Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Rosarius

Bibliographie

Auteur:Frère dominicain anonyme originaire du Soissonnais
Date:Après 1328 (date du Dit du roi de Watriquet de Couvins)
Forme:Divers types de vers et prose
Langue:Français
Contenu:Œuvre divisée en deux livres comportant chacun 50 chapitres structurés de façon semblable: 1. description d'un élément naturel (végétal, minéral, animal) dont les propriétés sont liées à la Vierge; 2. courte œuvre pieuse; 3. courte œuvre de caractère plutôt profane. Le Rosarius emprunte à des dizaines d'œuvres françaises, créant ainsi une sorte d'anthologie de la littérature française des XIIIe et XIVe siècles.
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrit
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12483 |N|
Éditions modernes
  • Les églises et monastères de Paris, pièces en prose et en vers des IXe, XIIIe et XIVe siècles, publiées d'après les manuscrits, avec notes et préface par H. L. Bordier, Paris, Aubry (Le trésor des pièces rares ou inédites, 9), 1856, [iv] + 117 p. (p. 25-42) [GB]
    Édition d'une description en vers des églises et monastères de Paris, rédigée en 306 vers octosyllabiques à rimes plates dans les années 1320 (en 1325 selon Bordier; vers 1320 selon Longnon; en 1327 ou peu après selon Pfeffer 1998) et qui n'existe que dans le Rosarius (l. II, ch. 8). Réédité par Longnon 1904 et Pfeffer 1998.
  • Meyer, Paul, « Le savetier Baillet, chanson comique (B. N. fr. 12483) », Romania, 3, 1874, p. 103-106. [Gall1] [Gall2]
    Édition sans aucun commentaire d'une pièce contenue dans le Rosarius, Du savetier Baillet.
  • Raynaud, Gaston, « Poème moralisé sur les propriétés des choses », Romania, 14, 1885, p. 442-484. [Gall1] [Gall2] [IA]
    Étude d'ensemble du Rosarius accompagnée d'extraits du texte.
  • Recueil des historiens de la France. Pouillés de la province de Sens, publiés par M. Auguste Longnon, Paris, Imprimerie nationale et Klincksieck, 1904, p. 364-368. * [Gall]
    Réédition du texte publié par Bordier 1856.
  • Savoie, M. Alberta, A "Plantaire" in Honor of the Blessed Virgin Mary Taken from a French Manuscript of the XIVth Century. Introduction and text, Ph.D., Catholic University of America, 1933. [PQDT]
  • Långfors, Arthur, « Le sous-diacre, les deux femmes bavardes et le diable, conte pieux traduit du latin de Vincent de Beauvais par un frère prêcheur du Soissonnais », Mémoires de la Société néo-philologique de Helsingfors, 8, 1929, p. 387-408.
  • Oeuvres complètes de Rutebeuf publiées par Edmond Faral et Julia Bastin, Paris, Picard, 1959-1960, 2 t., 582 + 349 p. (t. 1, p. 23-25, ms. G)
    Réimpr.: 1969; 1976; 1977; 1985.
    CR: Mario Roques, dans Romania, 80, 1959, p. 549-550; 81, 1960, p. 288.
  • Miracles de Notre-Dame tirés du Rosarius (Paris, ms. B.N.fr. 12483), éd. Pierre Kunstmann, Ottawa, Presses de l'Université d'Ottawa (Publications médiévales de l'Université d'Ottawa, 17), 1991.
  • Mattiacci, Angela Marie, Le "Bestiaire marial" tiré du "Rosarius" (Paris, ms. B.N. f. fr. 12483), Ph.D., Université d'Ottawa, 1996, 387 p. [PQDT]
  • Les propriétés des choses selon le "Rosarius" (B. N. f. fr. 12483), éd. Anders Zetterberg. Édition revue et complétée par Sven Sandqvist, Lund, Lund University Press (Études romanes de Lund, 52), 1994, 221 p.
    CR: Ana Pairet, dans Speculum, 72:3, 1997, p. 907-908. * [Jstor]
  • Le bestiaire et le lapidaire du Rosarius (B.N.f.fr. 12483), éd. Sven Sandqvist, Lund, Lund University Press (études Romanes de Lund 55), 1996, 240 p.
    CR: William Rothwell, dans French Studies, 52:1, 1998, p. 75. [OJ]
  • Pfeffer, Wendy, « The Dit des monstiers », Speculum, 73:1, 1998, p. 80-114. [Jstor]
    Réédition du texte publié par Bordier 1856.
Études
  • Bartsch, Karl, « Geistliche Umdichtung weltlicher Lieder », Zeitschrift für romanische Philologie, 8, 1884, p. 570-585. [Gall]
  • Faucheux, C., « Remarques sur le bestiaire du Rosarius et sur son auteur », Atti del XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza. Napoli 15-20 aprile 1974, Napoli et Amsterdam, 1981, p. 433-443.
  • Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387 + vii + 444 p. (t. 2, p. 413-423) [GB: t. 1, t. 2]
    Réimpr.: Genève, Slatkine, 1975.
  • Långfors, Arthur, « Notice du manuscrit français 12483 de la Bibliothèque nationale », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 39:2, 1916, p. 503-665.
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917 [réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970], p. 307, 347 et 365. *
  • Långfors, Arthur, La société française des environs de 1330, vue par un Frère Prêcheur du Soissonais, Öfversigt af Finska Vetenskaps-Societetens Förhandlingar, LX, B, no1, 1918.
  • Ludwig, Friedrich, « Die Quellen der Motetten ältesten Stils », Archiv für Musikwissenschaft 5:3, 1923, p. 185-222.
  • Meyer, Paul, « Le Chastie-Musart d'après le ms. Harléien 4333 », Romania, 15, 1886, p. 603-610. [Gall1] [Gall2]
  • Meyer, Paul, « Les bestiaires », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 34, 1915, p. 362-390. (p. 390)
  • Monin, H., La pleure-chante, prose morale et religieuse en roman du XIIIe siècle, Lyon, 1834.
  • Morawski, J., Les diz et proverbes des sages (Proverbes as philosophes), Paris, Presses universitaires de France (Bibliothèque de la Faculté des lettres de l'Université de Paris, 2e série, 2), 1924, p. xiii et xviii (ms. G). *
  • Mustanoja, Tauno F., éd., Les neuf joies Nostre Dame: A Poem Attributed to Rutebeuf, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennica (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 74,4), 1952, p. 15 (ms. F). *
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, p. 69-70, no VIII. 41. 2; p. 163, no LXXIII. 6. 6. *
  • Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003 (p. 25, ms. D)
    CR: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. * [ASE, ASP] — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. * — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160. *
  • Omont, Henri, et Camille Couderc, Catalogue général des manuscrits français de la Bibliothèque nationale. Ancien supplément français, Paris, Leroux, t. 2, 1896, p. 541-542, no 12483. *
  • Pannier, Léopold, Les lapidaires français du Moyen Âge des XIIe, XIIIe et XIVe siècles, Paris, Vieweg (Bibliothèque de l'École des hautes études, 52), 1882 [réimpr.: Genève, Slatkine, 1973], p. 225-227.
  • Paris, Paulin, « Rutebeuf », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot — Treuttel et Wurtz, t. 20, 1842, p. 798.
  • Tobler, A., « Proverbia que dicuntur super natura feminarum », Zeitschrift für romanische Philologie, 9, 1885, p. 287-331. (p. 328-330, ms. C) [Gall1] [IA]
  • Rutebeuf, Oeuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté avec variantes par Michel Zink, Paris, Bordas (Classiques Garnier), t. 1, 1989, [vi] + 514 p.; t. 2, 1990, [vi] + 535 p. (t. 1, p. 38-39, ms. G) [Gall: t. 1, t .2]
    CR: Karl D. Uitti, dans Romance Philology, 46:3, 1992-1993, p. 378-386. [PAO]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 juin 2009



Signaler une erreur ou une omission