logo arlima

Le voyage de saint Brendan en norrois

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le fragment
Date:XIIIe siècle?
Langue:Norrois
Genre: 
Forme: 
Contenu:Traduction de la Navigatio sancti Brendani.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
  1. Oslo, Norsk riksarkiv, fragment 68, v. 1300
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Hamer, Andrew, « The Norse version », The Voyage of Saint Brendan: Representative Versions of the Legend in English Translation, éd. W. R. J. Barron et Glyn S. Burgess, Exeter, Exeter University Press, 2002, p. 265-275.
      Comptes rendus du recueil: Catherine McKenna, dans Speculum, 79:4, 2004, p. 1030-1031. — Leo Carruthers, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 413-414.
      Réimpression:
      • 2005
Études
Répertoires bibliographiques
  • Burgess, Glyn S., et Clara Strijbosch, éd., The Legend of St. Brendan: A Critical Bibliography, Dublin, Royal Irish Academy, 2000.
    Compte rendu: Séamus Mac Mathúna, dans Catholic Historical Review, 90, 2004, p. 95-96.
  • Selmer, Carl, « The vernacular translations of the Navigatio sancti Brendani: a bibliographical study », Mediaeval Studies, 19, 1956 p. 145-157.
Permalien: https://arlima.net/no/9759


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Mattia Cavagna
Dernière mise à jour: 24 septembre 2021

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter