Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Florent et Octavien

Bibliographie

Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 39, no 4040, nos 368-370; p. 382)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 85, no 6769)
  • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 5e éd., Paris, Firmin Didot, 1860-1865, 6 t. (ici t. 1, col. 20; t. 4, col. 156-157) [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
    Éditions antérieures:
    • Brunet, J.-C., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], Paris, Brunet et Leblanc, 1810, 3 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Brunet, Jacq.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 2e éd., Paris, Brunet, 1814, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, Jacq.-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 3e éd., Paris, Brunet, 1820, 4 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Brunet, J.-Ch., Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique, considérablement augmenté [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Bruxelles, Hauman, 1838-1845, 5 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    • Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, contenant 1.° un nouveau dictionnaire bibliographique [...]; 2.° une table en forme de catalogue raisonné, [...], 4e éd., Paris, Silvestre, 1842-1844, 5 t. [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1990
  • Dean, Ruth J., et Maureen B. Boulton, Anglo-Norman Literature: A Guide to Texts and Manuscripts, London, Anglo-Norman Text Society (Occasional Publications Series, 3), 1999, xviii + 553 p. (ici p. 101, no 174)
    Comptes rendus: Alexandra Barratt, dans Parergon, 18:3, 2001, p. 175-177. [Muse] DOI: 10.1353/pgn.2011.0159 — Glyn S. Burgess, dans French Studies, 55:3, 2001, p. 364. [OJ] DOI: 10.1093/fs/LV.3.364-a — Tony Hunt, dans Medium Ævum, 70:2, 2001, p. 340-343. [Jstor] DOI: 10.2307/43632710 — Susan Crane, dans Speculum, 77:3, 2002, p. 906-907. [Jstor] DOI: 10.2307/3301142 — A. J. Holden, dans The Modern Language Review, 98:2, 2003, p. 453-454. [Jstor] DOI: 10.2307/3737849 — David Howlett, dans The English Historical Review, 119, 2004, p. 1382. [SPJ] DOI: 10.1093/ehr/119.484.1382 — Sabine Tittel, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 120:4, 2004, p. 754-755. DOI: 10.1515/ZRPH.2004.754
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 112, nos 1138-1139; t. 2, p. 700; no 6549)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 42, no 56)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 38, no 56)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084.
Généralités
  • Bossuat, Robert, « Florent et Octavien », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 450-452.
    Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
  • Byrne, Aisling, « A lost insular version of the romance of Octavian », Medium Ævum, 83:2, 2014, p. 288-302. [Jstor]
  • Coyecque, Ernest, « La bibliothèque d'un procureur en parlement sous Louis XII (1508) », Bibliothèque de l'École des chartes, 100, 1939, p. 240-245. (ici p. 244) [Pers]
    Mention d'un manuscrit intitulé « Le livre "Octovien" », qui contenait une version indéterminée du récit.
  • Streve, Paul, Die Octavian-Sage, Erlangen, Junge, 1884, 50 p. [GB] [IA]
  1. Version en octosyllabes

    Titre:La romanz de Othevien empereor de Rome (inc.); Le romance de Otheviens empereor de Rome et de Dagonbert de France (expl.)
    Date:Fin du XIIIe siècle
    Langue:Français
    Genre:Chanson de geste
    Forme:5371 vers octosyllabiques à rimes plates
    Contenu: 
    Incipit:Ici commence la romanz de Othevien empereor de Rome.
    Seignor preudon, or escoutes,
    qui les bones chancons ames,
    d'une tant bone oir porres,
    ia de meilleor dire n'orres...
    Explicit:... et a Sainte Vierge Marie,
    que tos nos prengne en sa partie
    et nos met' oueuc lui la suis,
    amen, ainsi l'otroit Jhesus.
    Ici finist le romance de Otheviens empereor de Rome et de Dagonbert de France.
    Traductions:Octavian (anglais)
    Manuscrit
    1. Oxford, Bodleian Library, Hatton, 100, f. 1ra-107ra [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Octavian, altfranzösischer Roman nach der Oxforder Handschrift Bodl. Hatton 100 zum ersten Mal herausgegeben von Karl Vollmöller, Heilbronn, Henninger (Altfranzösische Bibliothek, 3), 1883, xix + 160 p. [Gall] [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF FlorOctOctV
      Comptes rendus: A. Mussafia, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 6, 1882, p. 628-636. [DZ] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] — Gaston Paris, dans Romania, 11, 1882, p. 609-614. [Pers] [GB] [Gall] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] — Baist, G., « Zum Octavian », Romanische Forschungen, 1, 1883, p. 441. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3] [HT] — A. Darmesteter, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 17:1, 1883, p. 403-409. [IA] — E. Stengel, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 4, 1883, col. 268-270. [GB] [IA] [HT]
      Réimpression:
      • Wiesbaden, Sändig, 1967
    • Head, Carole Ann, Octavian: A Critical Edition, Ph. D. dissertation, University of North Carolina, Chapel Hill, 1978, 293 p. [PQ]
    Traductions modernes
    Études
    • Matsumura, Takeshi, « Pour la localisation de Florent et Octavien », Travaux de linguistique et de philologie, 30, 1992, p. 355-366.
    • Sinclair, K. V., « Evidence for a lost Anglo-Norman copy of Octavian », Neuphilologische Mitteilungen, 79:3, 1978, p. 216-218. [jstor.org] [Jstor]
    • Smith, Robert Peter, Jr., A Study of the Old French Romance of "Octavian", Ph. D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia, 1969, 144 p. [PQ]
  2. Version en alexandrins

    Titre: 
    Date:Vers 1356
    Genre:Chanson de geste
    Forme:18500 alexandrins
    Contenu: 
    Incipit:Entendes, clers et lays, trestous communement,
    et vous orres chanchon de noble estorement...
    Explicit:... Dieu veulle par sa grace leur pechiés pardonner,
    et ceulx qui l'ont ouy veulle Dieu honourer.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1452 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12564 (B) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24384, f. 2r-202r (C) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • "Florent et Octavien": étude et édition d'après les manuscrits B.N. 1452, B.N. 12564 et B.N. 24384, éd. Noëlle Laborderie, doctorat, Université de Paris IV-Sorbonne, 1983, iv + 1586 p.
    • Florent et Octavien: chanson de geste du XIVe siècle, éd. Noëlle Laborderie, Paris, Champion (Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 17), 1991, 2 t., cxcv + 992 p.
      Dictionnaires: DEAF FlorOctAlL
    Traductions modernes
    Études
    • Bossuat, Robert, « Florent et Octavien, chanson de geste du XIVe siècle », Romania, 73, 1952, p. 289-331.
    • Bossuat, Robert, « Le roi Dagobert héros de romans du Moyen Âge », Comptes rendus des séances de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, 108:2, 1964, p. 361-367. [www]
    • Krappe, Alexandre H., « Florent et Octavian », Romania, 65, 1939, p. 359-373. [Pers] [Gall] DOI: 10.3406/roma.1939.3945
    • Paris, Paulin, « Florent et Octavian », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 303-335. [GB] [IA]
    • Willard, Charity Cannon, « Florent et Octavien, the fourteenth-century poem », Olifant, 14, 1989, p. 179-189. [www]
  3. Version en prose

    Titre:La vraye histoire de l'empereur Octovien le premier et de ceux quy de luy descendirent (ms. BnF, n. a. fr. 21069, expl.)
    Date:Achevé le 1er mai 1454
    Dédicataire:Jean, seigneur de Créquy
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:[Prologue]
    A la requeste de noble et puissant chevalier et mon tres honoré seigneur Jehan, seigneur de Crequy et de Canappes, ay mis et fermé mon pourpos de mettre par escript en langaige maternel les nobles fais d'armes et perilleuses adventures, paines et perilz que jadis advindrent a ung noble empereur ronimain, lequel se nommoit Octhovien, de ses enffans et de ceux qui de lui dessendirent..., selonc ce que j'ay trouvé en ung livre en ryme dont je ne sçay le nom de l'acteur...
    [Texte]
    Jadis, pour le temps que on contoit VIIc et XIIII ans apprés le crucefiement de Nostre Sauveur Jhesu Crist, rengnoit en France le noble roy Dagombert, qui fu le XIIIIe roy de France, et pour ycellui temps succedoit en l'empire de Romme ung tres noble et vaillant empereur, lequel fut nommé Octhovyen...
    Explicit:... Icy fine la vraye histore de l'empereur Octhovyen le premier, et de ceulx qui de luy descendirent, lequel livre fu mis de rime en prose le premier jour de may l'an mil IIIIc LIIII. Explicit.
    Traductions:Wilhelm Salsmann, Ein schone und kurtzweylige Histori vom Keyser Octaviano, seinem weyb und zweyen Sönen (allemand)
    Manuscrits
    1. Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, 10387, f. 1r-407r [⇛ Description]
    2. Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 652 [⇛ Description]
      Ms. ayant appartenu à Monmerqué.
    3. Orléans, Bibliothèque municipale, 466, f. 1r-82r [⇛ Description]
    4. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 21069 [⇛ Description]
    5. localisation actuelle inconnue: ms. du XVe s. autrefois conservé à Turin (LXXXIX, K-VI-13); mentionné dans Pasini (1749).
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
    • Doutrepont, Georges, Les mises en prose des épopées et des romans chevaleresques du XIVe au XVIe siècle, Bruxelles, Palais des Académies (Académie royale de Belgique. Classe des lettres et des sciences morales et politiques. Mémoires, 2e s., 40), 1939, 735 p. (ici p. 176-184)
      Réimpression:
      • Genève, Slatkine Reprints, 1969
  4. Version abrégée en prose

    Titre: 
    Date:Fin du XVe siècle
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Lyon et Florent
      Lyon, Martin Havard, 23 octobre 1500
      ARLIMA: EA2206   GW: 12635   ISTC: il00416500   USTC: 201989
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    2. Florent et Lyon
      Lyon, Olivier Arnoullet, 30 mai 1526
      ARLIMA: EA2207   USTC: 72947
    3. Florent et Lyon
      Lyon, Olivier Arnoullet, 7 mai 1532
      ARLIMA: EA2208   USTC: 53694
    4. Florent et Lyon enfans de l'empereur de Romme
      Paris, Jean Bonfons, [s. d.]
      ARLIMA: EA2209   USTC: 55122
    5. Florent et Lyon enfans de l'empereur de Rome
      Paris, Nicolas Bonfons, [s. d.]
      ARLIMA: EA2210   USTC: 52718
      Exemplaire en ligne: [Gall: ex. 1, ex. 2]
    6. Le romant de Florent et Lyon enfans de l'empereur de Rome
      Troyes, Nicolas Oudot, [s. d.]
      ARLIMA: EA2211   USTC: 51749
      Exemplaire en ligne: [Gall]
    7. L'histoire de Florent et Lyon, enfans de l'empereur de Rome, lequel livre a esté translaté de latin en françois, le tout de nouveau reveu et corrigé
      Louvain, Jean Bogard, [s. d] (approbation du 6 août 1592)
      ARLIMA: EA2212   USTC: 51678
      Exemplaire en ligne: [IA]
    8. L'histoire de Florent et Lyon, enfans de l'empereur de Rome. X. F. Ensemble comme l'empereur fist allumer un grand feu, auquel il fist mener l'emperiere, et ses deux enfans pour brusler
      Rouen, Veuve Louys Costé, [entre 1633 et 1681]
      ARLIMA: EA2213
      Exemplaire en ligne: [Gall]
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Rédaction: Marco Maulu et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 novembre 2016