Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La notomia de la surgia de Anric de Mondevilla

Bibliographie

Date:XIVe siècle
Forme:Prose
Langue:Occitan
Contenu:Traduction de la Cirurgie du livre maistre Henroy de Mondeville, elle-même traduction française de la Chirurgia d'Henri de Mondeville.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrit
  1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Ashburnham, 104
Éditions modernes
  • Combes, Laure, La "Notomia de Anric de Mondavilla", traduction occitane de l'"Anatomia" d'Henri de Mondeville, diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 2008. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 2008, p. ??.
    Thèse consultable aux Archives nationales à Paris sous la cote AB XXVIII 1454.
Traductions modernes
  • Aucune
Études
  • "La chirurgie" de maître Henri de Mondeville, traduction contemporaine de l'auteur, publiée d'après le manuscrit unique de la Bibliothèque nationale par Dr A. Bos, Paris, Firmin Didot (Société des anciens textes français), 1897-1898, xlviii + 287 + 340 p. (t. 1, p. xi-xiii)
  • Camus, Jules, « La seconde traduction de la Chirurgie de Mondeville (Turin, Bibl. nat., L. V. 17) », Bulletin de la Société des anciens textes français, 28, 1902, p. 100-119. (p. 117-119) [IA]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 août 2010



Signaler une erreur ou une omission