Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Le vilain au buffet

Bibliographie

Auteur:"Trubers" selon le ms. T.
Titres:Le dit du buffet (ms. A); Li diz dou bufet (ms. E, inc.); Dou bufet (ms. E, expl.); Du vilain au buffet (ms. J); Dou vilain qui randi le bufet (ms. T, inc.); Dou bufet (ms. T, expl.); Le buffet (Bossuat)
Date: 
Forme:Vers octosyllabiques à rimes plates: 260 dans le ms. A, 266 dans E, 242 dans J et 270 dans T
Langue:Français
Contenu:Fabliau
Incipit:Trubers en ce fablel fablie,
qui de bien dire ne s'oublie,
car honnours est, bien s'i acorde,
qui le bien set qu'il le recorde...
Explicit:... S'en ma maison fusse arestus,
ne fuse oant si bien vestus
de robe d'escarlate nueve:
l'en dist: Qui bien chasse il le trueve!"
Explicit dou bufet.
Manuscrits
  1. Chantilly, Bibliothèque du Château, 475 (1578), f. 215ra-217rb (T) |N|
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 837, f. 275vb-277ra (A) |N|
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1553, f. 505ra-506rb (J) |N|
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 121vb-123va (E) |N|
Éditions modernes
Voir l'éd. Noomen et van den Boogaard pour la liste complète jusqu'en 1990.
  • Barth, A., « Le fabliau du buffet », Festschrift zur 49. Versammlung Deutscher Philologen und Schulmänner in Basel im Jahre 1907, Basel, Birkhäuser, 1907, p. 148-180.
  • Nouveau recueil complet des fabliaux (NCRF) publié par Willem Noomen et Nico van den Boogaard, avec le concours de H. B. Sol, Assen, Van Gorcum, t. 5, 1990, p. 283-311. *
  • Le jongleur par lui-même. Choix de dits et de fabliaux présenté par Willem Noomen, Louvain, Peeters (Ktêmeta, 17), 2003 (p. 312-335)
    CR: Daron Burrows, dans Medium Aevum, 73:2, 2004, p. 367. * [ASE, ASP] — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 68, 2004, p. 293-295. * — Claude Thiry, dans Lettres romanes, 59:1-2, 2005, p. 159-160. *
Traductions modernes
  • en français:
    • Lais et fabliaux du treizième siècle, traduits et précédés d'une introduction par Louis Brandin, Paris, De Boccard (Poèmes et récits de la vieille France, 15), 1932, xxviii + 122 p.
    • Fabliaux, contes et miracles du Moyen Âge. Texte établi en français moderne et présenté par R.-H. Guerrand, Paris, Livre Club du Libraire, 1963, 222 p.
    • Fabliaux. Présentation, choix et traduction par Gilbert Rouger, Paris, Gallimard (Folio Classique), 1978, 244 p.
    • Noomen 2003 (voir sous Éditions modernes)
    • Fabliaux. Dossier et notes réalisés par Aurélie Barre. Lecture d'image par Alain Jaubert, Paris, Gallimard (Folioplus Classiques, 37), 2005, 211 p. (p. 67-71)
Études
  • Belletti, Gian Carlo, « Su alcuni casi di presunta attenuazione della satira contro il villano nei fabliaux », Studi filologici, letterari e storici in memoria di Guido Favati, éd. Giorgio Varanini et di Palmiro Pinagli, Padova, Antenore (Medioevo e umanesimo, 28-29), 1977, t. 1, p. 91-123.
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (p. 231, no 2491)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 411) [IA]
    Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 448, no 4672)
    CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 mars 2010



Signaler une erreur ou une omission