 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
La demanda del sancto Grial
| Titre: | |
| Date: | |
| Commanditaire: | |
| Dédicataire: | |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Castillan |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
| Continuations: | |
| Remaniements: | |
| Traductions: | |
| Voir aussi: | |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Toledo, 1515
- Sevilla, 1535
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Pickford, Cédric, « La priorité de la version portugaise de la Demanda do Santo Graal », Bulletin hispanique, 63:3-4, 1961, p. 211-216.
- Rodrigues Lapa, Manuel, « La Demanda do santo Graal: priorité du texte portugais par rapport au texte castillan », Bulletin des études portugaises, 1, 1931, p. 137-160.
- Soberanas, Amadeo, « La version galaïco-portugaise de la Suite du Merlin », Vox romanica, 38, 1979, p. 174-193.
- Sommer, H. Oskar, « The Queste of the Holy Grail forming the third part of the trilogy indicated in the Suite du Merlin Huth MS. », Romania, 36, 1907, p. 369-402 et 543-590. [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2]
|
Signaler une erreur ou une omission |