Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

The King of Tars

Bibliographie

Titre:The Kyng of Tars and the Soudan of Dammas (éd. Ritson); The King of Tars
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:1149 vers
Contenu: 
Incipit:Herkneþ to me boþe eld & þing,
For Maries loue þat swete þing,
Al hou a wer bigan
Bitvene a trewe Cristen king…
Explicit:… Into a stede þai were(e)n ybrouþt
A mile wiþouten þe toun,
& Cristen men, wiþouten wene,
Striken of her heuedes al bidene.
Manuscrits
  1. Edinburgh, Advocates Library, Advocates MS 19.2.1, f. 7ra-13vb [⇛ Description]
    « Auchinleck manuscript ».
  2. London, British Library, Additional, 22283, f. 126r-128v [⇛ Description]
    « Simeon manuscript ».
  3. Oxford, Bodleian Library, Eng. Poet. A. 1., f. 304v-307r
    « Vernon manuscript ».
Éditions modernes
  • Ancient English Metrical Romances. Selected and published by Joseph Ritson, and revised by Edmund Goldsmid, Edinburgh, Goldsmid, 1884-1885, 3 t. (ici t. 2, p. 147-182) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    Édition antérieure:
    • Ancient Engleish Metrical Romanceës, selected and publish'd by Joseph Ritson, London, Bulmer for Nicol, 1802, 3 t., ccxxiv + 215, [iii] + 313, [iii] + 444 p. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Kleine Publicationen aus der Auchinleck-hs: IX, The King of Tars, éd. F. Krause, Englische Studien, 11, 1888, p. 33-62.
  • The King of Tars, edited from the Auchinleck Ms. Advocates 19.2.1 by Judith Perryman, Heidelberg, Winter (Middle English Texts, 12), 1980, 124 p.
  • King of Tars, edited by John H. Chandler, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 2015, viii + 102 p.
Traductions modernes
  • en français:
    • The King of Tars. Traduction et introduction de Hélène Taurinya-Dauby, Paris, TRaductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA), Université de Paris IV-Sorbonne. [TREMA]
Études
  • Gilbert, Jane, « Unnatural mothers and monstrous children in The King of Tars and Sir Gowther », Medieval Women: Texts and Contexts in Late Medieval Britain, éd. Jocelyn Wogan-Browne et al., Turnhout, Brepols, 2000, p. 329-344.
  • Gilbert, Jane, « Putting the pulp into fiction: the lump-child and its parents in The King of Tars », Pulp Fictions of Medieval England: Essays in Popular Romance, éd. Nicola McDonald, Manchester et New York, Manchester University Press, 2004, p. 102-123. [oapen.org]
  • Hibbard (Loomis), Laura A., Mediæval Romance in England: A Study of the Sources and Analogues of the Non-Cyclic Metrical Romances. New edition with supplementary bibliographical index (1926-1959), New York, Franklin (Burt Franklin Bibliographical Reference Series, 17), 1963, viii + 350 p. [IA]
    Éditions antérieures:
    • Hibbard, Laura A., Mediæval Romance in England: A Study of the Sources and Analogues of the Non-Cyclic Metrical Romances, New York, Oxford University Press, 1924, viii + 342 p. [HT] [IA]
    • Hibbard (Loomis), Laura A., Mediæval Romance in England: A Study of the Sources and Analogues of the Non-Cyclic Metrical Romances. New edition with supplementary bibliographical index (1926-1959), New York, Franklin (Burt Franklin Bibliographical Reference Series, 17), 1960, viii + 350 p. [HT] [IA]
  • Hornstein, Lillian Herlands, « A folklore theme in the King of Tars », Philological Quarterly, 20, 1941, p. 82-87.
  • Hornstein, Lillian Herlands, « The historical background of The King of Tars », Speculum, 16, 1941, p. 404-414.
  • Hornstein, Lillian Herlands, « New analogues to the King of Tars », Modern Language Review, 36, 1941, p. 433-442.
  • Reich, Karl, « The King of Tars: language and textual transmission », Studies in the Vernon Manuscript, éd. Derek Pearsall, Cambridge, 1990, p. 171-186.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 2 avril 2018