Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Lo romans de las hores de la crot

Bibliographie

Titre:Lo romans de las hores de la crot (ms., inc.)
Date: 
Langue:Occitan
Genre: 
Forme:274 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu:Traduction des heures de la Croix.
Incipit:Lo romans de las hores de la crot.
Ad matutinas.
Jhesu Crist veray senhor,
que per mi paubre pecador
a las mayti[n]es liurat fust,
pres e liat, quar te volguat…
Explicit:… et endresels mes [sic] anamens
segont los tos comandamens,
per que neguna malvestaz
en mi no prenga potestat.
Amen. Amen.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4232, f. 14r-18r [⇛ Description]
Éditions modernes
  • Daurel et Beton, chanson de geste provençale publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique appartenant à M. A. Didot par Paul Meyer, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1880, cxx + 109 p. (ici p. cxi-cxix) [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Journal des savants, 1886, p. 539-550. [Pers] [IA]
    Réimpression:
    • New York et London, Johnson Reprint, 1966
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014