 Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons. |
Wauchier de Denain
Biographie
Probablement un clerc doté d'un instruction modeste (Meyer 1906: 291).
Bibliographie
Généralités
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents, 1), 1951, p. 172, nos 1849 et 1851; p. 173, nos 1862 et 1863; p. 174, no 1880; p. 456, no 3797. *
- Corley, Corin, « Wauchier de Denain et la deuxième continuation de Perceval », Romania, 105, 1984, p. 351-359.
- ??, Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 35, p. 500-503.
- ??, Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 36, p. 456 et 677-716.
- Meyer, Paul, « Wauchier de Denain », Romania, 32, 1903, p. 583-586. [Gall]
- Meyer, Paul, « Versions en vers et en prose des Vies des Pères », Histoire littéraire de la France, Paris, Imprimerie nationale, t. 33, 1906, p. 258-292.
- Ruby, Christine, « Wauchier de Denain », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1501-1502.
Réimpr.: 1994.
- Szkilnik, Michelle, « Écrire en vers, écrire en prose: le choix de Wauchier de Denain », Romania, 107, 1986, p. 208-230.
- Thompson, John J., « Finding a literary commonplace: the Latin manuscripts used by the thirteenth-century translator Wauchier de Denain », Romance Languages Annual, 9, 1998, p. 127-133.
- Vial, Guy, « L'auteur de la deuxième continuation du Conte du Graal », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 519-530.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, t. 1, 1986, p. 357-358, no 3866; p. 360, no 3890. *
-
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction de l'Historia monachorum de Rufin d'Aquilée |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, f. lxxxv va, mil. XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 10128, f. 255
Éditions modernes
- Wauchier de Denain, L'histoire des moines d'égypte, éd. Michelle Szkilnik, Genève, Droz (Textes littéraires français, 427), 1993, 191 p.
Études
-
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction des trois premiers livres des Dialogi de Grégoire le Grand |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307) f. 61 (livre III, ch. 1: vie de st Paulin de Nole)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225, f. 177v (livre III, ch. 1: vie de st Paulin de Nole)
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, f. xliii, mil. XIII
- London, British Library, Additional, 17275, art 118 ?? (livre III, ch. 1: vie de st Paulin de Nole)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183, art 54 ?? (livre III, ch. 1: vie de st Paulin de Nole)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185, art 58 ?? (livre III, ch. 1: vie de st Paulin de Nole)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23112, f. 285vb
Éditions modernes
Études
-
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Traduction des Verba seniorum de Rufin d'Aquilée |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrit
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, f. cxviii, mil. XIII
Éditions modernes
Études
-
Manuscrits
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, ??
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Antoine traduite des Vitae patrum |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, f. v b- ??, 473, mil. XIII
- Dublin, Trinity College Library, B. 2. 8
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, ??
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Hilarion traduite des Vitae patrum. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307), f. 84
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, , f. xxiii vb, mil. XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23112, f. 274
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Malchus traduite des Vitae patrum |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225, f. 178v
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, f. xxxvii b, mil. XIII
- London, British Library, Additional, 17275, art 119 ??
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183, art 55 ??
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185, art 59 ??
Éditions modernes
Études
- ??, Romania, 17, 1888, p. 79 et 380.
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Paul le simple traduite de l'Historia monachorum |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225, f. 180v
- Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 473, f. xli va- ?? et ??, mil. XIII
- London, British Library, Additional, 17275, art 120 ??
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183, art 56 ??
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185, art 60 ??
Éditions modernes
Études
-
| Date: | |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Jérôme. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 139
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225
- Chantilly, Bibliothèque du château, 456
- Dublin, Trinity College Library, B. 2. 8
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Comites Latentes, 102, f. 222vb
- London, British Library, Royal 20. D. VI
- London, British Library, Additional, 17275
- Lyon, Bibliothèque municipale, Palais des arts, 772
- Oxford, Queen's College Library, 305
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 13496
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1716, f. 96v-99r
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, ??
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Benoît. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Chantilly, Bibliothèque du château, 456
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Comites Latentes, 102, f. 203ra
- London, British Library, Royal 20. D. VI
- London, British Library, Additional, 17275
- Oxford, Queen's College Library, 305
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 13496
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1716, f. 75v-91r
- Saint-Pétersbourg, Bibliothèque nationale de Russie, ??
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Martin |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Chantilly, Bibliothèque du château, 456
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Comites Latentes, 102, f. 182ra
- London, British Library, Royal 20. D. VI
- London, British Library, Additional, 17275
- Oxford, Queen's College Library, 305
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 422
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 6447
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17229
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23112
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1716, f. 50r-64r
Éditions modernes
Études
-
| Titres: | Vie seint Marcel de Lymoges le beneoit evesque (ms. BnF, fr. 412) |
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | Prose |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie et miracles de saint Martial de Limoges. |
| Incipit: | Ci coumence la Vie seint Marcel de Lymoges le beneoit evesque. Au tens qe nostre sires Jesu Criz preechoit et enseignoit les Juis qi estoient de la lignie Benjamin en la terre de Jerusalem, granz torbes de celes genz le sivoient, por ce q'il desirroient a oïr ce qi apertenoit au salu de lor armes... |
| Explicit: | ... Qant il fu enfoïz et mis en terre, li dervé et li avugle et cil qi estoient entrepris de diverses enfermetez i venoient de lontaines contrees et d'estranges regions, si i guerissoient par la merite de mon signeur seint Marcel et par la haute misericorde de nostre signor Jesu Crist, qi vit et regne parmenablement. |
Manuscrits
Source: Lynde-Recchia 2005: 24-25
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307), f. 148ra-151vb
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225, f. 134ra-143va
- Cambrai, Bibliothèque municipale, 812, f. 367rb-376va
- Chantilly, Bibliothèque du château, 734 (456), f. 208ra-218va
- Dublin, Trinity College Library, 173 (B.2.8), f. 55r-63v
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Comites Latentes, 102, f. 227va-238vb
- London, British Library, Royal, 20. D. VI, f. 131vb-144ra
- Oxford, Queen's College Library, 305
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1716, f. 101vb-116ra
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183, f. 131rb-141vb
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185, f. 134rb-143ra
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411, f. 174rb-187vb
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412, f. 131rb-142ra
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 413, f. 280ra-288va
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 818, f. 194va-207va
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23112, f. 104va-116rb
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117, f. 23117, f. 342vb-353rb
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 23686
Éditions modernes
- Lynde-Recchia, Molly, « Wauchier de Denain's Vie de seint Marciau (Paris Bibliothèque nationale de France ms. fr. 411) », Revue bénédictine, 108, 1998, p. 169-177.
- Wauchier de Denain, La vie seint Marcel de Lymoges. Édition critique par Molly Lynde-Recchia, Genève, Droz (Textes littéraires français), 578), 2005, 133 p.
CR: Frédéric Duval, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 164:2, 2006, p. 650-651. * — Michelle Szkilnik, dans Le Moyen Âge, 113:1, 2007, p. 215-216. *
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de saint Brice |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307)
- Chantilly, Bibliothèque du château, 456
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Comites Latentes, 102, f. 193vb
- London, British Library, Royal 20. D. VI
- London, British Library, Additional, 17275
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 6447
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 23117
- Paris, Bibliothèque Mazarine, 1716, f. 64r-65r
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Vie de sainte Marthe |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 6447
Éditions modernes
Études
-
Manuscrits
- Arras, Médiathèque municipale, 851 (307), f. 95a-117va (N2) et f. 206a-207vb (n)
- Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 9225, f. 144vb-158 (G1)
- Cambrai, Bibliothèque municipale, 811, f. 17b-38b et 491b-492vb (K1)
- Cambrai, Bibliothèque municipale, 812, f. 4a-17a et 177a-178vb (K2)
- Dublin, Trinity College Library, B. 2. 8, f. 37v-50 (L2)
- London, British Library, Additional, 17275, f. 223vb-230vc et 232vb-238a (G4)
- London, British Library, Royal 20. D. VI, f. 144a-159vb (C3)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183, f. 141vb-155vb (G2)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185, f. 143a-155vb (G3)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411, f. 188a-206b (C2)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412, f. 142a-157a (C1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions, françaises, 422, f. 97vb-117b (N1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions, françaises, 23112, f. 258vb-273vb (M1)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions, françaises, 23686, f. 67va-80b (L1)
Édition moderne
- Wauchier de Denain, La vie mon signeur seint Nicholas le beneoit confessor. Édition critique par John Jay Thompson, Genève, Droz (Textes littéraires français, 508), 1999, 271 p.
CR: Peter Noble, dans Medium Aevum, 69:2, 2000, p. 320-321. * [ASE, ASP] — K. J. Ritch, dans Modern Language Review, 96:2, 2001, p. 488-489. [Ing] — Richard Trachsler, dans Vox romanica, 60, 2001, p. 311-312. — Duncan Robertson, dans Cahiers de civilisation médiévale, 45, 2002, p. 98.
Études
- Thompson, John Jay, « The recent discovery of a collection in early French prose, Wauchier de Denain's Li Saint Confessor », Romance Notes, 38:2, 1998, p. 121-137.
-
| Date: | Vers 1212 |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- London, British Library, Royal 20. D. VI
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 411
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 412
Éditions modernes
Études
-
| Date: | Fin du XIIe siècle [version courte]; début du XIIIe siècle [version longue] |
| Forme: | |
| Langue: | Français |
| Contenu: | Deuxième continuation du Conte du Graal de Chrétien de Troyes. |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Mons, Bibliothèque publique, 331 (206)
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 794, f. 430vb-433vc, 1/2 XIII
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1453
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12576
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12577
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6614
Éditions modernes
- Perceval le Gallois ou le Conte du Graal, publié d'après les manuscrits originaux, éd. Charles Potvin, Mons, ??, t. 4, ??, v. 21917-30498; t. 5, 1871, v. 30499-34934.
CR: Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 1:2, 1866, p. 129-137. * [Gall]
- The Continuations of the Old French "Perceval" of Chrétien de Troyes. Vol. I: The First Continuation (Redaction of Mss. TVB). Vol. II: (Redaction of Mss. EMQV), éd. William Roach, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1949-1950.
- The Continuations of the Old French "Perceval" of Chrétien de Troyes. Vol. IV: The Second Continuation, Philadelphia, 1971.
CR: Alfred Foulet, dans Romance Philology, 28, 1974-1975, p. 729-731. — A. W. Thompson, dans Speculum, 49, 1974, p. 143-148. — Brian Woledge, dans Modern Language Review, 69, 1974, p. 635-636.
Traductions modernes
- en allemand:
- Irrfahrt und Prüfung des Ritters Perceval. Zweite Fortsetzung von Chrestien de Troyes' "Perceval", trad. all. Konrad Sandkühler, Stuttgart, Verlag Freies Geistesleben, 1960, 190 p. *
Études
- Berthelot, Anne, « Tombes enchantées, prisons d'air, manoirs invisibles: demeures de l'Autre Monde dans les textes littéraires du Moyen Âge français et de la tradition orale africaine », Une étrange constance. Les motifs merveilleux dans la littérature d'expression française du Moyen Âge à nos jours, éd. Francis Gingras, Sainte-Foy, Presses de l'Université Laval (République des Lettres. Symposiums), 2006, p. 251-262.
- Bouget, Hélène, « L'épée brisée: métaphore et clef de l'énigme dans les Continuations de Perceval », Les clefs des textes médiévaux. Pouvoir, savoir et interprétation, éd. Fabienne Pomel, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2006, p. 193-212.
CR: Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 111:1, 2007, p. 229-234. * — Patricia Victorin, dans Le Moyen Âge, 113:2, 2007, p. 426-428. *
- Bouget, Hélène, "Enquerre" et "deviner". Poétique de l'énigme dans les romans arthuriens français (fin du XIIe–premier tiers du XIIIe siècle), doctorat, Université de Rennes II–Haute Bretagne, 2007, 607 p. [Tel]
- Corley, Corin, « Réflexions sur les deux premières Continuations de Perceval », Romania, 103, 1982, p. 235-258.
- Corley, Corin, « Wauchier de Denain et la deuxième continuation de Perceval », Romania, 105, 1984, p. 351-359.
- Corley, Corin, The Second Continuation of the Old French Perceval: A Critical and Lexicographical Study, London, Modern Humanities Research Association, 1987.
- Leupin, Alexandre, « La faille et l'écriture dans les continuations du Perceval », Le Moyen Âge, 88, 1982, p. 237-269.
- Lot, Ferdinand, « Les auteurs du Conte du Graal », Romania, 57, 1931, p. 117-136. [Gall]
- Tomaryn Bruckner, Matilda, « Authorial relays: continuing Chrétien's Conte du Graal », The Medieval Author in Medieval French Literature, éd. Virginie Greene, New York and Basingstoke, Palgrave MacMillan (Studies in Arthurian and Courtly Cultures), 2006, p. 13-28.
- Van den Abeele, Baudouin, La fauconnerie dans les lettres françaises du XIIe au XIVe siècle, Leuven, Leuven University Press (Medievalia Lovaniensia. Series I. Studia, 18), 1990, xxv + 348 p. + [14] pl.
- Vial, Guy, « L'auteur de la deuxième continuation du Conte du Graal », Mélanges d'études romanes du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Jean Rychner, Travaux de linguistique et de littérature, 16:1, 1978, p. 519-530.
- Vial, Guy, Le conte du Graal, sens et unité. La Première Continuation, textes et contenu, publié par Jean Rychner, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 178), 1987, 239 p.
CR: Françoise Vielliard, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 148:1, 1990, p. 202-203. * [Pers]
- Weston, Jessie L., « Wauchier de Denain as a continuator of Perceval and the prologue of the Mons Ms. », Romania, 33, 1904, p. 333-343. [Gall]
- Wilmotte, Marc, Le poème du Gral et ses auteurs, Paris, Droz, 1930, 102 p.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Irène Fabry
Dernière mise à jour: 13 août 2008
|
Signaler une erreur ou une omission
|