Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Girart de Roussillon

Bibliographie

Généralités
  • Bloch, R. Howard, Medieval French Literature and Law, Berkeley, Los Angeles et London, University of California Press, 1977, xii + 267 p.
  • Coll i Alentorn, Miquel, « La llegenda de Girart de Rosselló i Catalunya », Botlletí de la Real Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, 21, 1965-1966, p. ??.
  • Meyer, Paul, « La légende de Girart de Roussillon », Romania, 7, 1878, p. 161-235. [Gall]
  • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl.
  • Chanson de geste en octosyllabes

    Auteur:Anonyme originaire de Bourgogne
    Date:Seconde moitié du XIIe siècle
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 2180, 117 f., 2/2 XIII (P)
    2. ...
    Éditions modernes
    • Girart de Roussillon, chanson de geste traduite pour la première fois par Paul Meyer, Paris, Champion, 1884.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 14.
    • Girart de Roussillon, chanson de geste publiée par Winifred Mary Hackett, Paris, Société des anciens textes français, 1953-1955, 3 t.
    Traductions modernes
    • en français:
      • La chanson de Girart de Roussillon. Traduction, présentation et notes par Micheline Combarieu du Grès et Gérard Gouiran, Paris, Librairie générale française, 1993.
    Études
    • Careri, Maria, « 15. Paris, Bibliothèque nationale de France, fr. 2180 », Album de manuscrits français du XIIIe siècle. Mise en page et mise en texte, éd. Maria Careri, Françoise Fery-Hue et al., Roma, Viella, 2001, p. 59-62. *
    • Kay, Sarah, « Le passé défini: problèmes de la représentation du passé dans quelques chansons de geste féodales », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 21), 1987, p. 697-715. *
    • Labbé, Alain, « L'enfant, le lignage et la guerre dans Girart de Roussillon », Les relations de parenté dans le monde médiéval, Senefiance, 26, 1989, p. 49-68.
    • Labbé, Alain, « Jeunesse, ordre et transgression dans Girart de Roussillon », Apprentissage, initiation, éducation au Moyen Âge. Actes du colloque du CRISIMA, Montpellier, 22-24 novembre 1991, éd. Francis Dubost et Pierre-André Sigal, Montpellier, 1993, p. 191-210.
    • Labbé, Alain, « Guerre sainte et guerre privée dans les chansons de geste: Girart de Roussillon, Garin le Loheren, Gerbert de Metz », Littérature et religion au Moyen Âge et à la Renaissance, éd. Jean-Claude Vallecalle, Lyon, Presses universitaires de Lyon (XI-XVI Littérature), 1997, p. 47-64.
    • Lafont, Robert, « La Chanson de Girart de Roussillon: poème double, thème inversé, causes échangées », Cahiers de civilisation médiévale, 38:3, 1995, p. 239-265.
    • Lafont, Robert, « Girart de Roussillon: un texte occitan », De l'aventure épique à l'aventure romanesque. Mélanges offerts à André de Mandach par ses amis, collègues et élèves, éd. Jacques Chocheyras, Bern, Lang, 1997, p. 29-50.
    • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
      CR: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, 2004. * [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. * [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280. *
    • Pfister, Max, « Observations sur la langue de Girart de Roussillon », Romania, 78, 1957, p. 328-389 et 463-510.
    • Pfister, Max, Lexikalische Untersuchungen zu "Girart de Roussillon", Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, ??), 1970.
    • Rollier, Catherine, « Les clefs, signe du dérèglement dans les chansons des vassaux rebelles (XIIe siècle): Girart de Roussillon et Garin le Lorrain », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 69-82.
      CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. * — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. *
    • Stein, Robert M., Reality Fictions: Romance, History, and Governmental Authority, 1025-1180, Notre Dame, University of Notre Dame Press, 2006, 294 p.
      CR: Kathy M. Krause, The Medieval Review, 08.03.03. * [TMR]
    • Stengel, Edmund, « Die Chansondegeste-Handschriften der Oxforder Bibliotheken », Romanische Studien, 3, 1873, p. 380-409. [Gall]
    • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
  • Roman en alexandrins

    Auteur:Moine de l'abbaye de Pothières
    Date:1330-1349
    Dédicataires:Eudes IV, duc de Bourgogne (v. 1295–1350), et Jeanne de Bourgogne, reine de France (vers 1293–1349)
    Forme:6712 alexandrins à rimes plates
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:La chouse qui plus fait toute gent resjoÿr,
    c'est des diz et des fais des bons parler oÿr;
    li bon bien les entendent et meilleur en deviennent,
    ly malvais en amendent, maint autre bien en viennent...
    Explicit:...Dieux ainsint le ligna, Dieux ainsinc l'ordona,
    autant com le premier le darrier guerdona.
    Que cilz duy soient saint n'am vul a nul plaidier,
    ainsint com je le croy me vuille Dieux aidier.
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 11181, XV
    2. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 244 |N|
    3. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 349 |N|
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3322, apr. 1721 (copie de Troyes 742)
    5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 15103, XV
    6. Troyes, Bibliothèque municipale, 742, 1721
    Éditions modernes
    • Mone, Franz Joseph, Anzeiger für Kunde des deutschen Mittelalters, Nürnberg, Riegel und Wießner, t. 4, 1835, col. 208-209.
    • Le Roman en vers de très excellent, puissant et noble homme Girart de Rossillon, jadis duc de Bourgoigne, publié pour la première fois d'après les manuscrits de Paris, de Sens et de Troyes, avec de nombreuses notes philologiques et neuf dessins dont six chromo-lithographiés, suivi de l'histoire des premiers temps féodaux, éd. Prosper Mignard, Paris, Techener, 1858 [réimpr.: Amsterdam, Rodopi, 1972].
      CR: Edward Billings Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 13.
    • Girart de Roussillon, poème bourguignon du XIVe siècle, New Haven, Yale University Press (Yale Romanic Studies, 16), 1939, 457 p. *
      CR: ??, dans Journal des savants, 1941, p. ??.
    Études
    • Breuer, Gustav-Matthias, Sprachliche Untersuchung des Girart de Rossillon herausgegeben von Mignard, Dissertation, Universität Bonn, 1884.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 14-16.
    • Delisle, Léopold, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale. Étude de la formation de ce dépôt comprenant les éléments d'une histoire de la calligraphie, de la miniature, de la reliure, et du commerce des livres à Paris avant l'invention de l'imprimerie, Paris, Imprimerie impériale puis nationale (Histoire générale de Paris, 7), t. 1, 1868, p. 15.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 13-14.
    • de Terrebasse, Alfred, « Notice sur le roman de Gérard de Roussillon », Bulletin du bibliophile (oct. 1856), p. 969-987.
    • Gröber, Gustav, Grundriss der romanischen Philologie, Strassburg, Trübner, t. 2:1, 1902, p. 808. *
    • Hackett, W. Mary, « La technique littéraire de Girart de Roussillon », Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, professeur à l'Université de Liège, Gembloux, Duculot, 1964, t. 2, p. 259-273.
    • Ham, Edward B., « Girart de Rossillon, an exception in text criticism », Modern Philology, 33:1, 1935, p. 1-12. [Jstor]
    • Haumont, Jacques, Les romans de Girart de Rossillon au XIVe et XVe siècle. Recherches sur leur esprit et leur composition, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1924. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1924, p. 89-94.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 16.
    • Jeanroy, Alfred, « Le Roman de Girart de Roussillon », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 38, 1949, p. 404-431.
    • Köhler, Reinhold, « Die Beispiele aus Geschichte und Dichtung in dem altfranzösischen Roman von Girart von Rossillon », Zeitschrift für romanische und englische Sprache und Literatur, 14, 1875, p. 1-31. — Réimpr. avec notes supplémentaires dans Kleinere Schriften zür erzählenden Dichtung des Mittelalters, éd. Johannes Bolte, Berlin, ??, 1900, t. 2, p. 359-393.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 14.
    • Littré, Émile, « Girart de Rossillon », Journal des savants (avril 1860), p. 201-213; (mai 1860), p. 277-289. — Réimpr.: Histoire de la langue française, Paris, ??, 1863, t. 2, p. 384-422.
      CR: E. B. Ham, dans Girart de Roussillon..., 1939, p. 13.
    • Lot, Ferdinand, « Conjectures sur Girart de Roussillon », Romania, 32, 1903, p. 572-576. [Gall]
    • Louis, René, « L'épopée française est carolingienne », Colloquios de Roncesvalles. Agosto 1955, Zaragoza, 1956, p. 327-460.
    • Meyer, Paul, « La légende de Girart de Roussillon », Romania, 7, 1878, p. 161-235. [Gall]
    • Negri, A., « "Or devons revenir dou livre a la matiere": tracce di letteratura esemplare nel Girart de Roussillon del XIV secolo », "Plaist vos oïr bone cançon vallant?" Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Lille, éditions du Conseil scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle-Lille III, 1999, t. 2, 1999, p. 657-666.
    • Piccolo, Francesco, Leggende epiche francesi: "Girart de Roussillon", "Coronement Looïs", problemi di metodo e interpretazioni, Messina, Principato, 1938, xvi + 213 p.
    • Williams, G. S., « How to Make Friends: Burgundian Politics in Early Modern Prose Texts », Sixteenth-Century Journal, 20, 1989, p. 277-295.
  • Roman en prose (version abrégée)

    Date: 
    Forme:Prose
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 août 2008



Signaler une erreur ou une omission