 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Walter of bibbesworth
Walter de bibbesworth
Biographie
Bibliographie
Généralités
- Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (p. 83, no 143; p. 129, no 229)
- Gougenheim, Georges, et Anne-Françoise Labie-Leurquin, « Walter de Bibbesworth », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1500.
Réimpr.: 1994.
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (p. 15)
Réimpr.: New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380; Essays in Literature and Criticism, 100), 1970.
- Meyer, Paul, « Notice et extraits du ms. 8336 de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps à Cheltenham », Romania, 13, 1884, p. 497-541. (p. 500-503 et 531-532) [Gall]
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (t. 2, p. 546, no 5466)
CR: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. * [Pers]
- Vising, Johan, Anglo-Norman Language and Literature, London, Oxford University Press (Oxford Language and Literature Series), 1923, 111 p. (p. 62, nos 236-237; p. 75-76, no 386)
-
| Titres: | Tretiz; Femina |
| Date: | Avant 1270 ou même avant 1254 |
| Commanditaire: | Dionysia Mounchensey, duchesse de Pembroke, pour ses enfants John, William et Joan, mais probablement plutôt pour sa fille Joan |
| Forme: | Prologue en prose suivi de 1140 vers octosyllabiques à rimes plates |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Poème destiné à enseigner le vocabulaire français à des enfants de langue maternelle anglaise |
| Incipit: | Prologue Le tretiz ki munseignur Gauter de Bithesweth fist a madame Dyonise de Mountechensi pur aprise de langage. E ço est a saver de premire tens... Poème Femme ke aproche sun teins de enfaunter moustre seins quant se purveit de une ventrere qui seit avisé cunseillere... |
| Explicit: | ...car du fraunceis i ad assez e de meinte manere diversetez dunt vous finist, seignurs, entaunt: au Fiz Deu trestuz vous comaunt. Amen. |
| Adaptation: | Femina nova |
Manuscrits
- Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 450, f. 241ra-251rb, 1/2 XIV
- Cambridge, Trinity College Library, B. 14. 40, f. 93r-129r
- Cambridge, Trinity College Library, O. 2. 21 1125, f. 120r-133v, début XIV
- Cambridge, University Library, Gg. 1. 1, f. 279va-294rb, 1/4 XIV
- London, British Library, Additional, 46919, f. 2ra-14vb
- London, British Library, Arundel, 220, f. 299ra-305va, 1/4 XIV
- London, British Library, Cotton Vespasian, A, VI, f. 60r, XIV fragment
- London, British Library, Harley, 490, f. 1r-31v, 2/2 XIV fragment
- London, British Library, Harley, 740, f. 4va-7ra, mil. XIV
- London, British Library, Royal, 13. A. IV, f. 101ra-102vb, début XIV
- London, British Library, Sloane, 513, f. 139v-153v, 1/4 XIV
- London, British Library, Sloane, 809, envers du rouleau, fin XIII
Rouleau de parchemin.
- Oxford, All Souls College, Codrington Library, 182, f. 331rb-340ra, 1/2 XV
- Oxford, Bodleian Library, Bodley, 39 1892, f. Vrb-IXvb, 1/2 XIV
Fragments.
- Oxford, Bodleian Library, Selden, supra 74, f. 1ra-2rb, 1/2 XIV
Fragment.
- Oxford, Christ Church College, collection privée du chanoine S. L. Greenslade, fragment dans reliure d'un ms. d'Ambroise, 1/2 XIV
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 699, f. 92r-107r, 1/2 XV
Anc. poss.: Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, 8188
Éditions modernes
- A Volume of Vocabularies, Illustrating the Condition and Manners of Our Forefathers, As Well As the History of the Forms of Elementary Education and of the Languages Spoken in This Island, from the Tenth to the Fifteenth Century, Edited, from M.S.S. in Public and Private Collections, by Thomas Wright, s. l., chez l'auteur, 1857, xxiv + 291 p. (p. 142-174) [GB]
CR: A. v. Keller, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 2, 1860, p. 221-224. *
- Reliquiae antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts Illustrating Chiefly Early English Literature and the English Language, éd. Thomas Wright et James Orchard Halliwell, London, Pickering, t. 2, 1845, p. 78-84. * [GB]
- Le traité de Walter de Bibbesworth sur la langue française. Texte publié avec introduction et glossaire, éd. Annie Owen, Paris, Presses universitaires de France, 1929, 200 p.
CR: Alfred Jeanroy et Antoine Thomas, dans Romania, 55, 1929, p. 575-579.
- Walter de Bibbesworth, Le tretiz, éd. William Rothwell, London, Anglo-Norman Text Society (Anglo-Norman Texts. Plain Texts, 6), 1990, 30 p. * [ANOH]
Études
Tenson: La pleinte par entre mis sire Henry de Lacy et sire Wauter de Bybelesworthe pur la croiserie en la terre seinte
| Date: | Vers 1270 |
| Forme: | Six douzains de vers ?? |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Tenson amoureuse |
| Incipit: | Sire Gauter dire vus voil un mien bosoing dont trop m'en doel... |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Oxford, Bodleian Library, Fairfax, 24 3904, f. 19r-20v, début XIV
Éditions modernes
- Reliquiae antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts Illustrating Chiefly Early English Literature and the English Language, éd. Thomas Wright et James Orchard Halliwell, London, Pickering, t. 1, 1841, p. 134-136.
- Thiolier-Méjean, Suzanne, « ?? », Études de philologie romane et d'histoire littéraire offertes à Jules Horrent à l'occasion de son soixantième anniversaire, éd. Jean-Marie D'Heur et Nicoletta Cherubini, Liège, s. n., 1980, p. 298-307.
Études
-
| Date: | |
| Forme: | 63 couplets de vers en général octosyllabiques à rimes équivoquées (126 vers) |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Chanson en l'honneur de la vierge Marie |
| Incipit: | Cy comencent les dytees moun syre Gauter de Bybeswurthe. Regardez, lisez, apernez. Amours m'ount si enchaunté qe jeo ay tut dys deschauntee tut quant ke jeo chauntoye, qar touz jours deschauntoye...
|
| Explicit: | ...ou nous trestouz rymerons par ave qe nous cryerons. Or vous ay, dame, rymee veyez si jeo ay bein rymee. |
Manuscrits
- Cambridge, Corpus Christi College, Parker Library, 450, p. 262-264, 1/2 XIV
- London, British Library, Additional, 46919, f. 92r-93r
Éditions modernes
- Reliquiae antiquae. Scraps from Ancient Manuscripts Illustrating Chiefly Early English Literature and the English Language, éd. Thomas Wright et James Orchard Halliwell, London, Pickering, t. 1, 1841, p. 134.
- Meyer, Paul, « Notice et extraits du ms. 8336 de la bibliothèque de sir Thomas Phillipps à Cheltenham », Romania, 13, 1884, p. 497-541. (p. 532) [Gall]
Édition d'un extrait.
Études
- Legge, M. Dominica, Anglo-Norman Literature and its Background, Oxford, Clarendon Press, 1963, x + 389 p. (p. 348-349)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 juin 2008
|
Signaler une erreur ou une omission
|