logo arlima

Littérature franco-italienne du Moyen Âge

Voir aussi: Littérature française du Moyen Âge

Pour la langue franco-italienne, voir: Langue française du Moyen Âge

Bibliographie

Répertoires bibliographiques

  • Morgan, Leslie Zarker, « A Franco-Italian bibliography », Franco-Italian On-Line Archive, éd. Leslie Zarker Morgan et David Bénéteau. [www]

Corpus en ligne

  • Repertorio informatizzato dell'antica letteratura franco-italiana, Padova, Università degli studi di Padova. [www]
    Bibliographie et corpus de textes franco-italiens divers (littéraires, historiographiques, hagiographiques, etc.) composés du XIIIe au XVe siècles.

Dictionnaires en ligne

Recueils et anthologies

Histoires de la littérature

(À quelques exceptions près, ne figurent ici que des ouvrages portant uniquement sur le Moyen Âge. Sont exclus les manuels scolaires et autres ouvrages trop concis.)
  • Viscardi, Antonio, Letteratura franco-italiana, Modena, Società tipografica modenese (Istituto di filologia romanza della R. Università di Roma. Testi e manuali, 21), 1941, 147 p.

Généralités

  • Babbi, Anna Maria, « Scrivere in francese in Italia nel XIII secolo », Écrire dans la langue de l'autre, éd. Anna Maria Babbi, Verona, Fiorini (La musa critica, 10), 2011, p. 37-48.
  • Barbato, Marcello, « Il franco-italiano: storia e teoria », Medioevo romanzo, 39:1, 2015, p. 22-51.
  • Beretta, Carlo, et Giovanni Palumbo, « Il franco-italiano in area padana: questioni, problemi e appunti di metodo », Medioevo romanzo, 39, 2015, p. 52-81.
  • Bertoni, Giulio, « Lettori di romanzi francesi nel quattrocento alla corte estense », Romania, 45, 1918-1919, p. 117-122. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/roma.1918.5150
  • Bologna, Corrado, « La letteratura dell'Italia settentrionale nel Trecento », Letteratura italiana: storia e geografia, éd. A. Asor Rosa, Torino, Einaudi, 1987, t. 1, p. 511-600.
  • Brunetti, Giuseppina, « Un capitolo dell'espansione del francese in Italia: manoscritti e testi a Bologna fra Duecento e Trecento », Bologna nel Medioevo, éd. Ovidio Capitani et Renato Zangheri, Bologna, Bononia University Press, 2007, p. 125-159.
  • Busby, Keith, « East and West: two decades of scholarship on the medieval francophone periphery », Francigena, 6, 2020, p. 1-22. [www]
  • Capusso, Maria Grazia, « La produzione franco-italiana dei secoli XIII e XIV: convergenze letterarie e linguistiche », Plurilinguismo letterario, éd. Renato Oniga et Sergio Vatteroni, Soveria Mannelli, Rubbettino, 2007, p. 159-204.
  • Cigni, Fabrizio, « I testi della prosa letteraria e i contatti col francese e col latino. Considerazioni sui modelli », Pisa crocevia di uomini, lingue e culture. Atti del Convegno (Pisa, 25-27 ottobre 2007), éd. Lucia Battaglia Ricci et Roberta Cella, Roma, Aracne, 2009, p. 157-181.
  • Cigni, Fabrizio, « Manuscrits en français, italien et latin entre la Toscane et la Ligurie à la fin du XIIIe siècle: implications codicologiques, linguistiques et évolutions des genres narratifs », Multilingualism: The Francophone World and its Neighbours, éd. Christopher Kleinhenz et Keith Busby, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 20), 2010, p. 187-217.
  • Cigni, Fabrizio, « Scriptorium o tradizione regionale? Questioni aperte sul gruppo "pisano-genovese" », Innovazione linguistica e storia della tradizione. Casi di studio romanzi medievali, éd. Stefano Resconi, Davide Battagliola, Silvia De Santis, Milano et Udine, Mimesis (Mimesis. Mirails, 3), 2020, p. 271-285.
  • D'Arcais, Francesca, « Les illustrations des manuscrits français des Gonzague à la bibliothèque de Saint-Marc », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 585-616.
  • Everson, Jane, « Prolongements romanesques de la matière épique », Epic Studies: Acts of the Seventeenth International Congress of the Société Rencesvals for the Study of Romance Epic, éd. Anne Berthelot et al., Olifant, 25, 2006, p. 41-68. [scholarworks.iu.edu]
  • Everson, Jane E., « The epic tradition of Charlemagne in Italy », Cahiers de recherches médiévales, 12, 2005, p. 45-81. DOI: 10.4000/crm.2192
  • Fassò, Andrea, « La materia di Francia nei poemi e nei romanzi italiani », Sulle orme di Orlando. Leggende e luoghi carolingi in Italia: I paladini de Francia nelle tradizioni italiane: Una proposta storico antropologica, éd. Anna Imelde Galletti et Roberto Roda, Padova, Interbooks, 1987, p. 65-81.
  • Girolla, P., « La biblioteca di Francesco Gonzaga: secondo l’inventario del 1407 », Atti e memorie dell'Accademia Virgiliana di Mantova, n. s., 14-16, 1921-1923, p. 30-72.
  • Hills, Elijah Clarence, « Irregular epic metres: a comparative study of the metre of the Poem of the Cid and of certain Anglo-Norman, Franco-Italian and Venetian epic poems », Homenaje a Ménendez Pidal: miscelánea de estudios lingüísticos, literarios e históricos, Madrid, Hernando, 1925, t. 1, p. 759-777.
  • Holtus, Günter, « Zur franko-italienischen Sprache und Literatur Forschungsbericht 1959-1974 », Zeitschrift für romanische Philologie, 91:3-4, 1975, p. 491-533.
  • Holtus, Günter, « Ist das Franko-Italienische eine Sprache oder ein Dialekt? », Beiträge zum romanischen Mittelalter, Tübingen, Niemeyer, 1977, p. 79-97.
  • Holtus, Günter, « Etimologia e lessico franco-italiano », Etimologia e lessico dialettale. Atti del XII Convegno per gli studi dialettali italiani (Macerata, 10-13 aprile 1979), Pisa, Pacini (Consiglio nazionale delle ricerche. Centro di studio per la dialettologia italiana, 13), 1981, p. 153-163.
  • Holtus, Günter, et Michael Metzeltin, « I dialetti veneti nella ricerca recenti », Linguistica e dialettologia veneta. Studi offerti a Manlio Cortelazzo dai colleghi stranieri, éd. Günter Holtus et Michael Metzeltin, Tübingen, Narr, 1983, p. 1-38.
  • Holtus, Günter, « Lessico franco-italiano = lessico francese e/o lessico italiano? », XVI Congres international de lingüistica i filologia romaniques, Palma de Mallorca 7-12 d’abril de 1980, Palma de Mallorca, 1982, t. 2, p. 201-208. — Réimpr. dans Medioevo romanzo, 10, 1985, p. 249-256.
  • Holtus, Günter, « Sulla posizione del franco-italiano nella dialettologia italiana », Scritti linguistici in onore di Giovan Battista Pellegrini, éd. Paola Benincà, Pisa, Pacini, 1983, p. 63-71.
  • Holtus, Günter, « Aspects linguistiques du franco-italien », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 802-806.
  • Holtus, Günter, « La "matière de Bretagne" en Italie: quelques réflexions sur la transposition du vocabulaire et des structures sociales », Sir Gawain and the Green Knight: Actes du 14e Congrès international arthurien (Rennes 16-27 août 1984), Rennes, Presses universitaires de Rennes, 1985, t. 1, p. 324-345.
  • Holtus, Günter, « L'influsso del francese sull’italiano settentrionale antico », Elementi stranieri nei dialetti italiani: Atti del XVI Convegno del C. S. D. I. (Ivrea 17-19 ottobre 1984), Pisa, Pacini (Consiglio nazionale delle ricerche. Centro di studio per la dialettologia italiana, 17), 1986, p. 1-19.
  • Holtus, Günter, « Les problèmes posés par l’édition de textes franco-italiens. À propos de quelques leçons problématiques de V 4, V 8, et d’autres manuscrits », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, t. 2, p. 675-696.
  • Holtus, Günter, « Che cos'è il franco-italiano? », Guida ai dialetti veneti. Vol. 10, éd. Manlio Cortelazzo, Padua, CLEUP, 1988, p. 7-60.
  • Holtus, Günter, « Lo stato attuale delle ricerche sul franco-italiano », La dialettologia italiana oggi. Studi offerti a Manlio Cortelazzo, éd. Günter Holtus et al., Tübingen, Narr, 1989, p. 209-219.
  • Holtus, Günter, « Nochmals zur Charakteristik des Franko-Italienischen und franko-italienischer Texte », Variatio linguarum: Beiträge zu Sprachvergleich und Sprachentwicklung. Festschrift zum 60. Geburtstag von Gustav Ineichen, éd. Ursula Klenk et al., Stuttgart, Steiner Verlag, 1989, p. 103-114.
  • Holtus, Günter, « "Propter sui faciliorem ac delectabiliorem vulgaritatem": Zur Verbreitung der "lingua oïl" in Italien », Sive Padi ripis athesim sev propter amoenvm: Festschrift für G. B. Pellegrini, éd. Johannes Kramer, Hamburg, Buske, 1991, p. 115-128.
  • Holtus, Günter, « Zu Versuchen der Kodifizierung einer romanischen Kunstsprache: Franko-Italienisch », Zum Stand der Kodifizierung romanischer Kleinsprachen: Romanistisches Kolloquium 5, éd. Wolfgang Dahmen et al., Tübingen, Narr, 1991, p. 105-118.
  • Holtus, Günter, « Sprachwandel und Sprachgeschichte am Beispiel des Franko-Italienischen », Sprachwandel und Sprachgeschichte: Festschrift für Helmut Lüdtke zum 65. Geburtstag, éd. Jürgen Schmidt-Radefeldt et Andreas Harder, Tübingen, Narr, 1993, p. 95-102.
  • Holtus, Günter, « L'état actuel des recherches sur le franco-italien: corpus de textes et description linguistique », La chanson de geste: écriture, intertextualités, translations, Littérales, 14, 1994, p. 147-171.
  • Holtus, Günter, « Plan- und Kunstsprachen auf romanischer Basis IV. Franko-Italienisch / Langues artificielles à base romane IV. Le franco-italien », Lexikon der romanistischen Linguistik, éd. Günter Holtus et al., Kontrastivität, Klassifikation und Typologie = Langues en contact, langues des migrants et langues artificielles: Analyses contrastives, classification et typologie des langues romanes / Band/Volume VII, Kontakt, Migration und Kunstsprachen, Tübingen, Niemeyer, 1998, p. 705-756.
  • Holtus, Günter, Henning Krauß et Peter Wunderli, éd., Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, Tübingen, Niemeyer, 1989, viii + 341 p.
  • Holtus, Günter, et Peter Wunderli, Franco–italien et épopée franco–italienne, GRMMLA III: Les épopées romanes, éd. Rita Lejeune et al., Heidelberg, Winter, 2005.
  • Infurna, Marco, « La letteratura franco-veneta », Lo spazio letterario del Medioevo. 2. Il Medioevo volgare, éd. P. Boitani, M. Mancini et A. Vàrvaro, vol. 3, La ricezione del testo, Roma, Salerno Editrice, 2003, p. 405-430.
  • Krauss, Henning, Epica feudale e pubblico borghese. Per la storia poetica di Carlomagno in Italia, trad. Andrea Fassò, Padova, Liviana Editrice, 1980.
  • Krauss, Henning, « Franko-Italienisch: ein Sprach- und Literaturgeschichtliches Kuriosum », Vox romanica, 62, 2003, p. 1-27.
  • Lazzarini, Lino, « La cultura delle signorie venete e i poeti di corti », Storia della cultura veneta, éd. Girolamo Arnaldi et Gianfranco Folena, Vicenza, Neri Pozza, 1976, t. 2, p. 477-516.
  • Lee, Charmaine, « Letteratura franco-italiana nella Napoli angioina? », Francigena, 1, 2015, p. 83-108. [www]
  • Lee, Charmaine, « That obscure object of desire: French in Southern Italy », Medieval Francophone Literary Culture Outside France: Studies in the Moving Word, éd. Nicola Morato et Dirk Schonaers, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 28), 2018, p. 73-100. DOI du recueil: 10.1484/m.tcne-eb.5.114904
    Compte rendu du recueil: Thomas O'Donnell, dans The Medieval Review, 22.01.27, 2022. [www]
  • Limentani, Alberto, « Cultura francese e provenzale a Venezia nei secoli XIII e XIV », Componenti storico-artistiche e culturali a Venezia nei secoli XIII e XIV, éd. Michelangelo Muraro, Venezia, Ateneo Veneto, 1981, p. 64-74; réimpr. dans L'"Entree d'Espagne" e i Signori d'Italia, éd. Marco Infurna et Francesco Zambon, Padova, Antenore (Medioevo e umanesimo, 80), 1992, p. 331-357.
  • Limentani, Alberto, L'"Entrée d'Espagne" e i signori d'Italia, a cura di Marco Infurna e Francesco Zambon, Padova, Antenore, 1992.
  • Limentani, Alberto, « Franco-veneto e latino », Atti del Congresso internazionale di lingua e filologia romanza (Napoli 15-20 aprile 1974), éd. Alberto Varvaro, Napoli, Macchiaroli, 1976, p. 505-514. — Réimpr. dans L'Entrée d’Espagne e i signori d’Italia, éd. Marco Infurna et Francesco Zambon, Padova, Antenore, 1992, p. 203-213.
  • Limentani, Alberto, « Problemi dell’epica franco-italiana: appunti sulla tecnica della lassa e della rima », Atti e memorie dell’Accademia patavina di scienze, lettere ed arti, 95, 1982-1983, p. 155-174. — Réimpr. dans L'Entrée d’Espagne e i signori d’Italia, éd. Marco Infurna et Francesco Zambon, Padova, Antenore, 1992, p. 226-242.
  • Lomazzi, Anna, « Francoveneta, Letteratura », Dizionario critico della letteratura italiana, éd. Vittorio Branca, Torino, UTET, 1974, t. 2, p. 125-132. — 2e éd., 1986, t. 2, p. 285-291.
  • McCormick, Stephen Patrick, Remapping the Story: Franco-Italian Epic and Lombardia as a Narrative Community (1250-1441), Ph. D. dissertation, University of Oregon, Eugene, 2011, xvi + 312 p. [handle.net]
  • Meneghetti, Maria Luisa, « Fortuna e canone dell'epopea francese in Italia: l'evidenza della tradizione manoscritta », Carlo Magno in Italia e la fortuna dei libri di cavalleria, éd. Johannes Bartuschat et Franca Strologo, Ravenna, Longo, 2016, p. 55-66.
  • Meyer, Paul, « De l’expansion de la langue française en Italie pendant le Moyen Âge », Atti del Congresso internazionale di scienze storiche, 4: Atti della sessione III: Storia della letteratura, Roma, Salviucci, 1904, t. 4, p. 61-104.
  • Morgan, Leslie Zarker, « A snapshot of Franco-Italian: romance and epic in the Gonzaga inventory of 1407 », Si sai encor moult bon estoire, chançon moult bone et anciene: Studies in the Text and Context of Old French Narrative in Honour of Joseph J. Duggan, éd. Sophie Marnette, John F. Levy et Leslie Zarker Morgan, Oxford, Society for the Study of Medieval Languages and Literature (Medium Ævum Monographs, 33), 2015, p. 305-328.
  • Morini, Luigina, éd., Cultura dell'Italia padana e la presenza francese nei secoli XIII-XV, Pavia, 11-14 settembre 1994, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2001.
  • Morlino, Luca, « Contributi al lessico franco-italiano », Medioevo letterario d'Italia, 7, 2010, p. 65-85.
  • Morlino, Luca, « La letteratura francese e provenzale nell’Italia medievale », Atlante della letteratura italiana, Torino, Einaudi, 2010, p. 27-40.
  • Morlino, Luca, « Limiti e prospettive nello studio del lessico franco-italiano », Giornale italiano di filologia, 66, 2014, p. 245-265. [www] DOI: 10.1484/J.GIF.5.107491
  • Morlino, Luca, « Spunti per un riesame della costellazione letteraria franco-italiana », Francigena, 1, 2015, p. 5-80. [www]
  • Pellegrini, Giovanni Battista, « Franco-veneto e veneto antico », Filologia romanza, 9, 1956, p. 122-140.
  • Piccat, Marco, « Motivi ed echi della tradizione jacopea nella letteratura franco-veneta », Santiago e l'Italia, éd. P. Caucci von Saucken, Perugia, Edizioni Compostellane, 2005, p. 501-530.
  • Rajna, Pio, « Ricordi di codici francesi posseduti dagli Estensi nel secolo XV », Romania, 2, 1873, p. 49-58. [JSTOR] [Persée] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1873.6618
  • Renzi, Lorenzo, « Il francese come lingua letteraria e il franco-lombardo. L'epica carolingia nel Veneto », Storia della cultura veneta, éd. Girolamo Arnaldi et Manlio Pastore Stocchi, Vicenza, Neri Pozza, 1976-1987, t. 1, p. 563-589.
  • Reynolds, Kevin Baker, Influssi della lingua e della letteratura francesi medievali nell’Italia settentrionale e il Fondo Francese Antico della Biblioteca Nazionale Marciana di Venezia, Ph. D. dissertation, University of Toronto, 2010, xxx + 302 p. [library.utoronto.ca]
  • Roncaglia, Aurelio, « La letteratura franco-veneta », Storia della letteratura italiana, éd. Emilio Cecchi et Natalino Sapegno, Milano, Garzanti, 1965-1969, t. 2, p. 725-759.
  • Rosellini, Aldo, « Il cosiddetto franco-veneto: retrospettive e prospettive », Filologia moderna, 2, 1977, p. 219-303; 4, 1980, p. 221-261.
  • Ruggieri, Ruggero M., « Origine, struttura, caratteri del franco-veneto », Orbis, 10, 1961, p. 20-30.
  • Ruggieri, Ruggero M., « Origine, struttura, caratteri del franco-veneto », Saggi di linguistica italiana e italo-romanza, Firenze, Olschki (Biblioteca dell'Archivum romanicum. Serie II, Linguistica, 29), 1962, p. 159-168.
  • Ruggieri, Ruggero M., « Temi e aspetti della letteratura francoveneta », Dante e la cultura veneta, éd. Vittore Branca et Giorgio Padoan, Firenze, Olschki (Civiltà veneziana. Studi, 21), 1966, p. 143-156.
  • Ruggieri, Ruggero, L’influsso francese in Italia nel Medioevo. Corso di filologia romanza, 1968-69, Roma, DeSanctis, 1969, 304 p.
  • Segre, Cesare, « La letteratura franco-veneta », Storia della letteratura italiana, éd. Enrico Malato, Roma, Salerno, 1995-2004, t. 1, p. 631-647.
  • Vallecalle, Jean-Claude, « Les chansons de geste franco-italiennes: héritage et réinterprétation d’une tradition littéraire », In limine Romaniae: chanson de geste et épopée européenne. Actes du XVIIIe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes (20-24 juillet 2009), éd. Carlos Alvar et Constance Cecile Carta, Berne, Lang, 2012, p. 61-90.
  • Vallecalle, Jean-Claude, « La colère du héros dans l’épopée franco-italienne », Romania, 135, 2017, p. 352-362.
  • Vallecalle, Jean-Claude, « La divination dans les chansons de geste franco-italiennes du XIVe siècle », "Moult a sans et vallour". Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler, éd. Monica L. Wright, Norris J. Lacy et Rupert T. Pickens, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 378), 2012, p. 385-400.
    Compte rendu du recueil: Paola Scarpini, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 130:4, 2014, p. 1174-1179. DOI: 10.1515/zrp-2014-0110
  • Viscardi, Antonio, Letteratura franco-italiana, Modena, Società tipografica modenese (Istituto di filologia romanza della R. Università di Roma. Testi e manuali, 21), 1941.
  • Wunderli, Peter, « Un luogo di "interferenze": il franco-italiano », La cultura dell'Italia padana e la presenza francese nei secoli XIII-XV, éd. Luigina Morini, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2001, p. 55-68.
  • Wunderli, Peter, « Franko-Italienisch. Ein sprach- und literaturgeschichtliches Kuriosum », Vox romanica, 62, 2003, p. 1-27.
  • Wunderli, Peter, « Zum Problem der Klassifikation franko-italienischer Epen », Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 27, 2003, p. 285-306.
  • Wunderli, Peter, Literarische memoria und sozio-kultureller Kontext, Paderborn, München, Wien et Zürich, Schöningh, 2005.
  • Wunderli, Peter, « Franko-italienische Studien ohne Romanische Philologie? », Was kann eine vergleichende romanische Sprachwissenschaft heute (noch) leisten?, éd. Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer et al., Tübingen, Narr (Romanistisches Kolloquium, 20), 2006, p. 361-389.
  • Zambon, Francesco, « La "materia di Francia" nella letteratura franco-veneta », Sulle orme di Orlando. Leggende e luoghi carolingi in Italia. I paladini di Francia nelle tradizioni italiane, una proposta storico-antropologica, éd. A. I. Galletti et R. Roda, Padova, Interbooks, 1987, p. 53-64.
  • Zinelli, Fabio, « I codici francesi di Genova e Pisa: elementi per la definizione di una scripta », Medioevo romanzo, 39, 2015, p. 82-127.
  • Zinelli, Fabio, « Espaces franco-italiens: les italianismes du français médiéval », La régionalité lexicale du français au Moyen Âge: Volume thématique issu du colloque de Zurich, organisé sous le haut patronage de la Société de linguistique romane (7/8 sept. 2015), éd. Martin Glessgen et David Trotter, Strasbourg, ÉliPhi, 2016, p. 207-268.
  • Zinelli, Fabio, « Inside/outside grammar: the French of Italy between structuralism and trends of exoticism », Medieval Francophone Literary Culture Outside France: Studies in the Moving Word, éd. Nicola Morato et Dirk Schonaers, Turnhout, Brepols (Medieval Texts and Cultures of Northern Europe, 28), 2018, p. 31-72. DOI du recueil: 10.1484/m.tcne-eb.5.114904
    Compte rendu du recueil: Thomas O'Donnell, dans The Medieval Review, 22.01.27, 2022. [www]
  • Zingarelli, Nicola, « Letteratura franco-italiana nei secoli XIII e XIV », Atti della Società italiana per il progresso delle scienze, 4, 1932, p. 139-156; réimpr. dans Scritti di varia letteratura, raccolti a cura degli amici in occasione del suo commiato dalla scuola, Milano, Hoepli, 1935, p. 450-468.
Permalien: https://arlima.net/no/4727


Voir aussi:
> Wikidata: Q114158984
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Leslie Zarker Morgan et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 janvier 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter