Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Renaut de Beaujeu

Biographie

Bibliographie

  1. Le bel inconnu

    Date:Fin du XIIe ou début du XIIIe siècle
    Forme:6266 vers octosyllabiques à rimes plates
    Langue:Français
    Contenu: 
    Incipit:Cele qui m'a en sa baillie,
    cui ja d'amors sans trecerie
    m'a doné sens de cançon faire,
    por li veul un roumant estraire...
    Explicit:...mais por la soie grant grevance
    ert sor Guinglain ceste vengance,
    que ja mais jor n'en parlerai
    tant que le bel sanblant avrai.
    Explicit del bel descouneü.
    Mise en prose:Claude Platin
    Manuscrit
    1. Chantilly, Bibliothèque du château, 472 (626), f. 134ra-153bisra
    Éditions modernes
    • Le bel inconnu ou Giglain, fils de messire Gauvain et de la fée aux blanches mains, poème de la Table Ronde, par Renauld de Beaujeu, poète du XIIIe siècle, publié d'après le manuscrit unique de Londres, avec une introduction et un glossaire, éd. Célestin Hippeau, Paris, Aubry, 1860 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1969], xl + 332 p.
    • Li biaus desconneüs de Renaud de Beaujeu, texte publié avec introduction et glossaire, éd. G. Perrie Williams, doctorat, Université de Paris, Oxford, Fox, Jones & Co., 1915, xl + 220 p.
    • Renaut de Beaujeu, Le bel inconnu, éd. G. Perrie Williams, Paris, Champion (Classiques français du Moyen Âge, 38), 1929 [réimpr.: 1967, 1978, 1983, 1991], xii + 215 p.
    • Le Bel Inconnu. Li Biaus Descounëus. The Fair Unknown, éd. Karen Fresco, trad. ang. Colleen P. Donagher, New York et London, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 77), 1992, lx + 427 p.
    • Renaud de Beaujeu, Le bel inconnu, éd. Michèle Perret et Isabelle Weill, Paris, Champion (Champion classiques. Moyen Âge, 4), 2003, xix + 415 p.
      CR: Takeshi Matsumura, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:1, 2005, p. 162-163. *
    Traductions modernes
    • en français:
      • Renaut de Beaujeu, Le bel inconnu, roman d'aventures du XIIIe siècle, trad. fr. Michèle Perret et Isabelle Weill, Paris, Champion (Traductions des classiques français du Moyen Âge, 41), 1991, 116 p.
    Études
    • Banniard, Michel, « Le bel inconnu et les belles mystérieuses: une éducation sentimentale au XIIIe siècle », L'esprit et les lettres: mélanges offerts à Georges Mailhos, Toulouse, Presses universitaires du Mirail (Cahiers de littératures), 1999, p. 41-47.
    • Baumgartner, Emmanuèle, « À propos du mantel mautaillié », Romania, 96, 1975, p. 315-332.
    • Bichon, Jean, L'animal dans la littérature française au XIIe et au XIIIe siècles, Lille, Service de reproduction des thèses, Université de Lille III, 1976, 2 t., 923 p.
    • Bidder, Wilhelm J. K., Ergebnisse von Reimuntersuchung und Silbenzählung des altfranz. Artusromans "Li Biaus Desconeüs" des Renaut von Beaujeu für die Sprache des Dichters, Dissertation, Jena, Coburg, 1913.
    • Boiron, Françoise, et J. C. Payen, « Structure et sens du Bel inconnu de Renaut de Beaujeu », Le Moyen Âge, 76, 1970, p. 15-26. *
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents, 1), 1951, p. 193, nos 2066-2075. *
    • Bouchard, Sabrina, "Le conte du graal", hypotexte de cinq oeuvres narratives du XIIIe siècle: "Le bel inconnu" de Renaut de Beaujeu, "Le roman de Fergus" de Guillaume le Clerc, "Durmart le Gallois", "Blancardin et l'orgueilleuse d'amour", "Trubert" de Douin de Lavesnes, diplôme d'études approfondies, Université de Lyon III, 2004, 282 p.
    • Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), doctorat, Université de Rennes II–Haute Bretagne, 2007, 607 p. [Tel]
    • Bozoky, E., « L'utilisation de l'analyse structurale du conte dans l'étude du roman médiéval. Le bel inconnu », Le conte. Pourquoi? Comment? Actes des journées d'études en littérature orale, Paris, 23-26 mars 1982, éd. Geneviève Calame-Griaule, Veronika Görög-Karady, Michèle Chiche, Paris, Centre national de la rechercher scientifique (Colloques internationaux, 2), 1984, p. 99-112.
    • Chandes, G., « Amour, mariage et transgressions dans Le Bel Inconnu à la lumière de la psychologie analytique », Amour, mariage et transgressions au Moyen Âge. Actes du colloque d'Amiens (mars 1983), éd. Danielle Buschinger et André Crépin, Göppingen, Kümmerle (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 420), 1984, p. 325-333.
    • Chandes, G., « Le jeu du hasard et de la nécessité: à propos du Bel inconnu de Renaut de Beaujeu », Arturus rex. Volumen II: Acta Conventus Lovaniensis 1987, éd. Willy Van Hoecke, Gilbert Tournoy, et Werner Verbeke, Leuven, Leuven University Press (Mediaevalia Lovaniensia, Series I, 17), 1991, p. ??.
    • Chaplart, Julia, Le sacré et le profane dans le roman chevaleresque et courtois: "Le Bel Inconnu" de Renaut de Beaujeu, mémoire de maîtrise, Université de Limoges, 1996, 138 p.
    • Colby, Alice M., « The lips of the serpent in Le Bel Inconnu », Homenaje a Robert A. Hall Jr., Madrid, 1977, p. 111-155.
    • Corley, C., « Editing Le bel inconnu and other single manuscript texts », The Editor and the Text. Essays in Honour of A. J. Holden, éd. Philip E. Bennett et Graham A. Runnalls, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1990, p. 11-19.
    • Donagher, Colleen P., « Socializing the sorceress: the fairy mistress theme in Lanval, Le bel inconnu, and Partonopeu de Blois », Essays in Medieval Studies, 4, 1987, p. 69-90.
    • Dufournet, Jean, Le chevalier et la merveille dans "Le bel inconnu" ou "Le beau jeu de Renaut", éd. Jean Dufournet, Paris, Champion (Unichamp, 52), 1996, 162 p.
    • Eming, Jutta, Funktionswandel des Wunderbaren: Studien zum "Bel Inconnu", zum "Wigalois" und zum "Wigoleis vom Rade", Trier, Wissenschaftlicher Verlag (Literatur, Imagination, Realität, 19), 1999, 299 p.
    • Ferlampin-Acher, Christine et Monique Léonard, La fée et la guivre: "Le bel inconnu" de Renaut de Beaujeu, approche littéraire et concordancier, vv. 1237-3252, Paris, Champion (Varia, 8), 1996, lxxi + 220 p.
    • Ferlampin-Acher, Christine, « Deux reprises de la douloureuse garde du Lancelot en prose: la clef dans Cristal et Clarie et Perceforest », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 175-192.
      CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. * — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. *
    • Fierz-Monnier, Antoinette, Initiation und Wandlung. Zur Geschichte des altfranzösischen Romans im 12. Jahrhundert von Chrétien de Troyes zu Renaut de Beaujeu, Zürich, Schwarzenbach (Studiorum Romanorum Collectio Turicensis, 5), 1951, 223 p.
    • Georges, Alban, Tristan de Nanteuil. Écriture et imaginaire épiques au XIVe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 80), 2006, 750 p.
      CR: YWMLS 2007
    • Gingras, Francis, « La triste figure des chevaliers dans un codex du XIIIe siècle (Chantilly, Condé 472) », Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 77-97.
    • Gravdal, Kathryn, Originalité et tradition littéraires chez trois épigones de Chrétien de Troyes: nouvelles approches du "Bel Inconnu" de Renaut de Beaujeu, du "Méraugis de Portlesguez" de Raoul de Houdenc, du "Fergus" de Guillaume le Clerc, doctorat, Université de Paris III–Sorbonne nouvelle, 1981, 353 p.
    • Grigsby, John L., « The narrator in Partonopeu de Blois, Le bel inconnu and Joufroi de Poitiers », Romance Philology, 21, 1967-1968, p. 536-543.
    • Guérin, V., « Les masques du désir et de la hantise du passé dans Le Bel Inconnu », Masques et déguisements dans la littérature médiévale, éd. Marie-Louise Ollier, Montréal, Presses de l'Université de Montréal; Paris, Vrin (Études médiévales, 4), 1988, p. 55-63.
    • Guerreau, Anita, « Renaud de Bâgé: Le bel inconnu, structure symbolique et signification sociale », Romania, 103, 1982, p. 28-82.
    • Haidu, Peter, « Realism, Convention, Fictionality and the Theory of Genres in Le Bel Inconnu », L'Esprit créteur, 12, 1972, p. 37-60.
    • Jauss, Hans-Robert, « Epos und Roman — eine vergleichende Betrachtung an Texten des XII. Jahrhunderts (FierabrasBel inconnu) », Nachrichten der Giessener Hochschulgesellschaft, 21, 1962, p. 76-92.
    • Jauss, Hans-Robert, « Analyse comparative du Fierabras et du Bel inconnu », Chanson de geste und höfischer Roman. Heidelberg Kolloquium, 1961, Heidelberg, 1963, p. 61-77.
    • Jeay, Madeleine, Le commerce des mots. L'usage des listes dans la littérature médiévale (XIIe–XVe siècles), Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 241), 2006, 552 p.
    • Kaluza, Max, Li Beaus Desconus, die mittelenglische Romanze vom Schönen Unbekannten, Leipzig, 1890.
      CR: Gaston Paris, dans Romania, 20, 1891, p. 297-302.
    • Kibler, William W., « Le bel inconnu, v. 2739 », Romance Notes, 13, 1971-1972, p. 556-560.
    • Krappe, Alexander H., « Guinglain chez l'enchanteresse », Romania, 58, 1932, p. 426-430. [Gall]
    • Lefèvre, Sylvie, « La première aventure de Giglan: son écriture », Le roman de chevalerie au temps de la Renaissance, éd. Marie-Thérèse Jones-Davies, Paris, Touzot (Centre de recherches sur la Renaissance, 12), 1987, p. 49-66.
    • Lindvall, Lars, Jean Renart et "Galeran de Bretagne": étude sur un problème d'attribution de textes. Structures syntaxiques et structures stylistiques dans quelques romans d'aventures français, Stockholm, Almqvist och Wiksell (Data linguistica, 15), 1982, 163 p.
    • Lods, Jeanne, « "Le baiser de la reine" et "le cri de la fée". Étude structurale du Bel inconnu de Renaut de Beaujeu », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 7), 1979, p. 413-426. *
    • Loiseau, Martine, L'expression du merveilleux dans "Le bel inconnu" de Renaud de Beaujeu, mémoire de maîtrise, Université de Paris XII–Val-de-Marne, 1976, 112 p.
    • Louison, Lydie, De Jean Renart à Jean Maillart. Les romans de style gothique, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 69), 2004, 1007 p.
      CR: Élisabeth Gaucher, dans Cahiers de recherches médiévales, 2004. * [Rev] — Maureen Boulton, dans Medium Aevum, 75:1, 2006, p. 157-158. * [ASE, ASP] — Claude Lachet, dans Revue des langues romanes, 110:1, 2006, p. 278-280. *
    • Lozachmeur, Jean-Claude, « Guinglain et Perceval », Études celtiques, 16, 1979, p. 279-281.
    • Lozachmeur, Jean-Claude, « À propos de l'origine du nom de Mabonagrain », Études celtiques, 17, 1980, p. 257-262.
    • Maddox, Donald, Fictions of Identity in Medieval France, Cambridge, Cambridge University Press, 2000, xx + 295 p.
      CR: Elspeth Kennedy, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 143-145. *
    • Mennung, Albert, Der "Bel inconnu" des Renaut de Beaujeu in seinem Verhältnis zum "Ly Beaus disconus", "Carduino" und "Wigalois", Halle, Kandler, 1890, iii + 68 p.
    • Micha, Alexandre, et Christine Ruby, « Renaut de Beaujeu », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1254-1255.
      Réimpr.: 1994.
    • Mills, Maldwyn, « The composition and style of the "Southern" Octavian, Sir Launfal and Libeaus Desconus », Medium Aevum, 31, 1962, p. 88-109.
    • Mills, Maldwyn, « A mediaeval reviser at work », Medium Aevum, 32, 1963, p. 11-23.
    • Mills, Maldwyn, « The huntsman and the dwarf in Erec and Libeaus desconus », Romania, 87, 1966, p. 33-58.
    • Monfrin, Jacques, « Le roman de Belris, Le bel inconnu, Carduino », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1o simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987) in memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauss et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 161-176.
    • Morin, Lise, « Étude du personnage de Gauvain dans six récits médiévaux », Le Moyen Âge, 100:3-4, 1994, p. 333-351.
    • Paris, Gaston, « Guinglain ou Le bel inconnu », Romania, 15, 1886, p. 1-24 [Gall]. — Réimpr.: Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 30, 1888, p. 171-189.
    • Perret, Michèle, « Atemporalités et effet de fiction dans Le bel inconnu », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, Paris, Champion, 1988, p. 225-235.
    • Pioletti, Antonio, Forme del racconto arturiano: Peredur, Perceval, Bel Inconnu, Carduino, Napoli, Liguori (Romanica neapolitana, 16), 1984, 208 p.
    • Rittey, Joanne, Amplification as Gloss in Two Twelfth-Century Texts: Robert de Boron's "Joseph d'Arimathie" and Renaut de Beaujeu's "Li Biaus Descouneüs", New York, Lang (Studies in the Humanities: Literature, Politics, Society, 59), 2002, 352 p.
      CR: Adrian Tudor, dans New Zealand Journal of French Studies, 25:1, 2004, p. 59-60. * — Douglas Kelly, dans Medium Aevum, 73:1, 2004, p. 145-146. * [ASE, ASP]
    • Schofield, William Henry, Studies and Notes in Philology and Literature. Vol. 4: Studies on Li Beaus Desconus, Boston, Ginn (Harvard Studies, 4), 1895, iv + 246 p.
      CR: Emmanuel Philippot, dans Romania, 26, 1897, p. 240-305.
    • Sturm, Sara, « The love-interest in Le Bel Inconnu: innovation in the "roman courtois" », Forum for Modern Language Studies, 7, 1971, p. 241-248.
    • Sturm, Sara, « Magic in Le Bel Inconnu », L'Esprit créteur, 12, 1972, p. 19-25.
    • Tyssens, Madeleine, « Chrétien de Troyes et les versions étrangères du Bel inconnu », Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne, 18, 1966, p. 174-175.
    • Tyssens, Madeleine, « Les sources de Renaut de Beaujeu », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 1043-1055.
    • Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl.
    • Verdelhan, Renée, Lexique courtois du "Bel inconnu", Aix-en-Provence, Pensée universitaire, 1956, 207 p.
    • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 1, 1986, p. 94, no 954; p. 388-389, nos 4177-4190; t. 2, 1991, p. 458, no 4757. *
    • Virdis, Maurizio, Gloser la lettre: Marie de France, Renaut de Beaujeu, Jean Renart, Roma, Bulzoni, 2000, 219 p.
    • Walter, Philippe, Le "Bel inconnu" de Renaut de Beaujeu: rite, mythe et roman, Paris, Presses universitaires de France (Littératures modernes), 1996, xii + 353 p.
    • Walters, Lori J., « Chantilly Ms. 472 as a cyclic work », Cyclification: The Development of Narrative Cycles in the Chansons de Geste and the Arthurian Romances, éd. Bart Besamusca, Willem P. Gerritsen, Corry Hogetoorn et Orlanda S. H. Lie, Amsterdam, Royal Academy of Arts and Sciences, 1992, p. 135-139.
    • Walters, Lori, « The formation of a Gauvain cycle in Chantilly manuscript 472 », Neophilologus, 78:1, 1994, p. 29-43. [SL]
    • Walters, Lori J., « Parody and moral allegory in Chantilly MS 472 », MLN, 113:4, 1998, p. 937-950. [Muse]
    • Walters, Lori J., « Dé-membrer pour remembrer. L'oeuvre chrétienne dans le ms. Chantilly 472 », Mouvances et jointures. Du manuscrit au texte médiéval, éd. Milena Mikhaïlova, Orléans, Paradigme (Medievalia, 55), 2005, p. 253-281.
      CR: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, 2005. * [Rev]
    • Whiting, B. J., « "The House of Fame" and Renaud de Beaujeu's Li Biaus Desconeüs », Modern Philology, 31, 1933-1934, p. 196-198. [Jstor]
    • Wolf-Bonvin, Romaine, Textus: de la tradition latine à l'esthétique du roman médiéval: "Le bel inconnu", "Amadas et Ydoine", Paris, Champion (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 41), 1998, 379 p.

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 juillet 2008



Signaler une erreur ou une omission