 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Benoit de Sainte-Maure
Biographie
Généralités
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 303-304)
Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
-
| Date: | Vers 1180 |
| Forme: | 44544 vers octosyllabiques |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | Quant li mundes fu establiz e Damledex oct departiz les elemenz chascun per sei od le cunseil de son segrei... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- London, British Library, Harley, 1717 (B1)
- Tours, Bibliothèque municipale, 903 (T)
Éditions modernes
- Chronique des ducs de Normandie par Benoit, trouvère anglo-normand du XIIe siècle, publiée pour la première fois d'après un manuscrit du Musée britannique par Francisque Michel, Paris, Imprimerie nationale (Documents inédits sur l'histoire de France. Première série: Histoire politique), 1836-1844, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
- Chronique des ducs de Normandie par Benoit publiée d'après le manuscrit de Tours avec les variantes du manuscrit de Londres par Carin Fahlin, Uppsala, Almqvist och Wiksell (Bibliotheca Ekmaniana Universitatis Regiae Upsaliensis, 56 et 60), 1951-1954, 2 t.
- Chronique des ducs de Normandie par Benoit, publiée par Carin Fahlin. Tome III: Glossaire entièrement revu et complété par les soins de Östen Södergård, Uppsala, Almqvist och Wiksell (Bibliotheca Ekmaniana Universitatis Regiae Upsaliensis, 64), 1967, 172 p.
CR: Bengt Hasselrot, dans Studia neophilologica, 42, 1970, p. 516-517.
- Chronique des ducs de Normandie par Benoit publiée d'après le manuscrit de Tours avec les variantes du manuscrit de Londres par Carin Fahlin. Tome IV: Notes par Sven Sandqvist, Uppsala, Almqvist och Wiksell (Acta Universitatis Lundensis. Sectio I: Theologica, juridica, humaniora, 29), 1979, 189 p.
Traductions modernes
Études
- Andresen, H., « Über die von Benoit in seiner normannischen Chronik benutzen Quellen, insbesondere über sein Verhältnis zu Dudo, Wilhelm von Jumièges und Wace », Romanische Forschungen, 1, 1883, p. 327-412; 2, 1886, p. 477-538.
- Andresen, H., « Zu Benoit's Chronique des ducs de Normandie », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1888, p. 231-240 et 345-370. [Gall]
- Beckmann, G. A., Trojaroman und Normannenchronik. Die Identität der beiden Benoît und die Chronologie ihrer Werke, München, 1965.
- Damian-Grint, Peter, « Learning and authority in Benoît de Sainte-Maure's cosmography », Reading Medieval Studies, 24, 1998, p. 25-52.
- Damian-Grint, Peter, « En nul leu nel truis escrit: research and invention in Benoît de Sainte-Maure's Chronique des ducs de Normandie », Anglo-Norman Studies, 21, 1999, p. 11-30.
- Eley, Penny, « History and romance in the Chronique des ducs de Normandie », Medium Aevum, 68, 1999, p. 81-95.
- Eley, Penny, et Philip E. Bennett, « The battle of Hastings according to Gaimar, Wace and Benoît: rhetoric and politics », Nottingham Medieval Studies, 43, 1999, p. 47-78.
- Fahlin, Carin, Étude sur le manuscrit de Tours de la "Chronique des ducs de Normandie" par Benoit, Uppsala, 1937.
- Laurent, Françoise, « Les anecdotes de la "vie" de Richard Ier dans l'Histoire des ducs de Normandie de Benoît de Sainte-Maure », "Furent les merveilles pruvees et les aventures truvees". Hommage à Francis Dubost, éd. Francis Gingras, Françoise Laurent, Frédérique Le Nan et Jean-René Valette, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance, 6), 2005, p. 369-392.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, 2005. * [Rev]
- Mathey-Maille, Laurence, Écritures du passé. Histoires des ducs de Normandie, Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 35), 2007, 292 p.
- Sandqvist, Sven, Études syntaxique sur la "Chronique des ducs de Normandie" par Benoit, Lund, Gleerup (Études romanes de Lund, 26), 1976, 258 p.
CR: Peter Wunderli, dans Romanistisches Jahrbuch, 29, 1978, p. 172-175.
- Settegast, F., Benoit de Sainte-More. Eine sprachliche Untersuchung über die Identität der Verfasser des "Roman de Troie" und der "Chronique des ducs de Normandie, Breslau, 1876.
- Stock, H., « Die Phonetik des Roman de Troie und der Chronique des ducs de Normandie », Romanische Studien, 3, 1878, p. 443-492.
- Teunis, H. B., « Benoît de Sainte-Maure and William the Conqueror's amor », Anglo-Norman Studies, 12, 1990, p. 199-209.
- Urbanski, Charity Leah, Protest and Apology: Writing History for Henry II of England, Ph.D, University of California, Berkeley, 2007, iv + 339 p. [PQDT]
- Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl.
- van Houts, Elisabeth M. C., « The adaptation of the Gesta Normannorum ducum by Wace and Benoît », Non nova, sed nove: mélanges de civilisation médiévale dédiés à Willem Noomen, éd. Martin Gosman et Jaap van Os, Groningen, Bouma's Boekhuis (Medievalia Groningana, 5), 1984, p. 115-124.
-
| Date: | 1165 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Adaptation du De excidio Troiae historia de Darès le Phrygien. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
| Mises en prose: | 5 mises en prose différentes |
| Traductions: | Traduction castillane dite version d'Alphonse XI |
Manuscrits
- Basel, Öffentliche Bibliothek der Universität, N. I. 2 Nr. 83, fin XII (B1 avec Brux., BR, II 139)
Fragment
- Besançon, Archives départementales, s. c., fin XIII (B3)
Fragment; introuvable
- Bordeaux, Bibliothèque municipale, 674, fin XIII (B2)
Fragment
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, II 139, f. 6, XIII (B1 avec Basel, UB, N I 2 Nr. 83)
Fragment
- Châlons-sur-Marne, Bibliothèque municipale, 35 [anc. 37], 1/2 XIII
- Cologny (Genève), Fondation Martin Bodmer, 18, fin XIII (C1)
Anc. poss.: Cheltenham, Thomas Phillipps, 8384
- Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 131. D. 1, fin XIII
Fragment
- Firenze, Biblioteca Riccardiana, 2433, f. 14a-215a, 1344 (F1)
- London, British Library, Harley, 4482, c. 1300 (L1)
- London, British Library, Additional, 30863, déb. XIII (L2)
- Milano, Biblioteca Ambrosiana, D 55, déb. XIII (M2)
- Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 251 (M1) |N|
- Münster, Universitätsbibliothek, ??, déb. XIV
Fragment; détruit lors de la Seconde Guerre mondiale.
- Namur, Archives de l'état, ??, 1/2 XIII (N2)
Fragment.
- Napoli, Biblioteca Nazionale, XIII. C. 38, 1/2 XIII (N)
- Nevers, Archives départementales, ??, 2/2 XIII (N1)
Fragment aujourd'hui perdu.
- Nottingham, University Library, Mi Lm 6, f. 1-157 (N4) |N|
- Oxford, Bodleian Library, Douce, 381 (O)
Fragment
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3340, f. 1a-189vb, juin 1237 (A1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3342, 1/2 XIII (A2)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 60, 2/2 XIV (A)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 375, f. 68 (B) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 782, XIV (C)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 783, XIII (D)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 794, f. 184a-286a, 1/2 XIII (E)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 821, f. 81-251 (F) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 903, 3/3 XIII (G)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1450, 2/4 XIII (H)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 2r-161v (I) |N|
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1610, 1264 (J)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2181, f. 1a-177vb, XIII (K)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12600, XIV (L)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19159, XIV (M)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5094, mil. XIII (P1) [fragm.]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6534, XIII (P2)
Fragment
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6774, XIV 1/2 (P) [début manque]
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, Fr. F. v. XIV. 3, 1340 (S)
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, Fr. F. v. XIV. 6, 1/2 XV (S1)
- Strasbourg, Bibliothèque nationale universitaire, MS.0.350, 4 f., XIII (S3)
Fragment
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi Latini, 1505, 1/2 XIV (R)
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 17, fin XIII (V1)
- Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Fr. Z. 18, 2/2 XIV (V2)
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2571, XIV (W)
- Zaragoza, coll. privée, chansonnier occitan, XIV (S2)
Fragment
- localisation actuelle inconnue, 1 f., 2/4 XIII: vente Sotheby's, 6 juillet 2006, no 2
Éditions modernes
- Scheler, Auguste, « ?? », Bulletin du bibliophile belge, 9, 1874, p. 181-192.
- Meyer, Paul, « Fragments du Roman de Troie », Romania, 18, 1889, p. 70-106. [Gall]
- Le roman de Troie par Benoit de Sainte-Maure publié d'après tous les manuscrits connus, éd. Léopold Constans, Paris, Firmin Didot (Société des anciens textes français), 1904, 6 t. * [Gall]
- Benoît de Sainte-Maure, Le roman de Troie. Extraits du manuscrit Milan, Bibliothèque ambrosienne, D 55, édités, présentés et traduits par Emmanuèle Baumgartner et Françoise Vielliard, Paris, Librairie générale française, 1998.
Études
- Cerrito, Stefania, « De l'Antiquité au Moyen Âge: le Sagittaire dans les textes et les enluminures du Roman de Troie et sa mouvance », Textes et cultures: réception, modèles, interférences. Volume 1: Réception de l'Antiquité, éd. Pierre Nobel, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté (Littéraire), 2004, p. 239-260.
- Cerrito, Stefania, « La mer dans le Roman de Troie: les aventure d'Ulysse au Moyen Âge », Mondes marins du Moyen Âge, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 52), 2006, p. 79-93.
CR: S. Menegaldo, dans Cahiers de recherches médiévales, 2006. * [Rev]
- Colombini Mantovani, Adriana, « Un'altra Medea: la Medea fanciulla di Benoît de Sainte-Maure », Magia, gelosia, vendetta. Il mito di Medea nelle lettere francesi. Gargnano del Garda (8-11 giugno 2005), éd. Liana Nissim et Alessandra Preda, Milano, Cisalpino (Università degli studi di Milano, Facoltà di lettere e filosofia, Quaderni di Acme, 78), 2006, p. 33-55.
- Cormier, Raymond, « Brutality and violence in medieval French romance and its consequences », Violence in Medieval Courtly Literature, éd. Albrecht Classen, New York et London, Routledge, 2004, p. 67-82.
- Croizy-Naquet, Catherine, Thèbes, Troie et Carthage: poétique de la ville dans le roman antique au XIIe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 30), 1994, 465 p.
- Foehr-Janssens, Yasmina, « Entre amnésie et amnistie: une poétique de l'oubli au Moyen Âge? », Figures de l'oubli (IVe–XVIe siècle), éd. Patrizia Romagnoli et Barbara Wahlen, Études de lettres, 2007, 1-2, p. 35-54.
- Hatzantonis, E., « Circe redenta d'amor nel Roman de Troie », Romania, 94, 1973, p. 91-102.
- Jeay, Madeleine, Le commerce des mots. L'usage des listes dans la littérature médiévale (XIIe–XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 241), 2006, 552 p.
- Jung, Marc-René, « Le Roman de Troie du manuscrit Florence, Bibl. Ricc. 2433 », Mélanges de philologie et de littérature médiévales offerts à Michel Burger, éd. Jacqueline Cerquiglini-Toulet et Olivier Collet, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 208), 1994, p. 341-354.
- Jung, Marc-René, La légende de Troie en France au Moyen Âge: analyse des versions françaises et bibliographie raisonnée des manuscrits, Basel et Tübingen, Francke (Romanica Helvetica, 114), 1996, 662 p. + [27] p. de pl.
- Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
CR: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, 2004. * [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. * [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280. *
- Lumiansky, R. M., « Structural unity in Benoit's Roman de Troie », Romania, 79, 1958, p. 410-424.
- Manen, Pierre, « Des dyndialos en particulier et de l'analyse de la variation graphique de l'ancien français en général », Cultura neolatina, 66:1-2, 2006, p. 141-159.
- Morrison, Elizabeth, Illuminations of the "Roman de Troie" and French royal dynastic ambition (1260-1340), Ph.D., Cornell University, Ithaca, 2002, 404 p. [PQDT]
- Oorts, Paul Hieroom Margaretha, The reputation of the Trojan prince Hector in the Middle Ages, Ph.D., Pennsylvania State University, University Park, 1993, 427 p. [PQDT]
- Petit, Aimé, L'anachronisme dans les romans antiques du XIIe siècle: le "Roman de Thèbes", le "Roman d'Enéas", le "Roman de Troie", le "Roman d'Alexandre", Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 65), 2002, 320 p.
- Petit, Aimé, « La chevalerie au prisme de l'Antiquité », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 17-34.
- Peÿ, Alexandre, Essai sur "Li romans d'Eneas", d'après les manuscrits de la Bibliothèque impériale, Paris, Firmin Didot, 1856.
- Peÿ, Alexandre, « L'Énéide de Veldeke et Le roman d'Eneas attribué à Benoit de Sainte-More », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 2, 1860, p. 1-45.
- Rockwell, Paul, « Remembering Troie: the implications of ymages in the Roman de Troie and the Prose Lancelot », Arthuriana, 7:3, 1997, p. 20-35.
- Rollo, David, « Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie: historiography, forgery, and fiction », Comparative Literature Studies, 32, 1995, p. 191-225.
- Ruby, Christine, « 1. Paris, Bibliothèque de l'Arsenal 3340 » et « 2. Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 2181 », Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, éd. Maria Careri, Françoise Fery-Hue et al., Roma, Viella, 2001, p. 3-10. *
- Stahuljak, Zrinka, « Crimes sexuels. Les femmes et la translatio dans les "romans antiques" écrits en ancien français », D'une écriture à l'autre. Les femmes et la traduction sous l'Ancien Régime, éd. Jean-Philippe Beaulieu, Ottawa, Presses de l'Université d'Ottawa (Regards sur la traduction), 2004, p. 15-29.
- Stahuljak, Zrinka, Bloodless Genealogies of the French Middle Ages: Translatio, Kinship, and Metaphor, Gainesville, University of Florida Press, 2005, 243 p.
- Stock, Hermann, « Die Phonetik des Roman de Troie und der Chronique des Ducs de Normandie », Romanische Studien, 12, 1878, p. 443-492. [Gall]
- Thiry-Stassin, Martine, « Interpellations féminines dans Le roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 7), 1979, p. 645-660. *
- Vielliard, Françoise, « Benoît de Sainte-Maure et les modèles tardo-antiques de la description du monde », L'antichità nella cultura europea del medioevo. Ergebnisse der internationalen Tagung in Padua, Greifswald, 1998, p. 69-79.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Paul Rockwell
Dernière mise à jour: 21 août 2008
|
Signaler une erreur ou une omission
|