| |
Cantare di Astore e Morgana
| Titre: | Cantare di Astore e Morgana; Romance d'Hector et Morgane |
| Date: | Seconde moitié du XIVe siècle |
| Langue: | Italien |
| Genre: | Cantare |
| Forme: | 40 huitains (320 vers), mais il manque probablement 24 strophes au début et un nombre inconnu entre les strophes 35 et 36 |
| Contenu: | |
| Incipit: | [le début manque] E dettoli la dama questo motto, colse d'un albuscello sol una foglia e disfasciògli la piaga di botto che llo facea star di mala voglia… |
| Explicit: | … e molto parlavano di questa ventura. Il pianto loro tornò in gran letizia e rimase la corte in gran diletto: di questa storia v'ho detto l’effetto. Finis. |
Manuscrits
- Firenze, Biblioteca Riccardiana, 2971, f. 76r-80v
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Delcorno Branca, Daniela, « II cantare di Astore e Morgana », Humanitas e poesia. Studi in onore di Gioacchino Paparelli, éd. L. Reina, Salerno, Laveglia, 1988, p. 5-20.
- Delcorno Branca Daniela, Cantari fiabeschi arturiani, Milano et Trente, Luni, 1999, 194 p. (ici p. 85-94)
- Cantari arthuriens: romances italiennes du XIVe siècle, textes présentés, traduits et annotés par Daniela Musso, Grenoble, UGA Éditions (Moyen Âge européen), 2017, 265 p. DOI: 10.4000/books.ugaeditions.21015 ISBN: 9782377470099, 9782377472970
Traductions modernes
- en français:
- Musso 2017 (voir sous Éditions modernes)
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 30 juin 2026
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|