Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Collijn Caillieu

Colyn Coellin

Biographie

Mort vers 1481

Poète flamand

Bibliographie

  1. Pas der Doot

    Titre:Pas der Doot (éd. 1528)
    Date:Avant 1481
    Langue:Néerlandais
    Genre: 
    Forme:91 strophes de neuf vers (819 vers)
    Contenu:Traduction du Pas de la mort d'Amé de Montgesoie.
    Incipit:Die veranderinge des werelts lijen
    En dongestadicheyt der smenschen sinnen
    Waren in gedachte menige fantasien,
    Bi dagen, bi nachte, buten en binnen…
    Explicit:… Dmijnlijc aenschyn Christi doorviert.
    Dus siet dat ghi u wel regiert
    So comdi tot gracien ten laesten fine,
    Ist dat ghi desen pas cerlijck passiert.
    Amen.
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Tdal sonder wederkeeren oft tpas der doot, Anvers, Jan van Doesborch (Jean de Duysbourg), 10 juillet 1528
      Exemplaire: Exemplaire ayant appartenu à Van Coetsem, de Gand, puis à M. Capron, d'Ypres au XIXe s.
    Éditions modernes
    • Le pas de la mort, poème inédit de Pierre Michault suivi d'une traduction flamande de Colyn Coellin publié avec une introduction par Jules Petit, Bruxelles, Olivier (Société des bibliophiles de Belgique. Publications, 2), 1869, lxxx + 95 p. [GB] [IA]
    Traductions modernes
    Études
    Répertoires bibliographiques
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 456, no 4818)
      Dictionnaires: DEAF Boss
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014