logo arlima

David Aubert

Biographie

Mort après 1479

En tant qu'"escripvain" officiel de Philippe le Bon, duc de Bourgogne, D. A. « gérait une espèce de "maison d'édition" qui, selon les nécessités, exécutait, coordonnait ou surveillait toutes les phases de la production du livre, allant de la rédaction du récit proprement dit jusqu'aux illustrations et à la reliure finale » (Straub 1997: 148). Dans l'état actuel des connaissances, il est donc difficile de dire quel part a eu D. A. dans les œuvres qui portent son nom. Dans certains cas, elles auraient été rédigées ou remaniées fortement par lui mais, dans d'autres, il n'aurait que supervisé que la réalisation du manuscrit. La liste d'œuvres ci-dessous est donc avant tout celle des œuvres qui sont sorties de son atelier; cependant, lorsqu'il a été établi qu'un texte a été remanié par lui, cela est signalé.

Manuscrits copiés par David Aubert
  1. Bruxelles, KBR, 9055 [⇛ Description]
  2. Bruxelles, KBR, 10778 [⇛ Description]
  3. Bruxelles, KBR, IV 106 [⇛ Description]
  4. London, British Library, Royal, 19. E. IV [⇛ Description]
  5. London, British Library, Royal, 19. E. V [⇛ Description]
  6. Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 30 [⇛ Description]
  7. Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 31 [⇛ Description]
  8. Oxford, Bodleian Library, Douce, 365 [⇛ Description]
  9. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 9222 [⇛ Description]
  10. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12574 [⇛ Description]
  11. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 28650 [⇛ Description]

Bibliographie

Généralités
  • Bergmans, Paul, « David de Gand », Bulletin de la Société d'histoire et d'archéologie de Gand, 1904, p. 151.
  • Blondeau, Chrystèle, Un conquérant pour quatre ducs. Alexandre le Grand à la cour de Bourgogne, Paris, Comité des travaux historiques et scientifiques et Institut national d'histoire de l'art (L'art et l'essai, 6), 2009, 383 p.
  • Charron, Pascale, et Marc Gil, « Les enlumineurs des manuscrits de David Aubert », Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, éd. Danielle Quéruel, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 18), 1999, p. 81-100.
    Compte rendu du recueil: Bertrand Schnerb, dans Revue historique, 304:2, 2002, p. 487-488. [jstor.org]
  • Chesney, K., « Notes on some treatises of devotion intended for Margaret of York », Aevum, 20, 1951, p. 13-14.
  • Cheyns-Condé Myriam, « L'expression de la piété des duchesses de Bourgogne au XVe siècle dans la vie quotidienne et dans l'art » Rencontres de Strasbourg. La devotio moderna dans les pays bourguignons et rhénans, des origines à la fin du XVIe siècle, Publications du Centre européen d'études bourguignonnes, 29, 1989, p. 47-64.
  • Cockshaw, Pierre, « La famille du copiste David Aubert », Scriptorium, 22:2, 1968, p. 279-287. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1968.3337
  • Cockshaw, Pierre, « David Aubert », Biographie nationale de Belgique, t. 37, 1971, col. 11-14.
  • Cockshaw, Pierre, « À propos de l'origine de la famille Aubert », Scriptorium, 33:2, 1979, p. 275. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1979.1145
  • Doutrepont, Georges, Inventaire de la "librairie" de Philippe le Bon 1420, Bruxelles, Kiessling, 1906, xlviii + 191 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Léon Dorez, dans Revue des bibliothèques, 16, 1906, p. 368. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1977
  • Doutrepont, Georges, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne: Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 8), 1909, lxviii + 544 p. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1970
  • Doutrepont, Georges, Les mises en prose des épopées et des romans chevaleresques du XIVe au XVIe siècle, Bruxelles, Palais des Académies (Académie royale de Belgique. Classe des lettres et des sciences morales et politiques. Mémoires, 2e s., 40), 1939, 735 p.
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1969
  • Gaspar, Camille, et Frédéric Lyna, Philippe le Bon et ses beaux livres, Bruxelles, Éditions du Cercle d'art (L'art en Belgique), 1944, 32 p. + xxx pl.
  • Guidot, Bernard, « Le regard de David Aubert sur les chansons de geste: peut-on encore parler de souffle épique ? », Raconter en prose - XIVe-XVIe siècle, éd. Paola Cifarelli, Maria Colombo Timelli, Matteo Milani et Anne Schoysman, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 279; Civilisation médiévale, 21), 2017, p. 63-91.
  • Hughes, Muriel J., « The library of Margaret of York, duchess of Burgundry », The Private Library, 3e série, 7, 1984, p. 53-78.
  • James, Sara I., « Enfances Charlemagne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 406-407.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Lefèvre, Sylvie, « David Aubert », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 372-373.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Li, Huei-Chen, « La ponctuation dans quelques manuscrits de David Aubert », Doctoriales VII, Loxias, 30, 2010, [s. p.]. [www]
  • Lieftinck, G. I., Manuscrits datés conservés dans les Pays-Bas, Leiden, Brill, 1964-1988, 2 t.
  • Mandach, André de, « L'anthologie chevaleresque de Marguerite d'Anjou (B. M. Royal 15 E VI) et les officines Saint Augustin de Cantorbery, Jean Wauquelin et David Aubert de Hesdin », VIe congrès international de la Société Rencesvals (Aix-en-Provence, 29 août–4 septembre 1973). Actes, Aix-en-Provence, 1974, p. 315-330.
  • Martin, Henry, « David Aubert historien, son récit de la bataille de Poitiers », Mélanges d'histoire offerts à M. Charles Bémont par ses amis et ses élèves l'occasion de la vingt-cinquième année de son enseignement à l'École pratique des hautes études, Paris, Alcan, 1913, p. 271-279. [IA]
  • Monfrin, Jacques, « Humanisme et traductions au Moyen Âge », Journal des savants, 1963, p. 161-190. DOI: 10.3406/jds.1963.1056
  • Monfrin, Jacques, « Humanisme et traductions au Moyen Âge », L'humanisme médiéval dans les littératures romanes du XIIe au XIVe siècle. Colloque organisé par le Centre de philologie et littératures romanes de l'Université de Strasbourg du 29 janvier au 2 février 1962, éd. Anthime Fourrier, Paris, Klincksieck, 1964, p. 217-246.
    Compte rendu: J. C. Payen, dans Le Moyen Âge, 72, 1966, p. 129-137.
  • Monfrin, Jacques, « Le goût des lettres antiques à la cour de Bourgogne au XVe siècle », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France, 1967, p. 285-287.
  • Palumbo, Giovanni, « Le Livre et histoire royal (ou Livre des trois fils de roys): politique, histoire et fiction à la cour de Bourgogne », "A l'heure encore de mon escrire". Aspects de la littérature de Bourgogne sous Philippe le Bon et Charles le Téméraire, éd. Claude Thiry, Lettres romanes, numéro spécial, 1997, p. 137-145.
  • Palumbo, Giovanni, « Un nuovo manoscritto de Les trois fils de rois e alcune riflessioni su David Aubert copista », Medioevo romanzo, 26, 2002, p. 161-217.
    Compte rendu: Serena Modena, dans Critica del testo, 7:3, 2004, p. 1339-1341.
  • Paviot, Jacques, « David Aubert et la cour de Bourgogne », Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, éd. Danielle Quéruel, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 18), 1999, p. 9-18.
    Compte rendu du recueil: Bertrand Schnerb, dans Revue historique, 304:2, 2002, p. 487-488. [jstor.org]
  • Quéruel, Danielle, éd., Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 18), 1999, 101 p.
    Compte rendu: Bertrand Schnerb, dans Revue historique, 304:2, 2002, p. 487-488. [jstor.org]
  • Raeside, I. M. P., « The manuscripts of Les anchiennes cronicques de Pise », Scriptorium, 9:1, 1955, p. 5-98. [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1955.2587
  • Rossi, Luciano, « David Aubert autore delle Cent nouvelles nouvelles? La genesi della novella francese e l'attività letteraria alla corte borgognona nel Quattrocento », Cultura neolatina, 36, 1976, p. 94-117.
  • Rouse, Mary A., et Richard H. Rouse, Illitterati et Uxorati. Manuscripts and their Makers in Medieval Paris, 1200–1500, London et Turnhout, Miller, 2000, 2 t., 424 + 407 p.
    Comptes rendus: Dominique Vanwijnsberghe, dans Scriptorium, 55, 2001, p. 310-316. — Keith Busby et William J. Courtenay, dans Speculum, 77:4, 2002, p. 1388-1390. — Edoardo Barbieri, dans Bibliofilia, 105, 2003, p. 99-101. — Geneviève Hasenohr, dans Romania, 122:3-4, 2004, p. 565-569. — R. Beyers, dans Apocrypha, 16, 2005, p. 263-266.
  • Straub, Richard E. F., « Contribution à l'étude de l'activité littéraire de David Aubert. Les manuscrits », Romanica vulgaria. Quaderni. Studi provenzali e francesi, 10-11, 1986-1987, p. 233-268.
  • Straub, Richard E. F., David Aubert, écrivain et clerc, Amsterdam, Rodopi, 1995.
  • Straub, Richard E. F., « L'activité littéraire de David Aubert », Le moyen français: philologie et linguistique, Approches du texte et du discours. Actes du VIIIe Colloque international sur le moyen français. Nancy, 5-6-7 septembre 1994, éd. Bernard Combettes et Simone Monsonégo, Paris, Didier Érudition, 1997, p. 143-150.
  • Szkilnik, Michelle, « David Aubert chroniqueur. Le prologue du Perceforest dans la compilation de l'Arsenal », Seuils de l'œuvre dans le texte médiéval, éd. Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2002, t. 1, p. 201-221.
    Compte rendu du recueil: Richard Trachsler, dans Romania, 121, 2003, p. 581-583. [persee.fr]
  • Thiry, Claude, « Une rédaction du XVIe siècle de l'Histoire des seigneurs de Gavre », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 839-850.
  • Van Hoorebeeck, Céline, Livres et lectures des fonctionnaires des ducs de Bourgogne (ca 1420-1520), Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 16), 2014, 660 p.
    Compte rendu: Delphine Burghgraeve, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.9350
  1. L'istoire de madame sainte Katherine

    Titre: 
    Date:Vers 1457
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:D. A. réalise pour Philippe le Bon l'exemplaire BnF, n. a. fr. 28650 de L'istoire de madame sainte Katherine, par Jean Miélot.
  2. Croniques et conquestes de Charlemaine

    Titre: 
    Date:1458
    Dédicataire:Commencé pour Jean de Créquy mais achevé pour Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Compilation en prose autour de la figure de Charlemagne s'inspirant du Charlemagne de Girart d'Amiens ainsi que de nombreuses chansons de geste.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Remaniements:Remaniement abrégé
    Manuscrits
    1. Bruxelles, KBR, 9066-9068 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Bayot, Alphonse, « Fragments de manuscrits trouvés aux Archives générales du Royaume », Revue des bibliothèques et archives de Belgique, 4, 1906, p. 281-298 et 411-449. (ici p. 291-292) [GB] [HT] [IA]
      Transcription d'un extrait.
    • Cronicques et conquestes de Charlemaine, reproduction des 105 miniatures de Jean Le Tavernier, d'Audenarde (1460), par J. Van den Gheyn, Bruxelles, Vromant, 1909, xviii p. + 105 pl. [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Les croniques et conquestes de Charlemagne, éd. Robert Guiette, Bruxelles, Palais des Académies (Anciens auteurs belges, n. s., 3), 1940, 1943, 1950, 3 t.
      Compte rendu: [anonyme], dans Revue du Moyen Âge latin, 2, 1946, p. 94-95. — Revue belge de philologie et d'histoire, 21, p. 253-255. — Speculum, 29, 1954, p. 806-807. — Revue de langues romanes, 71, 1953, p. 370-371. — Bibliothèque de l'École des chartes, 111, 1953, p. 294-295. — Neuphilologische Mitteilungen, 55, 1954, p. 62-64. — Lettres romanes, 7, 1953, p. 269-270.
    Traductions modernes
    Études
    • Bouillot, Carine, « Un refus de la digression? Étude de l'art narratif des Croniques et conquestes de Charlemaine de David Aubert », La digression dans la littérature et l'art du Moyen Âge. Actes du 29e colloque du CUER MA, 19, 20 et 21 février 2004, éd. Chantal Connochie-Bourgne, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 51), 2005, p. 49-59. DOI du recueil: 10.4000/books.pup.2566
      Compte rendu du recueil: Sébastien Douchet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.124
    • Cheynet, Magali, « Les motifs narratifs dans les proses de Galien restoré à la fin du XVe siècle: les parcours de la mémoire, de Constantinople à Roncevaux », Byzance et l'Occident: rencontre de l’Est et de l’Ouest, éd. Emese Egedi-Kovács, Budapest, Collège Eötvös József ELTE, 2013, p. 59-77. [IA]
    • Cheynet, Magali, "Joindre le chief avecques les membres". Remembrer et compiler l'histoire de Charlemagne dans la deuxième moitié du XVe siècle, thèse de doctorat, Université Sorbonne Nouvelle-Paris III, 2015. [theses.fr]
    • Corazzi, Christiane, Étude littéraire des "Croniques et conquestes de Charlemaine" de David Aubert, thèse de doctorat, Université d'Aix-Marseille 1, 1984, 235 p.
    • Delaissé, L. M. J., « Chroniques et conquestes de Charlemaine », L'œil, 60, 1959, p. 42-49 et 94.
    • Gang, Chung Ryong, Étude lexicologique des "Croniques et conquestes de Charlemaine", thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1994. [theses.fr]
    • Guidot, Bernard, « Chroniques et conquêtes de Charlemagne », Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), éd. Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman et François Suard, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge. Mises en prose, 30), 2014, p. 151-164.
      Comptes rendus du recueil: Myriam Dreesen, dans Le moyen français, 80, 2017, p. 141-143. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115767 — Laura Endress, dans Revue critique de philologie romane, 21, 2021, p. 124-135 (avec réponse de Maria Colombo Timelli). [www]
    • Guiette, Robert, « Notes sur la Prise de Nobles », Romanica Gandensia, 4, 1955, p. 67-80.
    • Guiette, Robert, « L'entrée de Charlemagne en Espagne et la tradition des Croniques et conquestes de Charlemagne », Cultura neolatina, 21, 1961, p. 206-213.
    • Guiette, Robert, « Les deux scènes du cor dans la Chanson de Roland et dans les Conquestes de Charlemagne », Le Moyen Âge, 69, 1963, p. 845-855. [Gallica]
    • Guiette, Robert, « Chanson, chronique et mise en prose », Cahiers de civilisation médiévale, 6, 1963, p. 67-80.
    • Guiette, Robert, « La mort de la belle Aude dans les Croniques et conquestes de Charlemaine », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 1, p. 391-395.
    • Guiette, Robert, « C'est très forte chose que d'Amours », Orbis mediaevalis, mélanges de langue et de littérature médiévale offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire, éd. Georges Güntert, Marc-René Jung et Kurt Ringger, Bern, Francke, 1978, p. 163-165.
    • Guyen-Croquez, Valérie, Tradition et originalité dans les "Croniques et conquestes de Charlemaine" de David Aubert, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle), 2015, 472 p.
      Édition antérieure:
      • Guyen-Croquez, Valérie, Tradition et originalité dans les "Croniques et conquestes de Charlemaine" de David Aubert, thèse de doctorat, Université de Nancy 2, 2008, 927 p. [theses.fr]
    • Guyen-Croquez, Valérie, « La méthode de David Aubert. Répétition et création dans les Croniques et conquestes de Charlemaigne, Raconter en prose - XIVe-XVIe siècle, éd. Paola Cifarelli, Maria Colombo Timelli, Matteo Milani et Anne Schoysman, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 279; Civilisation médiévale, 21), 2017, p. 93-106.
    • Hagopian van Buren, Anne, « Le sens de l'histoire dans les manuscrits du XVe siècle », Pratiques de la culture écrite en France au XVe siècle. Actes du Colloque international du CNRS, Paris, 16-18 mai 1992, organisé en l'honneur de Gilbert Ouy par l'unité de recherche "Culture écrite du Moyen Âge tardif", éd. Monique Ornato et Nicole Pons, Louvain-la-Neuve, Fédération internationale des instituts d'études médiévales, 1995, p. ??.
    • Kay, Sarah, « Le passé indéfini: problèmes de la représentation du passé dans quelques chansons de geste féodales », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 21, 1987, p. 697-715.
    • Keller, Hans-Erich, « Une histoire de Charlemagne en Suisse romande », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 259-269.
    • Lichtenstein, Gustav, Vergleichende Untersuchung über die jüngeren Bearbeitungen der Chanson de Girart de Viane. Im Anhang: Kapitelüberschriften der Dresdener Hs. O 81 herausgegeben von E. Stengel, Marburg, Elwert'sche Verlagsbuchhandlung (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 97), 1899, 163 p. [GB] [IA]
    • Milani, Matteo, « Charles le Grant dans l'Histoire des Neuf Preux et des Neuf Preues de Sébastien Mamerot », Le moyen français, 63, 2008, p. 83-108. DOI: 10.1484/j.lmfr.1.100272
    • Rosellini, Aldo, « Noterella rolandiana », Studi mediolatini e volgari, 20, 1972, p. 193-201.
    • Schobben, Joseph Maria Gerardus, Contributions à l'étude des sources de David Aubert. I. La part du "Pseudo-Turpin" dans les "Croniques et Conquestes de Charlemaine", The Hague et Paris, Mouton (Publications de l'Institut d'études françaises et occitanes de l'Université d'Utrecht, 2), 1969, 146 p.
      Réimpression:
      • 1972
    • Schobben, Joseph Maria Gerardus, Contributions à l'étude des sources de David Aubert. II. David Aubert et l'expédition de Charlemagne en Orient, The Hague et Paris, Mouton, 1972, 95 p.
    • Suard, François, « Le Gérard de Vienne de David Aubert », Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, éd. Danielle Quéruel, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 18), 1999, p. 19-33.
      Compte rendu du recueil: Bertrand Schnerb, dans Revue historique, 304:2, 2002, p. 487-488. [jstor.org]
    • Thiry-Stassin, Martine, « Ironie et dérision dans les Croniques et conquestes de Charlemaine de David Aubert: de la rencontre d'Olivier et de Roland à la promesse de mariage de la Belle Aude avec Roland », L'épopée romane. Actes du XVe Congrès international Rencesvals, Poitiers, 21-27 août 2000, éd. Gabriel Bianciotto et Claudio Galderisi, Poitiers, Centre d'études supérieures de civilisation médiévale, 2002, t. 1, p. 355-362.
    • Thiry-Stassin, Martine, « Roland conquérant ou conquis? Les fiançailles de Rolant et Belle Ande dans les Croniques et Conquestes de Charlemaine de David Aubert », Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de moyen français offerts à Claude Thiry, éd. Tania Van Hemelryck et Maria Colombo Timelli, Turnhout, Brepols (Texte, codex et contexte, 5), 2008, p. 163-173.
    • Togeby, Knut, Ogier le Danois dans les littératures européennes, København, Munksgaard, 1969, 304 p.
      Comptes rendus: Kurt Baldinger, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 85:5-6, 1969, p. 641-642. DOI: 10.1515/zrph.1969.85.5-6.527 — M. G. Worthington, dans Romance Philology, 24, 1970-1971, p. 503-505. — Leena Löfstedt, dans Studia neophilologica, 43:2, 1971, p. 602-608. — F. Whitehead, dans French Studies, 25:1, 1971, p. 56-58.
    • Valentin, Curt, « Untersuchung über die Quellen der Conquestes de Charlemaine (Dresdener Hs. O 81) », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 1-99. (ici p. 72-78) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  3. Chroniques normandes

    Titre: 
    Date:1459
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 6328, 1459
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  4. Le triomphe des dames

    Titre:Le triumphe des dames; Le triomphe des dames
    Date:1460
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:D. A. est peut-être le copiste du manuscrit Bruxelles, KBR, 10778, une copie réalisée pour Philippe le Bon du Triumphe des dames de Fernando de Lucena.
  5. Arbre des batailles

    Titre: 
    Date:1461
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, KBR, 9079, 1461
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  6. Vita Christi

    Titre: 
    Date:1461
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:D. A. réalise pour Philippe le Bon le manuscrit Bruxelles, KBR, IV 106 de la Vita Christi traduite par Jean Aubert.
  7. Chroniques

    Titre: 
    Date:1461-1462
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre:Chronique
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5089-5090 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  8. Regnault de Montauban

    Titre:Quatre filz Aymon; Regnault de Montauban
    Date:1461-1462
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Mise en prose de la chanson de Renaut de Montauban.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. München, Bayerische Staatsbibliothek, Codices gallici, 7 [⇛ Description]
      Dernier volume de l'exemplaire de l'Arsenal.
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5072-5075 [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 19173-19177 [⇛ Description]
    4. Pommersfelden, Schloss Weissenstein, 311-312
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Sintes-Gianlupi, Emeline, Édition et étude critique des "Quatre filz Aymon" de David Aubert (ms. de base Arsenal 5073), thèse de doctorat, Université de Reims, 2014.
    Traductions modernes
    Études
    • Baudelle-Michels, Sarah, « La prose bourguignonne Regnault de Montauban. Problèmes de conjointure », Le moyen français, 72, 2013, p. 3-18. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.1.103327
    • Baudelle-Michels, Sarah, « Le vol et le droit dans la prose bourguignonne de Renaut de Montauban », Droit et violence dans la littérature du Moyen Âge, éd. Philippe Haugeard et Muriel Ott, Paris, Classiques Garnier (Esprit des lois, esprit des lettres, 2), 2013, p. 185-199.
      Compte rendu du recueil: Stéphane Marcotte, dans Perspectives médiévales, 36, 2015. [www] DOI: 10.4000/peme.8188
    • Fery-Hue, Françoise, « Le Renaut de Montauban en prose: possesseurs illustres et voyages forcés de cinq volumes de grand luxe », Reinold: Ein Ritter für Europa, Beschützer der Stadt Dortmund. Funktion und Aktualität eines mittelalterlichen Symbols für Frieden und Freiheit. 1. Internationale Reinoldustage Dortmund, 8. bis 12. Januar 2003, éd. Beate Weifenbach, Berlin, Logos (Europäische Kulturbeziehungen im Mittelalter und in der frühen Neuzeit, 1), 2004, p. 77-94.
    • Piron, Maurice, « De quelle version de Renaut de Montauban David Aubert s'est-il inspiré? », Fin du Moyen Âge et Renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De nederlandsche boekhandel, 1961, p. 139-149.
  9. Ci nous dit

    Titre: 
    Date:1462
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Remaniement du Ci nous dit.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, KBR, 9017, 1462
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  10. Miroir d'humilité

    Titre: 
    Date:1462
    Dédicataires:Philippe de Croÿ (ms. de Madrid); Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467) (ms. Valenciennes)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Madrid, Biblioteca nacional de España, Vit. 25.2, 1462
    2. Valenciennes, Bibliothèque municipale, 240, 1462
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  11. Œuvres de Jean Gerson

    Titre: 
    Date:1462
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Valenciennes, Bibliothèque municipale, 240, 1462
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  12. Chronique abregee de Jerusalem

    Titre: 
    Date:Vers 1462-1468
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2533, v. 1462-1468
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  13. L'istoire royale

    Titre:L'istoire royale (ms.); Livre traittant comment par la vaillance de trois jeunes princes le royaulme de naples fut jadis delivré du povoir des Sarrasins (ms.); Le livre et histoire royal (ms., expl.)
    Date:1463
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Version du roman des Trois fils de roi
    Incipit:Les fais des anciens doit l'on voulontiers lire…
    Explicit:… et trouvay escript au dessoubz: C'est le livre et histoire royal. Le present livre fut grossé […] en la ville de Sesdin par David Aubert l'an de l'Incarnation N. S. J. C. 1463.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 92 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  14. Miracles de saint Hubert

    Titre: 
    Date:1463
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 76. F. 10, 1463
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  15. Gilles de Trazegnies

    Titre: 
    Date:1463
    Dédicataire:Antoine de Bourgogne, duc de Brabant et de Limbourg (1384–1415)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Dülmen, Collection de Croÿ, 50
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  16. Les histoires de Charles Martel

    Titre: 
    Date:1464-1465
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Compilation épico-historique qui comprend notamment la mise en prose d'une chanson de geste perdue de Charles Martel, une version abrégée de Girart de Roussillon et du Girart de Roussillon de Jean Wauquelin, la mise en prose d'Orson de Beauvais, de Garin le Loherain et d'Anseïs de Gascogne.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, KBR, 6-9, 1464-1465
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Girart de Roussillon, chanson de geste traduite pour la première fois par Paul Meyer, Paris, Champion, 1884, [xi] + ccxxxv + 351 p. (ici p. cxcii-ccxxxiv) [GB] [IA]
      Rubriques et extraits d'après le ms. 6 de la Bibliothèque royale de Belgique.
    • Guerin le Loherain. Édition critique et commentaire par Valérie Naudet de la prose de David Aubert extraite des Histoires de Charles Martel (manuscrit 7 de la Bibliothèque royale de Belgique), Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence, 2005, 503 p.
      Compte rendu: Mattia Cavagna, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2005. DOI: 10.4000/crm.120
      Édition antérieure:
      • Naudet, Valérie, Édition critique et commentaire de "Guérin le Loherain" en prose, extrait du livre II des "Histoires de Charles Martel et de ses successeurs" copiées par David Aubert (XVe siècle), thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1999, 882 p.
    • Dockx, Justine, Anseÿs de Gascogne. Édition critique et étude de la seconde partie de la mise en prose copiée par David Aubert (à partir du f° 320 r°), d’après le manuscrit 9 (Bruxelles, KBR), thèse de doctorat, Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis, 2017, 483 p. [archives-ouvertes.fr]
    • David Aubert, Prose d'Anseÿs de Gascogne, éditée par Jean-Charles Herbin, Justine Dockx et Annie Triaud, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes, 2022, 610 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Bonnardot, François, « Essai de classement des manuscrits des Loherains suivi d'un nouveau fragment de Girbert de Metz », Romania, 3, 1874, p. 195-262. (ici p. 197-198) [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1874.6679
    • Carlier, Jérôme, « De l'amorat baquin à l'ameré abaquin », Uns clers ait dit que chanson en ferait. Mélanges de langue, d'histoire et de littérature offerts à Jean-Charles Herbin, éd. Marie-Geneviève Grossel, Jean-Pierre Martin, Ludovic Nys, Muriel Ott et François Suard, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes (Textes en contexte, 6), 2019, t. 1, p. 175-187.
    • Dockx, Justine, « Conteurs, soufflez! Variations entre écoute et lecture silencieuse », Mosaïque, 14, 2014, p. 36-49. [www]
      Compte rendu: Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 62:1, 2018, p. 115. [openedition.org]
    • Dockx, Justine, « Mettre en prose une chanson de geste: quel devenir pour le registre épique? », La chanson de geste aux frontières, aux frontières de la chanson de geste, éd. Léo-Paul Blaise, Elena Podetti et Nina Soleymani Majd, Atlantide, 13, 2022, p. 59-71. [www]
    • Herbin, Jean-Charles, « Traits du lexique de la prose d'Anseÿs de Gascogne copiée par David Aubert », De la pensée de l'histoire au jeu littéraire. Études médiévales en l'honneur de Dominique Boutet, éd. Sébastien Douchet et al., Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 127), 2019, p. 390-400.
    • Herbin, Jean-Charles, « Les étroits sentiers de la paix dans la Geste des Loherains », Fiat pax. Le désir de paix dans la littérature médiévale, éd. Peter Andersen, Fanny Moghaddassi et Muriel Ott, s. l., Fabula (Colloques Fabula), 2023. [fabula.org]
    • Naudet, Valérie, « La Geste des Lorrains de David Aubert. Vogue d'un genre et originalité d'un texte », L'épopée tardive, Littérales, 22, 1998, p. 151-167.
    • Naudet, Valérie, « Une compilation de David Aubert, Les histoires de Charles Martel », Les manuscrits de David Aubert "escripvain" bourguignon, éd. Danielle Quéruel, Paris, Presses universitaires de Paris-Sorbonne (Cultures et civilisations médiévales, 18), 1999, p. 69-79.
      Compte rendu du recueil: Bertrand Schnerb, dans Revue historique, 304:2, 2002, p. 487-488. [jstor.org]
    • Owen, D. D. R., « The principal source of Huon de Bordeaux », French Studies, 7:2, 1953, 129-139. DOI: 10.1093/fs/VII.2.129
    • Plehn, Martin, Über die Brüsseler Prosaredaction des Anseïs de Mes in ihrem Verhältnis zu den übrigen Versionen, Greifswald, Abel, 1903, 55 p. [GB] [IA]
    • Rossi, Luciano, « Les Histoires de Charles Martel de David Aubert », Recherches sur la littérature du XVe siècle. Actes du 6e colloque international sur le moyen français, Milan, 4-5 mai 1988, éd. S. Cigada et A. Slerca, Milano, Vita e Pensiero, Pubblicazioni dell'Università cattolica del Sacro Cuore, 1991, t. 3, p. 71-85.
    • Nguyen, Anh Thy, « De la version en prose du Girart de Roussillon de Jean Wauquelin à sa réécriture abrégée dans la Fleur des histoires et dans les Histoires de Charles Martel », Le moyen français, 86, 2020, p. 65-89.
    • Van den Gheyn, J., Histoire de Charles Martel: reproduction des 102 miniatures de Loyset Liédet 1470, Bruxelles, Vromant, 1910, 23 p. + 102 pl.
  17. Romuleon

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Medicei Palatini, 156, 1464-1465
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  18. L'histoire d'Olivier de Castille et Artus d'Algarbe

    Titre: 
    Date:Avant 1467
    Dédicataire:Philippe III le Bon, duc de Bourgogne (1396–1467)
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:D. A. réalise pour Philippe le Bon un manuscrit de L'histoire d'Olivier de Castille et d'Artus d'Algarbe (ms. Paris, BnF, fr. 12574), œuvre composée par Philippe Camus.
  19. La vision de Tondale

    Titre:Le livre d'un chevalier et grant seigneur en Yrlande et fut nommé messire Tondale (ms., inc.); Les visions que recheu l'esprit d'un chevallier des marches d'Irlande nommé monr Tondal (ms., expl.); La vision de Tondale (éd. Cavagna)
    Date:1475
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Récit de la Vision de Tondale.
    Incipit:Cy commence le livre d'un chevalier et grant seigneur en Yrlande et fut nommé messire Tondale, et est contenu en cestuy livre comment son ame parti de son corps, comme elle vey et senti les tourments d'enfer et aussi les peines du purgatoire, et aprés l'ange lui monstra la gloire et la noblesse du Paradis et puis lui fut l'ame remise au corps…
    Explicit:… Cy fine le livre intitulé les Visions que recheu l'esprit d'un chevallier des marches d'Irlande nommé monr Tondal, lequel livre a esté escript et ordonné par le commandement et ordonnance de tres haulte et tres puissante princesse madame Marguerite de Yorch, par la grace de Dieu duchesse de Bourgoigne, comtesse de Flondres. A esté en sa ville de Gand, par David, son tres petit indigne escripvain, escript ou mois de mars l'an de grace mil CCCC soixante et quatorze.
    Voir aussi:Vision de Tondale
    Manuscrits
    1. Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 30 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Cavagna, Mattia, La "Vision de Tondale" et ses versions françaises (XIIIe–XVe siècles). Avec une édition de deux traductions anonymes et des versions de Jean de Vignay, David Aubert, Regnaud le Queux, thèse de doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne et Università di Bologna, 2006, [vi] + 926 p. [theses.fr]
    • La vision de Tondale. Les versions françaises de Jean de Vignay, David Aubert, Regnaud le Queux éditées par Mattia Cavagna, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 159), 2008, 352 p. [IA]
      Comptes rendus: Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2008. DOI: 10.4000/crm.11333 — Claude Thiry, dans Les lettres romanes, 62:1-2, 2008, p. 131-133. DOI: 10.1484/j.llr.3.180 — Margherita Lecco, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 126:4, 2010, p. 655-657. DOI: 10.1515/zrph.2010.067
      Édition de trois versions de la Vision de Tondale, dont celle de David Aubert.
    • L'au-delà au Moyen Âge. "Les visions du chevalier Tondal" de David Aubert (Los Angeles, Getty Museum, ms. 30) et sa source la "Visio Tnugdali" de Marcus (Gand, Universiteitsbibliotheek, ms. 316). Édition et traduction par Yolande de Pontfarcy, Bern, Peter Lang, 2010, 205 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Baltrusaitis, Jurgis, Réveils et Prodiges: le gothique fantastique, Paris, Colin, 1960, p. 362, no 29.
    • Busby, Keith, « Text and image in the Getty Tundale », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 53-66.
      Compte rendu du recueil: Paola Scarpini, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1174-1179. DOI: 10.1515/zrp-2014-0110
    • Cuttler, Charles D., « Two aspects of Bosch's Hell imagery », Scriptorium, 23:2, 1969, p. 313-319. (ici p. 318-319) [Pers] DOI: 10.3406/scrip.1969.3377
    • Delaissé L. M. J., éd., Le Siècle d'or de la miniature flamande. Le mécénat de Philippe le Bon, Catalogue de l'Exposition organisée à l'occasion du 400e anniversaire de la fondation de la Bibliothèque royale de Philippe II à Bruxelles, le 12 avril 1559, Bruxelles, Bibliothèque royale, 1959, p. 153, fig. 59.
    • Dinzelbacher, Peter, Himmel, Heilige: Visionen und Kunst im Mittelalter, Darmstadt, Primus, 2002, p. 104-105.
    • Endepols, Joseph et René Verdeyen, Tondalus' Visioen en St. Patricius' Vagevuur, Gent, W. Siffer; Den Haag, Martinus Nijhoff, 1914, p. 116-117.
    • Giorgi, Rosa, Angeli e demoni, Milano, Electa, 2003, p. 36 et 43.
    • Heck, Christian, éd., L'art flamand et hollandais. Le siècle des Primitifs 1380-1520, Paris, Citadelles et Hazenod, 2003, p. 227, fig. p. 256.
    • Hindman, Sandra, « The case of Simon Marmion: attributions and documents », Zeitschrift für Kunstgeschichte, 40, 1977, p. 193, 204.
    • Kren, Thomas et Roger S. Wieck, The Visions of Tondal from the Library of Margaret of York, Malibu, Paul Getty Museum, 1990.
    • Kren, Thomas, éd., Margaret of York, Simon Marmion and the Visions of Tondale. Papers Delivered at a Symposium Organized by the Department of Manuscripts of the J. Paul Getty Museum in Collaboration with the Huntington Library and Art Collections, June 21-24 1990, Malibu (California), Malibu, Paul Getty Museum, 1992.
    • McGrath, Robert L., « Satan and Bosch. The Visio Tundali and the monastic vices », Gazette des Beaux-Arts, 71, 1968, p. 45-50, ici p. 46, fig. 2.
    • Verdeyen, René, « La date de la Vision de Tondale et les manuscrits français de ce texte », Revue celtique, 28, 1907, p. 411-412.
    • Verdeyen, R[ené], et J[oseph] Endepols, éd, Tondalus' Visioen en St. Patricius' Vagevuur, Gent, Siffer; 's Gravenhage, Nijhoff, t. 1, 1914, p. 116-117.
    • Verdeyen, René, « À propos de la Vision de Tondale », Nuovi studi medievali, 1, 1923-1924, p. 228-254.
    • Warren Hoffman, Edith, « Simon Marmion re-considered », Scriptorium, 23:2, 1969, p. 243-271. (ici p. 245) [Pers]
  20. La vision de l'ame de Guy de Thurno

    Titre:Une vision de l'ame d'un honnourable citoien de Veronne en la Basse Lombardie appellé Guy de Thurno (ms., inc.)
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction du De spiritu Guidonis de Jean Gobi le jeune.
    Incipit:Cy commence une vision de l'ame d'un honnourable citoien de Veronne en la Basse Lombardie appellé Guy de Thurno, et pourquoi l'esperit aprés son trespas revenoit et traveilloit sa femme; comment ung notable prieur conjura cel esperit; des demandes et des responses qui furent d'entre l'esprit et le prieur; et comment le prieur enfin fist ung beau don a l'esperit en la diminution de sa penance.
    Prologue de l'acteur.
    En la reverence et honneur de nostre seigneur Jhesus voulons cy commenchier…
    Explicit:Cy fine le livre intitule Vision de l'ame de Guy de Turno, lequel livre a esté escript et ordonné par le commandement et ordonnance de tres haulte et tres excellente princhesse madame Marguerite de Yorch, par la grace de Dieu duchesse de Bourgoigne, de Lothriik, de Brabant, de Lembourg, de Luxembourg et de Guerles, contesse de Flandres, d'Artois, de Bourgoingne, palatine de Haynnau, de Holla[n]de, de Zeellande, de Namur et de Zuutphe[n], marq[u]ise du Saint Empire, dame de Salins et de Malines. A esté escript en sa ville de Gand par David, son escripvain, l'an de grace mil CCCC soixante [et] quatorse, le p[re]m[ier]s du mois de fevrier.
    Manuscrits
    1. Los Angeles, J. Paul Getty Museum, 31 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
    • Beaulieu, Marie-Anne Polo de, « De la rumeur aux textes: échos de l'apparition du revenant d'Alès (1323) », La circulation des nouvelles au Moyen Âge. XXIVe congrès de la SHMES, Société des historiens médiévistes de l'enseignement supérieur public, Avignon, juin 1993, Paris, Publications de la Sorbonne (Publications de la Sorbonne. Série Histoire ancienne et médiévale, 29); Rome, École française de Rome (Collection de l'École française de Rome, 190), 1994, p. 129-157.
  21. Chronique des empereurs

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 5089
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
    • Teisseyre, C., « Le prince chrétien aux XVe et XVIe siècles à travers les représentations de Charlemagne et de saint Louis », L'historiographie en Occident du Ve au XVe siècle. Actes du Congrès de la Société des historiens médiévistes de l'enseignement supérieur, Tours, 10-12 juin 1977, Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest, 87, 1980, p. 409-416.
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 45, no 430; p. 46, no 442)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 86, no 6778)
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 88, no 7861)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 5e éd., Paris, Firmin Didot, 1860-1865, 6 t. (ici t. 2, col. 882) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Éditions antérieures:
    • Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], Paris, Brunet et Leblanc, 1810, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Brunet, Jacq.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 2e éd., Paris, Brunet, 1814, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, Jacq.-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 3e éd., Paris, Brunet, 1820, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, J.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, considérablement augmenté [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Bruxelles, Hauman, 1838-1845, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Paris, Silvestre, 1842-1844, 5 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1990
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 688-689, no 6468-6476 et 6479; p. 720, no 6706; p. 730, no 6764; p. 882, no 7984)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 29-30, no 33; p. 35-36, no 46; p. 88-90, no 112)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 27; p. 32, no 33; p. 35-36, no 46; p. 69-70nd=112)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/79


Voir aussi:
> Wikidata: Q2379077
> Jonas: intervenant/159
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Mattia Cavagna et Laurent Brun
Compléments: Gauthier Grüber, Serena Modena, Yolande de Pontfarcy Sexton et Frédéric Veançon
Dernière mise à jour: 3 décembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter