 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Romanz de un chivaler e de sa dame e de un clerk
| Titre: | Romanz de un chivaler e de sa dame e de un clerk (ms.); Un chivalier et sa dame et un clerk (éd. Noomen); Un chevalier, sa dame et un clerc (trad. Leclanche) |
| Date: | Seconde moitié du XIIIe siècle |
| Forme: | 586 vers |
| Langue: | Français (anglo-normand) |
| Contenu: | Fabliau |
| Incipit: | Un chivaler jadis estoit, ke femme e enfaunz avoit; de sun cors esteit tres pruz, a tuz esteit corteis e druz... |
| Explicit: | ... Lung tens vesqui en vie bone, del païs dame e matrone; e kant moruht la bone dame, a Deu rendi sus sa alme. |
Manuscrit
- Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 50, f. 91ra-94va (h)
Éditions modernes
- Meyer, Paul, « Le chevalier, la dame et le clerc, fabliau anglo-normand publié pour la première fois d'après un ms. de C.C.C.C. », Romania, 1, 1872, p. 69-87. [IA: ex. 1, ex. 2]
- Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 2, p. 215-234) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
- Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen, Assen, Van Gorcum, t. 10, 1998, xxv + 442 p. (p. 115-142 et 358-359)
- Eighteen Anglo-Norman Fabliaux, Edited by Ian Short and Roy Pearcy, London, Anglo-Norman Text Society (Plain Texts Series, 14), 2000, [ii] + 39 p. (p. 18-25)
- Le chevalier paillard. Quinze fabliaux libertins de chevalerie traduits de l'ancien français, présentés et annotés par Jean-Luc Leclanche, Arles, Actes Sud (Babel, 894), 2008, 344 p. (p. 118-153)
Traductions modernes
- en français:
- Leclanche 2008 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Bornäs, Göran, « Le cocu battu et content. Étude sur un conte de La Fontaine », Studia neophilologica, 44, 1972, p. 37-61.
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 232, no 2495)
- Chalon, L., « Le roi Pierre d'Aragon et la fille de l'apothicaire », Le Moyen Âge, 91, 1985, p. 371-380.
- Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (p. 109, no 189)
CR: Tony Hunt, dans Medium Aevum, 70:2, 2001, p. 340-343. [PAO] – Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] – A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] [PAO]
- Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Chevalier, la dame et un clerc », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 265-266.
Réimpr.: 1994.
- van den Boogaard, N. J., « Le fabliau anglo-normand », Proceedings. Third International Beast Epic, Fable and Fabliau Colloquium, Münster, 1979, éd. Jan Goossens et Timothy Sodmann, Köln und Wien, Bölhau (Niederdeutsche Studien, 30), 1981, p. 66-77.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 453, nos 4712 et 4715)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
- Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (p. 61, no 220)
- Wailes, S. L., « The unity of the fabliau Un chivalier et sa dame et un clerc », Romance Notes, 14, 1972-1973, p. 593-596.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 mars 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |