Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Du fevre de Creeil

Bibliographie

Titre:Du fevre de Creeil (ms., inc., main tardive; expl.); Le fevre de Creil (éd. Noomen et van den Boogaard); The blacksmith of Creeil (trad. Eichmann et DuVal)
Date:XIIIe siècle?
Forme:180 vers octosyllabiques à rimes plates
Langue:Français
Contenu:Fabliau
Incipit:Or entendez un petitet:
n'i ferai mie grant abet!
Uns fevres manoit a Creeil,
qui por batre le fer vermeil...
Explicit:... que Gautiers eüst bouté enz,
la dame eüst fet ses talenz.
A cest mot finerons no conte:
que Dieus nous gart trestoz de honte!
Manuscrit
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 230va-231va (A) |N|
Éditions modernes
  • Fabliaux et contes de poetes françois des XII, XIII, XIV et XVes siécles, tirés des meilleurs auteurs, éd. Étienne Barbazan, Paris, Vincent (t. 1); Amsterdam, Arkstée et Merkus (t. 2-3), 1756, 3 t., lx + 306, iv + 360, viii + 316 p. (t. 3, p. 218-227) [GB: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Fabliaux et contes des poètes françois des 11, 12, 13, 14 et 15e siècles, tirés des meilleurs auteurs, publiés par Barbazan, avec un glossaire pour en faciliter la lecture. Nouvelle édition, augmentée et revue sur les manuscrits de la Bibliothèque impériale, par M. Méon, Paris, Warée, 1808, 4 t., t. 4, p. 265-271.
  • Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles imprimés ou inédits, publiés avec notes et variantes d'après les manuscrits par MM. Anatole de Montaiglon et Gaston Raynaud, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890, 6 t. (t. 1, p. 231-237) [Gall: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973; New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Sources Work Series, 47), 1975.
  • The French Fabliau B. N. MS. 837, Edited and Translated by Raymond Eichmann and John DuVal, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 16-17), 1984-1985, 2 t., liii + 239, xii + 291 p. (t. 2, p. 134-141 et 278)
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NRCF), publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen et Maastricht, Van Gorcum, t. 5, 1990, xxv + 485 p. (p. 71-82 et 390-391)
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Eichmann et DuVal 1984-1985 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Dubuis, Roger, Les "Cent nouvelles nouvelles" et la tradition de la nouvelle en France au Moyen Âge, Grenoble, Presses universitaires de Grenoble (Thêta), 1973, 581 p.
    CR: Eberhard Leube, dans Romanische Forschungen, 88:2-3, 1976, p. 304-306. * [PAO] — M. Olsen, dans Revue romane, 9, 1974, p. 294-298. [DZ] — Per Nykrog, dans Cahiers de civilisation médiévale, 17, 1974, p. 374-376. — Mary B. Speer, dans Romance Philology, 29:3, 1975-1976, p. 365-371. * [PAO] — Vladimir R. Rossman, dans Romanic Review, 68:1, 1977, p. 63-64. * [PAO] — M. Tietz, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1977, p. 162-166.
  • Subrenat, Jean, « Note sur la tonalité des fabliaux. À propos du fabliau du Fèvre de Creil », Marche romane, 25, 1975, p. 83-93.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 455, no 4727)
    Dict.: DEAF Boss2
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 décembre 2011


Signaler une erreur ou une omission