Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Raffaele da Verona

Raphael Marmora

Biographie

Bibliographie

  1. Aquilon de Baviere

    Titre: 
    Date:Entre 1379 et 1407
    Langue:Italien (prologue) et franco-italien
    Genre: 
    Forme:Vers (prologue) et prose
    Contenu: 
    Incipit:Quel uno, duy, tri ch'a un sol dexio,
    tri, dui e uno in la lor gloria canto.
    Quel che po l'uno po l'altro al parer mio,
    quel che l'un vol l'altre vol altertanto–
    [Texte]
    Pour voloir demostrer coment la foi cristiane est sancte et veragie, et celle de Macomet est fause, bruxarde et adanie, me sui mis a translater une istorie che longemant ert demoree che nul non oit intandus niant…
    Explicit:… che li defet non est pas de l'istorie, mes solemant in la ignorancie de li auctor o voire de cil che la scrivera. Gi pri cil Deu che por sa possanze fist li ciel e la terre che a le fin de notre vite il nos condue in son santisme regne. Amen.
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 22389, 2 f.
    2. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Urbinati latini, 381
    Éditions modernes
    • Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, éd. Virginio Bertolini et Anna Maria Babbi, libro quinto, Povegliano, Gutenberg, 1979.
    • Wunderli, Peter, « Le fragment parisien de l'Aquilon de Bavière », Zeitschrift für romanische Philologie, 96, 1980, p. 489-505.
    • Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, roman franco-italien en prose (1379–1407). Introduction, édition et commentaire par Peter Wunderli. Volumes I et II, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 188-189), 1982, 2 t., lxii + 859 p.
      Comptes rendus: Lidia Bartolucci, dans Archiv fur das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 127, 1985, p. 470-472. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 74, 2010, p. 532-547. [www] [www]
    • Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, roman franco-italien en prose (1379–1407). Introduction, édition et commentaire par Peter Wunderli. Volume III, Tübingen, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 337), 2007, xi + 414 p.
      Comptes rendus: Lidia Bartolucci, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 272-277. — Carlo Beretta, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 446-449. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 74, 2010, p. 532-547. [www] [www]
    Traductions modernes
    Études
    • Bartolucci Chiecchi, Lidia, « Qualche appunto su Aquilon de Bavière », Vita veronese, 30, 1977, p. 132-134.
    • Bartolucci Chiecchi, Lidia, « A proposito della leggenda di Berta "del gran pis" », Vita veronese, 31, 1978, p. 66-67.
    • Bartolucci, Lidia, « L'Oriente nell'Aquilon de Bavière: i personaggi femminili », Medioevo romanzo e orientale: testi e prospettive storiografiche, éd. A. M. Babbi et al., Soveria Mannelli, Rubbettino, 1992, p. 263-282.
    • Bartolucci, Lidia, « La figura di Astolfo nell'Aquilon de Bavière », Quaderni di filologia romanza, 17, 2003, p. 291-303.
    • Bertolini, Virginio, « Dalla Marmorina del Boccaccio all'appellativo di città marmorea dato a Verona nel Medio Evo », Atti e memorie dell'Accademia di agricoltura, scienze e lettere di Verona, 28, 1967, p. 321-332.
    • Bertolini, Virginio, « L'antica Carpanea nell'Aquilon de Bavière », Atti e memorie della Accademia di agricoltura, scienze e lettere di Verona, 28, 1977, p. 117-121.
    • Bertolini, Virginio, « Appunti sulle fonti dell'Aquilon de Bavière: I) Mortara », Quaderni di lingue e letterature, 2, 1977, p. 241-246.
    • Bertolini, Virginio, « Il conte Bernardo di Marmora, La meilor lanze de Lonbardie nell'Aquilon de Bavière », Atti e memorie della Accademia di agricoltura, scienze e lettere di Verona, 29, 1978, p. 225-245.
    • Bertolini, Virginio, « Appunti sulle fonti dell'Aquilon de Bavière: II) La tradizione dei SS. Fermo e Rustico », Quaderni di lingue e letterature, 3-4, 1979, p. 397-406.
    • Bertolini, Virginio, « Appunti sulle fonti dell'Aquilon de Bavière: III) Il principe Taddeo d'India. IV) Il Prete Gianni », Quaderni di lingue e letterature, 6, 1981, p. 205-222.
    • Boni, Marco, « Note sull'Aquilon de Bavière (a proposito delle reminiscenze della Chanson d'Aspremont) », Studia in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, Quadrens Crema, 4 t., 1986-1991, t. 2, p. 511-532.
    • Boni, Marco, « Reminiscenze della "Continuazione" franco-italiana della Chanson d'Aspremont nell'Aquilon de Bavière », Miscellanea di studi romanzi offerta Giuliano Gasca-Queirazza per il suo 65 compleanno, éd. Anna Cornagliotti et al., Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1988, t. 1, p. 49-74.
    • Capusso, Maria Grazia, « Aspetti dell'intertestualità franco-italiana (Geste Francor e Aquilon de Baviere) », Francigena, 3, 2017, p. 5-43. [www]
    • Colliot, Régine, « Quelques aspects de la thématique carolingienne dans Aquilon de Bavière », Charlemagne et l'épopée romane. Actes du VIIe Congrès international de la Société Rencesvals, Liège, 28 août–4 septembre 1976, éd. Madeleine Tyssens et Claude Thiry, Paris, Belles Lettres (Bibliothèque de la Faculté de philosophie et lettres de l'Université de Liège, 225), 1978, t. 1, p. 223-240.
    • Coronedi, P. H., « L'Aquilon de Bavière », Archivum romanicum, 19, 1935, p. 237-304.
    • Infurna, Marco, « Rolando epilettico? Il furor guerriero dell'eroe nell'Aquilon de Bavière », L'immagine riflessa, 21, 2012, p. 189-202.
    • Krauss, Henning, « Metamorfosi di Orlando nell'Aquilon de Bavière », Atti e memorie dell'Accademia patavina di scienze, lettere ed arti, 95, 1982-1983, Parte III: Classe di scienze morali, lettere ed arti, p. 425-440.
    • Krauss, Henning, « Roland et la richesse des Florentins dans Aquilon de Bavière », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 21), 1987, p. 777-795.
    • Lelong, Chloé, L'œuvre de Nicolas de Vérone: intertextualité et création dans la littérature épique franco-italienne du XIVe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 105), 2011, 672 p.
    • Mandach, André de, « Les manuscrits uniques de la Passion et de la Pharsale de Nicolas de Vérone sont-ils des "manuscrits princeps"? », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 232-244.
    • Modena, Serena, « Aquilon de Bavière », Repertorio informatizzato dell’antica letteratura franco-italiana (RIALFrI), éd. Francesca Gambino, Padova, Dipartimento di studi linguistici e letterari, Università degli studi di Padova. [rialfri.eu]
    • Morlino, Luca, « Appunti sul personale epico e la geografia dell’Aquilon de Bavière di Raffaele da Verona », Écho des études romanes, 9:1, 2013, p. 51-63. [www]
    • Riva, F., « Raffaele da Verona », Verona e il suo territorio. 2. Verona medioevale, Verona, Istituto per gli studi storici veronesi, 1964, p. 471-476.
    • Ruby, Christine, « Aquilon de Bavière », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 82.
      Réimpr.: Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994.
    • Thomas, Antoine, « Aquilon de Bavière, roman franco-italien inconnu », Romania, 11, 1882, p. 538-569. [Pers] [GB] [Gallica] [IA: ex. 1, ex. 2] [HT] DOI: 10.3406/roma.1882.6231
    • Thomas, A., « Sur le sort de quelques manuscrits de la famille d'Este », Romania, 18, 1889, p. 296-298. [Pers] [GB] [Gallica] [IA] [HT] DOI: 10.3406/roma.1889.6057
    • Vallecalle, Jean-Claude, « Aquilon de Bavière ou l'ambiguïté de l'innocence », La faute. Ambiguïté du jugement dans l'épopée médiévale, éd. Bernard Ribémont, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2012, p. 159-175.
    • Vallecalle, Jean-Claude, « Destinée individuelle et destinée collective dans Aquilon de Bavière », The Chanson de Geste and its Reception: Essays Presented to Philip E. Bennett by Members of the Société Rencesvals, éd. Marianne J. Ailes, Anne Elizabeth Cobby et Peter S. Noble, Edinburgh, Société Rencesvals British Branch (British Rencesvals Publications, 5), 2012, p. 151-162.
    • Wunderli, Peter, « Roland théologien dans l'Aquilon de Bavière », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, t. 2, p. 759-781.
    • Wunderli, Peter, « Un nuovo autore dell'Aquilon de Bavière », Vox romanica, 43, 1984, p. 81-84.
    • Wunderli, Peter, « Zur Edition des Aquilon de Bavière », Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 5, n° 19-20, 1975, p. 170-190.
    • Wunderli, Peter, « Un modèle d'intertextualité: l'Aquilon de Bavière », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome II. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 21), 1987, p. 1153-1194.
    • Wunderli, Peter, « "Se" omnipersonnel dans l'Aquilon de Bavière », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 80-111.
    • Wunderli, Peter, « "Interferenze" in franco-italiano. L'esempio dell'Aquilon de Bavière », Vox romanica, 58, 1999, p. 124-148. [www]
    • Wunderli, Peter, « Galaad nell'Aquilon de Bavière. Un Deus ex machina e la memoria», Vox romanica, 65, 2006, p. 50-65.
    Répertoires bibliographiques
    • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 87, nos 6785-6786)
    • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 711-712, nos 6622-6631)
      Dictionnaires: DEAF Boss2
      Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
    • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 105, no 135)
      Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646.
logo RIALFrILes notices bibliographiques sur les œuvres du corpus franco-italien sont réalisées en collaboration avec le RIALFrI - Repertorio Informatizzato Antica Letteratura Franco-Italiana. Cette bibliographie, le texte intégral de l'œuvre concernée et plusieurs autres ressources sont disponibles sur le site du RIALFrI.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 22 octobre 2017