Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Isopet de chartres

Bibliographie

Date:Fin du XIIIe siècle
Forme:Sizains de vers octosyllabiques rimant aabccb
Langue:Français
Contenu:Traduction française du recueil de fables Novus Aesopus d'Alexander Neckam.
Incipit:Prion Dieu au commencement
que il nos doint avancement
de bien faire a son plesir.
Que nos puisson le bien aprendre...
Explicit:...toutes viennent a verité.
Deus les nos face profitables,
et que soions tuit parçonnables.
Ou ciel, de la soue herité!
Amen!
Manuscrit
  1. Chartres, Bibliothèque municipale, 620, f. 136v-149, fin XIII
    Ms. détruit dans les bombardements de 1944.
Éditions modernes
  • Fables en vers du XIIIe siècle publiées pour la première fois d'après un manuscrit de la Bibliothèque de Chartres, éd. Pierre-Alexandre Gratet-Duplessis, Chartres, Garnier fils, 1834, 63 p.
  • Recueil général des isopets, publié par Julia Bastin, Paris, Société des anciens textes français, t. 1, 1929, xxvii + 183 p. *
Études
  • Amy de la Bretèque, François, « Un conte à personnages animaux du Moyen-Âge: le partage des proies (étude des formes et des thèmes) », Revue des langues romanes, 81, 1975, p. 485-507.
  • Boivin, Jeanne-Marie, Naissance de la fable en français: l'"Isopet de Lyon" et l'"Isopet I-Avionnet", Paris, Champion (Essais sur le Moyen Âge, 33), 2006, 499 p.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 238, no 2551)
  • Brun, Laurent, « La voix du fabuliste médiéval à travers les isopets », PRIS-MA, 20, 2004, p. 23-40.
  • Keidel, George C., « The history of French fable manuscripts », Publications of the Modern Language Association of America, 24:2, 1909, p. 207-219. (p. 213) [Jstor]
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 292) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Lucken, Christopher, « Dans l'hiver de la lecture. Le temps de la fable », Le Moyen Âge contemporain. Perspectives critiques, Littérature, 148, 2007, p. 98-120. [Cairn]
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (p. 157, no LXV.12) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    CR: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274.
  • Ruelle, Pierre, « Notes sur un passage de l'Isopet de Chartres », Mélanges Jeanne Wathelet-Willem, éd. Jacques de Caluwé, Liège, Association des romanistes de l'Université de Liège, 1978, p. 615-618. *
  • Ruelle, Pierre, « Notes sur le lexique des isopets », Romania, 101, 1980, p. 51-92, 366-384 et 491-513.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 462-463, nos 4784, 4787 et 4789)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 24 juillet 2010



Signaler une erreur ou une omission