Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Les quatre sereurs

Bibliographie

Généralités
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 211 et271-272) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Pelen, Marc Maitland, The Marriage Journey: Dream Vision, Romance Structures and Epithalamic Conventions in Medieval Latin and French Poems and in Middle English Dream Poems, Ph.D., Princeton University, 1973, 291 p. [PQDT]
  • Traver, Hope, The Four Daughters of God: A Study of the Versions of This Allegory With Especial Reference to Those in Latin, French, and English, Philadelphia, Winston, 1907.
  1. Oeuvre1

    Date: 
    Forme:Quatrains d'alexandrins monorimes
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit (ms. de Metz):Par exemple vorai parler de l'Escripture.
    Pour ce qu'a laies gens soit a oïr moins dure,
    Diex meïsme souvent preeche par figure,
    qu'exemple doit on panre quant la letre est obscure...
    Explicit (ms. de Metz):... Et si prie la dame qui le fil Dieu porta,
    en cui lignie humainne si tres grant confort a,
    qui de celui regart qui envers toi tort a
    , qui en enfer sans fin permenable mort a.
    Et Diex nous doint si vivre c'aiens sa compaingnie.
    Incipit:Lonc tens ai en pereche despendue ma vie...
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, II 7444, f. 84, XV
    2. Metz, Bibliothèque municipale, 535, f. 141r-145v
    3. Torino, Biblioteca nazionale universitaria, L. V. 41, f. 25-26
    Éditions modernes
    • Meyer, Paul, « Notice du ms. 535 de la Bibliothèque municipale de Metz renfermant diverses compositions pieuses (prose et vers) en français  », Bulletin de la Société des anciens textes français, 12, 1886, p. 41-76. (p. 57-58) [IA]
      Édition des huit premiers quatrains et du quatrain final de la version du ms. de Metz.
    • Långfors, Arthur, ??, Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 42, 1933, p. 181-183 et 212-248.
    Études
    • Thompson, Elbert N. S., « Concerning The Four Daughters of God », Modern Language Notes, 23:8, 1908, p. 233-234. [IA]
  2. Oeuvre1

    Titre:De salvatione hominis dialogus (éd. Michel)
    Date: 
    Forme:Vers octosyllabiques
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:De quatre sorurs vus vueil dire
    ke filies sunt Deu nostre Sire.
    Quatre sors i sunt numrez
    et par diverse nuns numez...
    Explicit:... dunc furent les prophecies
    averrees e acumplies,
    ke lunges avant furent dites
    e verreiement en livre escrites.
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 45103, f. 212rb-214vb |N|
    2. Oxford, ??
    3. ...
    Éditions modernes
    • Libri Psalmorum version antiqua gallica e cod. ms. in Bibl. Bodleiana asservato una cum versione metrica aliisque monumentis pervetustis nunc prima descripsit et edidit Franciscus Michel, Oxonii, e Typographeo academico, 1860, xxxv + 377 p. (p. 364-368) [IA]
    Traductions modernes
    • en français:
    • Oeuvre1

      Auteur:Richart
      Titre:Des IIII sereurs (ms. BnF, Ars. 3142; fr. 12467); Des IIII filles le ro, coment misericorde et verité orent descorde et coment les autres dous serours, justice et pais, s'entremistrent (ms. Torino, inc.)
      Date: 
      Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 843 dans le ms. de Torino
      Langue:Français
      Contenu: 
      Incipit:Par I sien saintisme poete,
      le roy David, le vrai prophete,
      nous manda Diex couvertement
      ce c'or veons apertement...
      Explicit:... se sont en tel forme baisies
      k'en lor baisier sont apaisies
      toutes IIII de lor tençon,
      et li sers mis a raençon.
      Explicit.
      Continuations: 
      Remaniements: 
      Traductions: 
      Voir aussi: 
      Manuscrits
      1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3142, f. 281va |N|
      2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 378, f. 1 |N|
      3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12467, f. 50v |N|
      4. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. V. 32, f. 139v |N|
      5. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2621, f. 46r-52r
      Éditions modernes
      • La chanson des Saxons par Jean Bodel, publiée pour la première fois par Francisque Michel, Paris, Techener (Romans des douze pairs de France, 5-6), 1839, 2 t., lxxxviii + 262, 210 p. (t. 1, p. lviii) [IA: t. 1, t. 2]
        Réimpr.: Genève, Slatkine, 1969.
        Transcription des quatre premiers vers et des neuf derniers du ms. 3142.
      Traductions modernes
      • en français:

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 janvier 2008



Signaler une erreur ou une omission