logo arlima

Fioravante

Bibliographie

Titre:Il libro delle storie di Fioravante (éd. Rajna); Storia di Fioravante
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Italien
Genre: 
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrits
  1. Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Med. Palat. 119 (daté de 1472)
  2. Firenze, Biblioteca nazionale centrale, II.II.28 (XIVe ou XVe s.)
  3. Firenze, Biblioteca nazionale centrale, Conventi soppressi da ordinare, Badia 30 (XVe s.)
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, italien, 1647
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Rajna, Pio, I reali di Francia. [Volume I:] Ricerche intorno ai reali di Francia, seguite dal libro delle storie di Fioravante e dal cantare di Bovo d'Antona, Bologna, Romagnoli (Collezione di opere inedite o rare dei primi tre secoli della lingua pubblicata per cura della R. Commissione pe' testi di lingua nelle provincie dell'Emilia), 1872, xx + 568 p. [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 2, 1873, p. 351-366. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • De Floovante vetustiore gallico poemate et de Merovingo cyclo scripsit et adjecit nunc primum edita Olavianam Flovents sagae versionem et excerpta e Parisiensi codice Il libro de Fioravante A. Darmesteter, Paris, Vieweg (Collection philologique. Recueil de travaux originaux ou traduits relatifs à la philologie et à l'histoire littéraire, 9), 1877, viii + 191 p. [IA]
    Édition partielle de la version lombarde du ms. BnF, it. 1647.
  • Romanzi dei reali di Francia, a cura di Adelaide Mattaini, Milano, Rizzoli (I classici Rizzoli), 1957, 1267 p.
Traductions modernes
Études
  • Bendinelli Predelli, M., « Preistoria dell'Aiolfo di Andrea da Barberino », Studi di filologia italiana, 25, 1967, p. 7-108.
  • MacArthur, D., « Les versions du Libro de Fioravante », Filologia romanza, 7:1-2, 1960, p. 121-128.
  • Maulu, Marco, « Prosa rimata in due romanzi cavallereschi toscani: considerazioni a margine di una edizione della Legienda e storia di messere Prodesagio », La parola del testo, 9, 2009, p. 145-159.
  • Pierdominici, Luca, Les passions du mot. Études de littérature du XVe siècle, Fano, Aras Edizioni (Piccola biblioteca di studi medievali e rinascimentali, 1), 2009, [iv] + 215 p.
    Comptes rendus: Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2009. DOI: 10.4000/crm.11819 — Maria Colombo Timelli, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 537. — Jean Lacroix, dans Revue des langues romanes, 114:1, 2010, p. 260-263. — Nelly Labère, dans Le Moyen Âge, 117:3, 2011, p. 683-684. [Gallica] DOI: 10.3917/rma.173.0651
  • Rajna, Pio, « Osservazioni fonologiche a proposito di un manoscritto della Biblioteca Magliabechiana », Il Propugnatore, 5, 1872, p. 29-63. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — Réimpr. dans Pio Rajna, Scritti di filologia e linguistica italiana e romanza, éd. G. Lucchini, Roma, Salerno Editrice, 1998, t. 2, p. 781-812.
  • Stricker, Eugen, Entstehung und Entwicklung der Floovant-Sage, Halle, Karras, 1909, xvi + 156 p. [HT] [IA]
  • Villoresi, M., La letteratura cavalleresca: dai cicli medievali all'Ariosto, Roma, Carocci, 2000.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/239


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Marco Maulu
Compléments: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 juin 2019

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter