Arthurian Legend in Medieval Italian Literature and Culture, éd. Gloria Allaire et F. Regina Psaki, Cardiff, University of Wales Press (Arthurian Literature in the Middle Ages, 7), 2014, p. 41-68.
  • Heijkant, Marie-José, Tristano multiforme: studi sulla narrativa arturiana in Italia, Firenze, Olschki (Biblioteca di "Lettere italiane", Studi e testi, 78), 2018.
  • Paradisi, Gioia, « Codificazione e formularità nella rappresentazione letteraria degli affetti. Note sul Tristano Riccardiano », Rhesis, Literature, 5:2, 2014, p. 102-123. [www]
  • Scolari, Antonio, « Sulla lingua del Tristano Riccardiano », Medioevo romanzo, 13, 1988, p. 75-87.
Permalien: https://arlima.net/no/2091


Voir aussi:
> Wikidata: Q121890751
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 7 juin 2018

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter