Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Formula honestae vitae en français

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.
Date:XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:1022 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu:Traduction de la Formula honestae vitae de Martin de Braga.
Incipit:Qui tous jors list et riens n'entent
com faus son tans use et despent.
Tout ausi rent cil de musaige
qui ot sans metre i son corage...
Explicit:... Maistres Seneques ci fenist
qui maint houme maint bien aprist,
et aprist et encore aprent;
mais tels l'ot qui petit i prent.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12471, f. 89r-106r [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Irmer, Eugen, Die altfranzösische Bearbeitung der "Formula honestae vitae" des Martin von Braga, Halle a. S., Krebs, 1890, 43 p. [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 334) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gall] [Pers] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Pers] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [Jstor] [GB] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [GB] [Gall] [IA] [HT] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Pers] [GB] [Gall] [IA] [HT]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 mai 2017