|
Konrad Fleck
Conrad Fleck
XIIIe siècle
-
Titre: | |
Date: | Vers 1220 |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Haut-allemand |
Genre: | |
Forme: | 8006 vers |
Contenu: | Adaptation allemande de la version francaise de Floire et Blancheflor, que Konrad affirme avoir traduit d'un poème française composé par un certain « Ruoprecht von Orbênt » (Robert d'Orbigny). |
Incipit: | Swen got alsô getiuret hât, daz gar sîn sin ze tugenden stât, der sol den genâde sagen, die beidiu singen unde sagen… |
Explicit: | … ez wære bezzer geswigen, durch daz in valsche liute iht zigen, daz erz durch ruom tæte, ob er sich genennet hæte. |
Voir aussi: | Flore et Blanchefleur |
Manuscrits
- Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, ?? (B)
- Frauenfeld, Kantonsbibliothek Thurgau, ?? (F)
- Heidelberg, Universitätsbibliothek, Codices Palatini germanici, 362 (H)
- Praha, Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, ?? (P)
Éditions anciennes
- Samlung deutscher Gedichte aus dem XII. XIII. und XIV. Jahrhundert
[Berlin], [C. S. Spener], 1784-1785 (ici t. 2)Édition du ms. B.
Éditions modernes
Traductions modernes
- en allemand:
- Flore und Blanscheflur. Ein episches Gedicht in zwölf Gesängen von Sophie v. Knorring, geb. Tieck. Herausgegeben und mit einer Vorrede begleitet von A. W. Schlegel, Berlin, Reimer, 1822, xxxvi + 293 p. [GB] [IA]
- Tieck, Sophie, Flore und Blanscheflur. Ein episches Gedicht in zwölf Gesängen. Neuherausgegeben und kommentiert von Anke Gilleir, Hildesheim, Zürich et New York, Olms, 2006, 270 p.
Études
- Bartsch, Karl, Beiträge zur Quellenkunde der altdeutschen Literatur, Straßburg, Trübner, 1886, [vii] + 392 p. [GB] [IA]
- Ernst, Lorenz, Floire und Blantscheflur: Studie zur vergleichenden Literaturwissenschaft, Straßburg, Trübner (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker, 118), 1912, [vii] + 70 p. [HT] [IA]
- Herzog, Hans, « Die beiden Sagenkreise von Flore und Blanscheflur », Germania, 29, 1884, p. 137-228. [GB] [HT] [IA]
Compte rendu: Vincenzo Crescini, dans Giornale storico della letteratura italiana, 4, 1884, p. 241-259. [GB] [HT] [IA]
- Lane, Roland, « A critical review of the major studies of the relationship between the Old French Floire et Blancheflor and its Germanic adaptations », Nottingham Medieval Studies, 30, 1986, p. 1-19. DOI: 10.1484/J.NMS.3.131
- Pfeiffer, Franz, Zur deutschen Litteraturgeschichte. Drei Untersuchungen, Stuttgart, Köhler, 1855, 87 p. (ici p. 29-36) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Pratt, Karen, « Direct speech—a key to the German adaptor's art? », Medieval Translators and Their Craft, éd. Jeanette Beer, Kalamazoo, Medieval Institute Publications (Studies in Medieval Culture, 25), 1989, p. 213-246.
- Pratt, Karen, « The rhetoric of adaption: the Middle Dutch and Middle High German versions of Floire et Blancheflor », Courtly Literature: Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August, 1986, éd. Keith Busby et Erik Kooper, Amsterdam et Philadelphia, Benjamins (Utrecht Publications in General and Comparative Literature, 25), 1990, p. 483-497.
- Reinhold, Joachim, Floire et Blancheflor: étude de littérature comparée, Paris, Larose; Paris, Geuthner, 1906, iv + 179 p. [IA]
Compte rendu: Lucien Lécureux, dans Romania, 37, 1908, p. 310-313. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Reinhold, Joachim, « Floire und Blancheflor-Probleme », Zeitschrift für romanische Philologie, 42, 1922, p. 686-703. [Gallica] [HT] [IA]
- Schwalbach, F. C., « Die Verbreitung der Sage von Flore und Blanceflor in der europäischen Literatur », XV. Programm des Koenigl. Wilhelms-Gymnasiums zu Krotoschin zu Ostern 1869 als Einladung zur der öffentlichen Prüfung der Schüler und Entlassung der Abiturienten, éd. Aug. Gladisch, Krotoschin et Ostrowo, Kosmäl, 1869, p. 1-29. [GB] [IA]
- Smith, J. B., Konrad Fleck's "Floire und Blanschesflûr" and the Old Norse "Flóres saga ok Blankiflúr": A Stylistic Comparison, Dissertation, Manchester, 1955.
- Sprenger, Rob., « Zu Konrad Flecks Flore und Blanscheflur », Programm des Realprogymnasiums zu Northeim, womit zu der am 5. April, morgens von 8 und nachmittags von 2 Uhr an, stattfindenden öffentlichen Schulprüfung, sowie auch zu dem Schlußakte am 6. April 1887, morgens 8 Uhr, ergebenst einladet G. J. Vennigerholz, Rektor des Realprogymnasiums, Northeim, Röhrs, 1887, p. 3-11. [GB] [IA]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 février 2020
|
|