Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Les cent nouvelles nouvelles

Bibliographie

Date:Des cent nouvelles (ms., inc.); Les C nouvelles nouvelles (ms., expl.)
Date:Entre 1464 et 1467
Forme:Prose
Langue:Français
Contenu:Recueil de cent nouvelles
Incipit:   [Table des chapitres]
S'ensuyt la table de ce present livre, intitulé des Cent nouvelles, lequel en soy contient cent chapitres ou histoires, ou pour mieulx dire nouvelles.
   Compté par Monseigneur le Duc.
La premiere nouvelle traicte d'un qui trouva façon d'avoir la femme de son voisin...
   [Prologue]
A mon treschier et tresreboubté seigneur Monseigneur le Duc de Bourgoigne, de Brabant, etc.
Comme ainsi soit qu'entre les bons et prouffitables passe temps, le tresgracieux exercice de lecture et d'estude...   [Prologue]
[La première nouvelle, par Monseigneur]
En la ville de Valenciennes eut nagueres ung notable bourgeois, en son temps receveur de Haynau, lequel entre les aultres fut renommé de large et discrete prudence...
Explicit:... Le maistre d'ostel et tous les autres de ses serviteurs commencerent a rire, et firent semblant de adjouster foy a la bourde de leur maistre, trop subtillement fardee et coullouree; et en tindrent depuis maniere du bien de luy, et aussi maintesfois en divers lieux joyeusement [le] racompterent.
Icy finent les C nouvelles nouvelles.
Manuscrits
  1. Glasgow, University Library, Hunter, 252 (U. 4. 10)
  2. localisation actuelle inconnue: ms. ayant appartenu aux ducs de Bourgogne signalé dans l'inventaire de 1467: « Ung livre tout neuf, escript sur parchemin a deux coulombes, couvert de cuir blanc de chamois, historié en plusieurs lieux de riches histoires, contenant cent nouvelles, tant de Monseigneur que Dieu pardonne, que de plusieurs autres de son hostel, quemanchant le second feuillet, aprés la table, en rouges lettres: celle qui se baignoit, et le dernier: lit demanda. » (réf??)
Éditions anciennes Éditions modernes
  • Les cent nouvelles nouvelles. Édition revue sur les textes originaux et précédée d'une introduction par Le Roux de Lincy, Paris, Paulin, 1841, 2 t., lxxviii + 342 p.; rééd.: Paris, Charpentier, 1855.
    Édition d'après l'imprimé de Vérard.
  • Les cent nouvelles nouvelles, publiées d'après le seul manuscrit connu avec introduction et notes par M. Thomas Wright, Paris, Jannet, 1858-1857, 2 t., xliii + 303, 323 p. [Gall], [GB: t. 1, t. 2]
    CR: G. Brunet, dans Serapeum, 20:16, 1859, p. 243-246. * [DZ]
  • Les cent nouvelles nouvelles dites les Cent nouvelles du roi Louis X. Nouvelle édition par P. L. Jacob, Paris, Delahays (Bibliothèque gauloise, 7), 1858, xxvi + 510 p.
  • ??, éd. P. Lacroix, 1884.
  • Les cent nouvelles nouvelles, publiées par Pierre Champion, Paris, Droz (Documents artistiques du XVe siècle, 5), 1928, cxvii + 312 p.
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1977.
    CR: Mario Roques, dans Romania, 54, 1928, p. 562-566. — F. Desonay, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 8, 1929, p. 993-1027. — Arthur Långfors, dans Neuphilologische Mitteilungen, 31, 1930, p. 111-112. *
  • Les cent nouvelles nouvelles. Édition critique par Franklin P. Sweetser, Genève et Paris, Droz (Textes littéraires français, 127), 1966, xv + 649 p.
    CR: Pierre Jodogne, dans Studi francesi, 32, 1967, p. 328-329. — André; de Mandach, dans Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, 31, 1969, p. 404-405. — Luciano Rossi, dans Cultura neolatina, 28, 1968, p. 301-306.
  • Conteurs français du XVIe siècle, textes présentés et annotés par Pierre Jourda, Paris, Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade, 177), 1965, xlviii + 1470 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Die Hundert neuen Novellen des Anthoine de la Salle, übersetzt und eingeleitet von Alfred Semerau, München, 1907, 2 t.
  • en espagnol:
    • Los cien cuentos nuevos del rey Luis Onceno, Madrid, Revilla, 1900.
    • Los cien cuentos nuevos. Obra celebra de la leteratura picaresca francesa. Versión española, Barcelona, 1903.
  • en français:
    • Les cent nouvelles nouvelles, présentées par Roger Dubuis, Paris, Champion (Traductions des Classiques français du Moyen Âge, 69), 2005, 570 p.
      CR: YWMLS 2005
Études
  • Adams, Alison, « The Cent nouvelles nouvelles in MS Hunter 252: the impact of the miniatures », French Studies, 46:4, 1992, p. 385-394.
  • Azuela, Cristina, « L’avant dernier récit des Cent nouvelles nouvelles: une anti-Griselda du XVe siècle », Cultura neolatina, 61:3-4, 2001, p. 361-381.
  • Angeli, Giovanna, La maschera di Lancillotto: studi sul Quattrocento letterario francese, Roma, Salerno (Studi e saggi, 9), 1989, 236 p. — Trad. fr.: Le masque de Lancelot: lumières de la Renaissance au XVe siècle, Paris, Champion (Études et essais sur la Renaissance, 52), 2004, 251 p.
  • Aubailly, Jean-Claude, « Du narré au joué: le motif du faux confesseur », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 7), 1979, p. 47-61.
  • Azuela, Cristina, « L'activité orale dans la nouvelle médiévale. Les Cent nouvelles nouvelles, le Décaméron et les Contes de Canterbury », Romania, 115:3-4, 1997, p. 459-460.
  • Baker, M. J., « Authorial bias in tale nr 19 of the Cent nouvelles nouvelles », Romance Notes, 27, 1986-1987, p. 257-262.
  • Baker, M. J., « The image of the woman in tales 26 and 99 of the Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 24-25, 1989, p. 243-250.
  • Baker, Mary J., « Narrative strategy in the novella: the Decameron and the Cent nouvelles nouvelles », Forum italicum, 18:2, 1984, p. 230-239.
  • Baker, Mary J., « Art and truth in tale 65 of the Cent nouvelles nouvelles », Modern Philology, 87, 1989-1990, p. 272-274.
  • Baker, Mary J., « The "disnarrated" in the Cent nouvelles nouvelles », Orbis litterarum, 5, 1995, p. 272-277.
  • Baker, Mary J., « Spinning out the story in the Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 44-45, 1999, p. 21-28.
  • Balachov, Nicolas, « Du fabliau à la nouvelle », Cahiers d’études médiévales, 2-3, 1984, p. 29-37.
  • Beardsmore, Barry F., « About the seventieth of the Cent nouvelles nouvelles », Romania, 110:1-2, 1989, p. 233-244.
  • Beauchamp, Pierre-André, « Procédés et thèmes carnavalesques dans les Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 1, 1977, p. 90-118.
  • Beyerle, Dieter, « Der doppelte Betrug. Ein Thema der mittelalterlichen Novellistik », Romanistiches Jahrbuch, 30, 1979, p. 63-82.
  • Bohler, Danielle, « Civilités langagières: le bon taire ou le parler hastif. Brèves réflexions sur la fonction sociale et symbolique du language », Norm und Krise von Kommunikation. Inszenierungen literarischer und sozialer Interaktion im Mittelalter. Für Peter Moos, éd. Alois Hahn, Gert Melville et Werner Röcke, Berlin, Lit (Geschichte: Forschung und Wissenschaft, 24), 2006, p. 115-133.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 403-404, no 4226-4232)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (p. 89, no 6805-6808)
  • Brown, Jack Davis, « Hans Carvel's ring: elements, literary tradition, Rabelais' source », Romance Notes, 13, 1971-1972, p. 515-522.
  • Bruskin Diner, Judith, « Filing in a fleshing out the feminine figure: innovative representations of women in Les cent nouvelles nouvelles », New Images of Medieval Women, éd. E. E. DuBruck, Lewinston, Edwin Mellen Press, 1989, p. 19-45.
  • Bruskin Diner, Judith, « Travail d'authentification, incertitude et ambiguïté dans les Cent nouvelles nouvelles », Histoire et littérature au Moyen Âge. Actes du colloque du Centre d'études médiévales de l'Université de Picardie (Amiens, 20-24 mars 1985), éd. Danielle Buschinger, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 546), 1991, p. 95-101.
  • Bruskin Diner, Judith, « The courtly-comic style of Les cent nouvelles nouvelles », Romance Philology, 47:1, 1993-1994, p. 48-60. [PAO]
  • Carton, C., « Un tableau et son donateur: Guillaume de Montbléru "premier escuyer d'escuyrie du comte de Charolais" », Annales de Bourgogne, 38, 1966, p. 171-184.
  • Conley, Tom, « Narrative mapped and gridded: les Cent nouvelles nouvelles (1464): nouvelle L », Michigan Romance Studies, 13, 1999, p. 1-21.
  • Cucchi, Paolo, et Norris J. Lacy, « La tradition manuscrite des Cent nouvelles nouvelles de Laurent de Premierfait », Le Moyen Âge, 80, 1974, p. 483-502.
  • Cunningham, W. R., « The date of the Cent nouvelles nouvelles », Modern Language Review, 38, 1943, p. 250. [PAO]
  • Dauge, A., « Paroles craintes, dévoyées et spéculaires dans les Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français, 33, 1993, p. 125-136.
  • Darmstätter, Anne B., « Les Cent nouvelles nouvelles: la nouveauté créatrice du passé? », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 311-335.
  • Demarolle, Pierre, « Image de l'enfant et conceptions sociales dans deux oeuvres littéraires du XVe siècle », L'enfant au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 9), 1980, p. 359-374.
  • Demers, J., « L'art du conte écrit ou le lecteur complice », Études françaises, 9:1, 1973, p. 3-13.
  • Desonay, Fernand, « À propos d'une nouvelle édition des Cent nouvelles nouvelles », Revue belge de philologie et d'histoire, 8, 1929, p. 993-1027.
  • Desonay, Fernand, « À propos du Décaméron et des Cent nouvelles nouvelles », Il Boccaccio nella cultura francese, éd. Carlo Pellegrini, Firenze, Olschki, 1971, p. 505-520.
  • Dill, Willi, Die Wortstellung in den "Cent nouvelles nouvelles", Münster, Romanisches Seminar (Arbeiten zur romanische Philologie, 24), 1935, 69 p.
  • Donaldson-Evans, Lance K., « The narrative of desire: Boccaccio and the French Decamerons of the 15th and 16th centuries », Neophilologus, 77:4, 1993, p. 541-552. [SL]
  • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
    CR: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. * [PAO] — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. [DZ] — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. * [PAO] — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. * [PAO] — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
  • Dubuis, Roger, « L'indifférence du genre narratif aux problèmes politiques du XVe siècle », Culture et politique en France à l'époque de l'Humanisme et de la Renaissance, éd. Franco Simone, Torino, Accademia delle scienze, 1974, p. 213-217.
  • Dubuis, Roger, « Rélité et réalisme dans les Cent nouvelles nouvelles », La nouvelle française à la Renaissance, éd. Lionello Sozzi, Genève, Slatkine (Bibliothèque Franco Simone, 2), 1981, p. 91-119.
  • Dubuis, Roger, « La Fontaine, lecteur des Cent nouvelles nouvelles », Mélanges offerts à Georges Couton, Lyon, Presses universitaires de Lyon, 1981, p. 345-357.
  • Dubuis, Roger, « Le mot nouvelle au Moyen Âge », La nouvelle: définitions, transformations, éd. Bernard Alluin et François Suard, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires de Lille (La nouvelle, 2), 1990, p. 13-27.
  • Dubuis, Roger, « La campagne dans les Cent nouvelles nouvelles », Essais sur la campagne à la Renaissance: mythes et réalités. Actes du colloque de la Société française des seiziémistes, 11–12 décembre 1987, éd. Gabriel-André Pérouse et Hugues Neveux, Paris, Société française des seiziémistes, 1991, p. 93-102.
  • Dubuis, Roger, « La courtoisie dans les Cent nouvelles nouvelles », "Et c'est la fin pour quoy sommes ensemble": hommage à Jean Dufournet, professeur à la Sorbonne: littérature, histoire et langue du Moyen Âge, éd. Jean-Claude Aubailly et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 25), 1993, p. 491-499.
  • Dubuis, Roger, Lexique des "Cent nouvelles nouvelles", Paris, Klincksieck (Matériaux pour le Dictionnaire du moyen français, 3), 1996, ii + 521 p.
  • Dubuis, Roger, « Illustration et défense de la gouge », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 247-256.
  • Dufournet, Jean, « Les Cent nouvelles nouvelles et les contradictions du "cahier de charges" réaliste », Lorraine vivante: hommage à Jean Lanher, éd. Roger Marchal et Bernard Guidot, Nancy, Presses universitaires de Nancy (Littérature française), 1993, p. 357-363.
  • Fein David A., « The dangerous sex: representations of the female body in the Nouvelles nouvelles », Nottingham Medieval Studies, 46, 2002, p. 195-202.
  • Fein David A., « The plague as a sexually transmitted disease: a commentary of the fifty-fifth tale of Les cent nouvelles nouvelles », New Zealand Journal of French Studies, 23:1, 2002, p. 5-13.
  • Fein, David A., Displacements of Power: Readings of the "Cent Nouvelles Nouvelles", Lanham, University Press of America, 2003, vii + 111 p.
    CR: Sandra Byalistock, dans French Studies, 60:1, 2006, p. 93-94. * [OJ]
  • Foehr-Janssens, Yasmina, « Pour une littérature du derrière: licence du corps féminin et stratégie du sens dans les trois premiers récits des Cent nouvelles nouvelles », Riens ne m’est seur que la chose incertaine. Études sur l'art d'écrire au Moyen Âge offertes à Eric Hicks par ses anciens élèves et ses amis, éd. Jean-Claude Mühletahler, Denis Billotte et Alain Corbellari, Genève, Slatkine, 2001, p. 277-291.
  • Frigo, Rosa M., « Attualità del passato: Les cent nouvelles nouvelles », Quaderni di lingue e letterature, 3-4, 1977-1978, p. 17-26.
  • Galderisi, Claudio, « Du langage érotique au langage amoureux: représentations du "créaturel" dans le Petit Jehan de Saintré et dans la nouvelle XCIX des Cent nouvelles nouvelles », "Erotica vetera". Hommage à Rose M. Bidler. Table ronde du 25e anniversaire de la Revue, McGill University (Montréal, 8 octobre 2002), Le moyen français, 50, 2002, p. 13-30.
  • Haag, Karl, Ein altfranzösisches Novellenbuch, Stuttgart, Liebich, 1903, 19 p.
  • Hatzfeld, Helmut A., « Analogies to art in French prose fiction of the fifteenth century », Estudios dedicados a D. Gazdaru, Romanica, 5, 1972, p. 161-172.
  • Hatzfeld, Helmut A., « Le caractère flamboyant des Cent nouvelles nouvelles », Mélanges d'histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jacques De Caluwé, Jean-Marie d'Heur et René Dumas, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1974, t. 1, p. 419-435.
  • Jeay, Madeleine, « L'enchâssement narratif: un jeu de masques. L'exemple des Cent nouvelles nouvelles », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales, 4), 1988, p. 193-201.
  • Jeay, Madeleine, « Le travail du récit à la cour de Bourgogne: Les évangiles des quenouilles, les Cent nouvelles nouvelles et Saintré », "A l'heure encore de mon escrire". Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Lettres romanes, numéro spécial, 1997, p. 71-86.
  • Jeay, Madeleine, « Ruse ou obsession? La coucherie par substitution dans les Cent nouvelles nouvelles », Écriture de la ruse, éd. E. Grodek, Amsterdam, Rodopi, 2000, p. 297-307.
  • Jimenez, Dolores, « L'univers obscène des Cent nouvelles nouvelles », Queste, 5, 1990, p. 23-39.
  • Jokinen, Ulla, « Gens et généricité en moyen français », Le moyen français, 24-25, 1990, p. 169-189.
  • Jokinen, Ulla, « Vice, vertu, jouissance: réflexions sur les Cent nouvelles nouvelles », Langage et référence, éd. Hans Kronning et al., Uppsala, Uppsala University Press (Acta Universitatis Upsaliensis), 2001, p. 139-199.
  • Jokinen, Ulla, et Outi Merisalo, « Le syntagme nominal non déterminé et indéfini pendant la période 1430-1530 du moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 507-515.
  • Kähärä, Teija, « Nom d'adresse sire en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 281-295.
  • Kaiser, Egbert, Strukturen der Frage im Französischen: synchronische und diachronische Untersuchungen zur direkten Frage im Französischen des 15. Jahrhunderts (1450-1500), Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 142), 1980, 156 p.
  • Kleiman, Olinda, « La réélaboration de la XVIIe des Cent nouvelles nouvelles dans Floresta de enganos de Gil Vicente », Les langues néolatines, 89, 1995, p. 33-56.
  • Klesczewski, Reinhard, « Les Cent nouvelles nouvelles, "Nouvelle 92" », Die französische Novelle, éd. K Krömer, Düsseldorf, Bagel, 1976, p. 339-341.
  • Knudson, Charles A., « Antoine de La Sale, le duc de Bourgogne et les Cent nouvelles nouvelles », Romania, 53, 1927, p. 365-373. [Gall]
  • Küchler, Walther, Die Cent nouvelles nouvelles. Ein Beitrag zur Geschichte der franz. Novelle, Diss., Berlin, Chemnitz et Leipzig. — Réimpr.: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 30, 1906, p. 264-331.
  • Küchler, Walther, « Die Cent nouvelles nouvelles. II. Kap. Die Technik der Cent nouvelles nouvelles. III. Kap. Von Geiste der Cent nouvelles nouvelles und ihrem Verhältnis zu dem Geiste der Zeit », Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 31, 1907, p. 39-101. [DZ]
  • Labère, Nelly, « Cueillir, garder et augmenter: l'ordre du recueil dans la nouvelle », "De vrai humain entendement": étude sur la littérature française de la fin du Moyen Âge offertes en hommage à Jacqueline Cerquiglini-Toulet le 24 janvier 2003, éd. Yasmina Foehr-Janssens et Jean-Yves Tilliette, Genève, Droz (Recherches et rencontres. Publications de la Faculté des lettres de Genève, 21), 2005, p. 99-117.
  • Labère, Nelly, « "La fresche mémoire": génération et régénération dans les Cent nouvelles nouvelles », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 275-283.
  • Labère, Nelly, « Regarder par le trou de la lorgnette. L'assez apparente verite des Cent nouvelles nouvelles », Actualités de la recherche sur le moyen français. Actes du colloque international de Louvain (Louvain-la-Neuve, 4-6 mai 2003), Le moyen français, 57-58, 2005-2006, p. 203-226.
  • Lagorgette, Dominique, « Le discours du banquet dans les Cent nouvelles nouvelles, les Evangiles des quenouilles et le Livre de la deablerie », Banquets et manières de table à la fin du Moyen Âge, Senefiance, 38, 1996, p. 197-214.
  • Lagorgette, Dominique, « Le style curial dans les Cent nouvelles nouvelles: la construction de la référence et des personnages », Le Moyen Âge, 108:3-4, 2002, p. 507-526. [Cairn]
  • Lefèvre, Sylvie, « Cent Nouvelles nouvelles », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 228-230.
    Réimpr.: 1994.
  • Lehmann, Sabine, « Thématisation et organisation du discours en moyen français », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 47-60.
  • Lévy-Gires, Noëlle, « Savoir et pouvoir: le couple et la clé dans les Cent nouvelles nouvelles », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 97-111.
    CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. * — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. *
  • Lorian, Alexandre, « Deux Cent nouvelles nouvelles », The Hebrew University Stuffles in Literature, 2, 1974, p. 151-170.
  • Lorian, Alexandre, « Les incipit des Cent nouvelles nouvelles », Du mot au texte. Actes du IIIe Colloque international sur le moyen français (Düsseldorf, 17-19 septembre 1980), éd. Peter Wunderli, Tübingen, Narr (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 175), 1982, p. 171-187.
  • Lorian, Alexandre, « L'imbrication des phrases dans des textes narratifs 1400–1520 », Le moyen français. Actes du Ve colloque international sur le moyen français (Milano, 6-8 mai 1985), Milano, Pubblicazioni dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, 1986, t. 2, p. 95-108.
  • MacFarlane, John, Antoine Vérard, London, Chiswick Press for the Bibliographical Society, 1900, xxxi + 143 p. + 55 p. de pl. (p. 2-3, no 4)
    Description de l'édition Paris, Vérard, 1486.
  • McGrady, Donald, « Were Sercambi's Novelle known from the Middle Ages on? (Notes on Chaucer, Sacchetti, Cent nouvelles nouvelles, Pauli, Timoneda, Zayas) », Italica, 57:1, 1980, p. 3-18. [PAO]
  • Merlin, Corinne, « Le comique des Cent nouvelles nouvelles », Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 37, 1985, p. 69-83.
  • Monsonego, Simone, « La base de données au service de l'analyse du système verbal en français ancien », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 455-467.
  • Notz, Marie-Françoise, « Perspective et regard dans les Cent nouvelles nouvelles », L'inscription du regard. Moyen Âge – Renaissance, éd. Michèle Gally et Michel Jourde, Paris, ENS Éditions (Signes), 1995, p. 227-238.
  • Olevskaïa, V., « Les Cent nouvelles nouvelles, premier recueil de nouvelles françaises », Annales scientifiques de l'Institut pédagogique Lénine, 324, 1969, p. 108-124.
    CR: A. Mikhaïlov, dans Studi francesi, 49, 1973, p. 119.
  • Olevskaïa, V., « La nouvelle en France au XVe siècle et les fabliaux », Annales scientifiques de l'Institut pédagogique Lénine, 324, 1969, p. 125-141.
    CR: A. Mikhaïlov, dans Studi francesi, 49, 1973, p. 119.
  • Pierdominici, Luca, « Le corps dans les Cent nouvelles nouvelles », Quaderni di filologia e lingue romanze, 3e série, 7, 1992, p. 95-161.
  • Pierdominici, Luca, « Le style direct dans les Cent nouvelles nouvelles », Lingue e stile, 28:3, 1993, p. 377-399.
  • Pierdominici, Luca, « Les styles indirects dans les Cent nouvelles nouvelles », Lingue e stile, 31:1, 1996, p. 147-159.
  • Pierdominici, Luca, « Elementi per un approccio della novella francese considerata nelle sue origini », Studi letterari ed artistici, éd. Luigi Banfi, Pisa et Roma, Istituti editoriali e poligrafici inernazionali, 1999, p. 235-250.
  • Pierdominici, Luca, Prose francesi del XV secolo. Antoine de La Sale, Martial d'Auvergne, le "Quinze joies de mariage", le "Nouvelles de Sens", Pisa et Roma, Istituti editoriali e poligrafici internazionali (Università degli studi di Macerata. Facoltà di lettere e filosofia. Testi e studi, 6), 2002, 247 p. (p. 81-96)
  • Pierdominici, Luca, La bouche et le corps. Images littéraires du Quinzième siècle français, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 65), 2003, 285 p.
  • Podgurski, Joseph C., « Une leçon hypercorrecte dans les Cent nouvelles nouvelles (éd. P. Champion) », Zeitschrift für romanische Philologie, 72, 1956, p. 398-399.
  • Porcelli, Bruno, « Le Cent nouvelles nouvelles nelle Ducento novelle del Malespini », La novella italiana. Atti del convegno di Caprarola (19-24 settembre 1988), éd. E. Malato, Roma, Salerno, t. 2, 1989, p. 901-922.
  • Prévost, Sophie, « Adverbiaux temporels et structuration textuelle au XVe siècle », Texte et discours en moyen français. Actes du XIe Colloque international sur le moyen français, éd. Anne Vanderheyden, Jesse Mortelmans, Walter De Mulder et Theo Venckeleer, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 3), 2007, p. 95-108.
  • Roques, Mario, « Notes sur Pathelin », Romania, 57, 1931, p. 548-560.
  • Rossi, Luciano, « Per il testo delle Cent nouvelles nouvelles, la centesima novella e i racconti dell'acteur », Medioevo romanzo, 8:3, 1981-1983, p. 401-418.
  • Rossi, Luciano, « David Aubert autore delle Cent nouvelles nouvelles? La genesi della novella francese e l'attività letteraria alla corte borgognona nel Quattrocento », Cultura neolatina, 36, 1976, p. 94-117.
  • Rossi, Luciano, « Pour une édition des Cent nouvelles nouvelles. De la copie de Philippe le Bon à l'édition de Vérard », Le moyen français, 22, 1989, p. 69-77.
  • Sakari, Ellen, « Observations sur quelques adverbes de temps (or, lors, alors) en moyen français », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 351-368.
  • Scheurer, Rémy, « Nicole Gilles et Antoine Vérard », Bibliothèque de l'École des chartes, 128:2, 1970, p. 415-419. [Pers]
  • Schmidt, J. Ulrich, Syntaktische Studien über die "Cent nouvelles nouvelles", Frauenfeld, Huber, 1888, 68 p.
  • Söderhjelm, Werner, Studier i fransk berättarkonst. I. Novellens anor, Helsingfors, Lilius och Hertzberg, 1910, 287 p.
  • Sozzi, Lionello, « Le Facezie di Poggio nel quattrocento francese », Miscellanea di studi e ricerche sul Quattrocento francese, éd. Franco Simone, Torino, Giappichelli, 1967, p. 409-516.
  • Stojkovic Mazzariol, E., « L'auteur des Cent nouvelles nouvelles et le Pogge: une rencontre manquée? », Actes du 5e colloque international sur le moyen français, Milan, 1985. Tome III: Études littéraires sur le XVe siècle, Milano, Vita e pensiero, 1986, p. 103-123.
  • Strietman, Elisa, « A distorting mirror: reflections of the Cent nouvelles nouvelles in the literature of the low Countries », Fifteenth Century Studies, 9, 1984, p. 165-196.
  • Suomela Härmä, Elina, « Les pronoms d'adresse dans le Décaméron et la traduction de Laurent de Premierfait », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 501-510.
  • Syoen, Cynthia, « Un "merveilleux" quotidien: l'amour contrarié dans les Cent nouvelles nouvelles », La littérature à la cour de Bourgogne. Actualités et perspective de recherche. Actes du 1er colloque international du Groupe de recherche sur le moyen français (Louvain-la-Neuve, 8-10 mai 2003), éd. Claude Thiry et Tania Van Hemelryck, Le moyen français, 57-58, 2005-2006, p. 351-365.
  • Toldo, Pietro, Contributo allo studio della novella francese del XV e XVI secolo considerata specialmente nelle sue attinenze con la letteratura italiana. Le Cent nouvelles nouvelles, Heptaméron, Les comptes du monde adventureux, Le grand parangon des nouvelles nouvelles, Les joyeux devis, Roma, Loescher, 1895, xiii + 155 p. [IA-OSB]; [GB]
  • Urwin, Kenneth, « The Cent nouvelles nouvelles and Pathelin », Modern Language Review, 39, 1944, p. 185. [Jstor]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 2, 1991, p. 454, no 4719; p. 726-727, nos 6732, 6734 et 6738; p. 729-730, nos 6753 et 6756-6766; p. 883, no 7997; p. 928, no 8308. *
  • von Wilpert, Gero, « Revolution als Krankheit? Goethes Prokurator–Novelle und die Cent nouvelles nouvelles », Arcadia, 26:1, 1991, p. 72-76. [PAO]
  • Watkins, John H., « A note on the Cent nouvelles nouvelles », Modern Language Review, 36, 1941, p. 396-397. [PAO]
  • Watkins, John H., « The date of the Cent nouvelles nouvelles », Modern Language Review, 37, 1942, p. 485-487. [PAO]
  • Wilmet, Marc, « Note sur le moyen français quelque », De la plume d'oie à l'ordinateur: études de philologie et de linguistique offertes à Hélène Naïs, Verbum, numéro spécial, 1985, p. 187-195.
  • Wunderli, Peter, « Das komische Leiden. Aspekte der Krankheit in den Cent nouvelles nouvelles », Der kranke Mensch in Mittelalter und Renaissance, éd. Peter Wunderli, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 5), 1986, p. 99-131.
  • Wunderli, Peter, « Le phénomène de la textualité. Le texte 55 des Cent nouvelles nouvelles », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 369-391.
  • Zehnder, Raphaël, Les modèles latins des "Cent nouvelles nouvelles", Bern, Lang, 2004, x + 442 p.
    CR: YWMLS 2004 — Michael Schreiber, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 122:4, 2006, p. 822-823. * — Bertram Lesser, dans Romanische Forschungen, 119:2, 2007, p. 281-283. *
  • Zehnder, Raphaël, « De l'anecdote au scénario complet: de la Facétie 157 du Pogge à la 8e des Cent nouvelles nouvelles », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. Actes de la journée d'études (Université de Zurich, 24 janvier 2002), éd. Luciano Rossi, Anne B. Darmstätter, Ute Limacher-Riebold et Sara Alloatti Boller, Alessandria, Edizioni dell'Orso (Revue critique de philologie romane. Textes et études, 2), 2005, p. 285-309.
  • Zimmermann, Margarete, « Eros und bürgerliche "courage". Die 55. Novelle der Cent nouvelles nouveles », Romania historica et Romania hodierna. Festschrift für Olaf Deutschmann zum 70. Geburtstag, 14. März 1982, éd. Peter Wunderli et Wulf Müller, Frankfurt am Main, Lang (Studia romanica et linguistica, 15), 1982, p. 385-407.
  • Zimmermann, Margarete, Vom Hausbuch zur Novelle: didaktische und erzählende Prosa im Frankreich des späten Mittelalters, Düsseldorf, Droste (Studia humaniora, 12), 1989, 292 p.

Rédaction: Mattia Cavagna et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 27 novembre 2008



Signaler une erreur ou une omission