 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Ecloga Theoduli
| Auteur: | Parfois attribué à Théodule, évêque de Syrie au Ve siècle, ou à Gottschalk d'Orbais (IXe siècle). |
| Titre: | Theodolus; Theodulus; Ecloga Theodoli; Ecloga Theoduli |
| Date: | Xe siècle |
| Forme: | 344 hexamètres léonins |
| Langue: | Latin |
| Contenu: | Un berger païen (Pseustis, orig. d'Athènes) et une bergère chrétienne (Alithia, descendante de David) disputent sur les vertus propres au paganisme et au christianisme. |
| Incipit: | Ethiopum terras iam fervida torruit aestas, in cancro solis dum volvitur aureus axis; compuleratque suas tiliae sub amena capellas natus ab Athenis pastor cognomine Pseustis... |
| Explicit: | ... Treicius vates commovit pectine Manes; te moveant lacrimae. iam tollit cornua Phoebe, sol petit Oceanum, frigus succedit opacum, desine quod restat, ne desperatio ledat. |
| Traductions: | Tiaudelet (français) Jean le Fèvre de Ressons, Theodolet (français) |
Manuscrits
- Nottingham, University Library, Mi LM 2, f. 110v-116v |N|
- ...
Éditions modernes
- Theoduli Eclogam recensuit et prolegomenis instruxit Johannes Osternacher, Liber separatim typis expressus ex "programmate" Collegii Petrini, Ripariae propre Lentiam (i.e. Stadthamhof), Urfahr, 1902.
- Osternacher, Johannes, Quos auctores Latinos et sacrorum Bibliorum locos Theodulus imitatus esse videatur, Urfahr, 1907.
- Bernard d'Utrecht, Commentum in Theodolum (1076-1099), édité par R. B. C. Huygens, Spoleto, Centro italiano di studi sull'Alto Medioevo (Biblioteca degli "Studi medievali", 8), 1977, [v] + 137 p. (p. 9-18)
- Seven Versions of Carolingian Pastoral, Edited and Annotated by R. P. H. Green, Reading, Department of Classics, University of Reading (Reading University Medieval and Renaissance Latin Texts, 3), 1980, [ii] + 149 p. (p. 26-35 et 111-149)
- Teodulo, Ecloga. Il canto della verità e della menzogna, éd. Francesco Mosetti Casaretto, Firenze, SISMEL-Edizioni del Galluzzo (Per verba. Testi mediolatini con traduzione, 5), 1997.
Traductions modernes
- en anglais:
- Ten Latin Schooltexts of the Later Middle Ages. Translated Selections [by] Ian Thomson and Louis Perraud, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press (Mediaeval Studies, 6), 1990, [v] + iii + 361 p. (p. 110-157)
- An English Translation of "Auctores Octo", a Medieval Reader, éd. Ronald E. Pepin, Lewiston, Queenston et Lampeter, Edwin Mellen Press (Mediaeval Studies, 12), 1999, xv + 267 p. (p. 26-40)
Études
- Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français: l'"Isopet de Lyon" et l'"Isopet I-Avionnet", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 33), 2006, 499 p.
- Green, R. P. H., « The genesis of a medieval textbook: the models and sources of the Ecloga Theoduli », Viator, 13, 1982, p. 49-106.
- Quinn, B. Nye, « Ps. Theodulus », Catalogus translationum et commentatorium, éd. Paul Oskar Kristeller, Washington, ??, t. 2, 1971, p. 2383-2408.
- Steadman, J., « The Ecloga Theoduli, the General Estoria, and the Perseus-Bellerophon myth », Mediaeval Studies, 24, 1962, p. 384-387.
- Strecker, K., « Ist Gottschalk der Dichter der Ecloga Theoduli? », Neues Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde, 45, 1923-1924, p. 18-23.
- Vredeveld, H., « Pagan and Christian echoes in the Ecloga Theoduli: a supplement », Mittellateinisches Jahrbuch, 22, 1987, p. 101-113.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 août 2010
|
Signaler une erreur ou une omission |