Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Richard de Bury

Richard of Bury | Richard Aungerville | Richard Aungervyle

Biographie

Né en 1287 — Mort en 1345

Bibliographie

Généralités
  1. Philobiblon

    Titre: 
    Date:Première moitié du XIVe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Latin
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit:Universis Christi fidelibus, ad quos tenor praesentis scripturae pervenerit, Ricardus de Bury, miseratione divina Dunelmensis episcopus, salutem in Domino sempiternam, piamque ipsius praesentare memoriam iugiter coram Deo in vita pariter et post fata.
    Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi?…
    Explicit:… Puris denique tam mentis quam corporis precibus rogent Deum, ut spiritum ad imaginem Trinitatis creatum post praesentis miseriae incolatum ad suum reducat primordiale prototypum ac ejusdem concedat perpetuum fruibilis faciei conspectum, Amen.
    Explicet Philobiblon domini Ricardi de Aungervile, cognominate de Bury, quondam episcopi Dunelmensis. Completus est autem tractatus iste in manerio nostro de Aukeland vicesimo quarto die Januarii anno Domini millesimo trecentesimo quarto, aetatisnostrae quinquagesimo octavo praecise completo, pontificatus vero nostri anno undecimo finiente. Ad laudem Dei feliciter et Amen.
    Manuscrits
    1. Oxford, Bodleian Library, Lyell, 63
    Éditions anciennes
    1. Philobiblon sive de amore librorum
      Köln, [imprimeur du De fide du Pseudo-Augustin (GW 2953)], 1473
      ARLIMA: EA1709   GW: M38120   ISTC: ir00191000   USTC: 748549
    2. Philobiblon sive de amore librorum
      [Speyer], [Johann et Konrad Hist], [après le 13 janvier 1483 (1484 n. st.)]
      ARLIMA: EA1710   GW: M38121   ISTC: ir00192000   USTC: 748550
      Exemplaire en ligne: [München]
    3. Philobiblon sive de amore librorum
      Paris, Gaspard Philippe pour Jean Petit, 1er mars 1500 (1501 n. st.)
      ARLIMA: EA1711   GW: M38123   ISTC: ir00193000   USTC: 201829
      Exemplaire en ligne: [Oxford]
    4. Philobiblon Richardi Dunelmensis sive De amore librorum, et institutione bibliothecae, tractatus pulcherrimus. Ex collatione cum variis manuscriptis editio jam secunda; cui accessit appendix de manuscriptis Oxoniensibus. Omnia haec, opera & studio T.I. Novi Coll. in alma Academia Oxoniensi socii
      Oxford, Joseph Barnes, 1598
      ARLIMA: EA1712   USTC: 513606
    5. Philobiblon Richardi Dunelmensis sive De amore librorum, et institutione bibliothecae, tractatus pulcherrimus Ex collatione cum variis manuscriptis editio jam secunda; cui accessit appendix de manuscriptis Oxoniensibus. Omnia haec, opera & studio T.I. Novi Coll. in alma Academia Oxoniensi socii
      Oxford, Joseph Barnes, 1599
      ARLIMA: EA1713   USTC: 513890
    Éditions modernes
    • Philobiblion, excellent traité sur l'amour des livres par Richard de Bury, évêque de Durham, grand-chancelier d'Angleterre, traduit pour la première fois en français, précédé d'une introduction et suivi du texte latin revu sur les anciennes éditions et les manuscrits de la Bibliothèque impériale par Hippolyte Cocheris, Paris, Aubry (Le trésor des pièces rares ou inédites), 1856, xlvii + 287 p. [IA]
    • Philobiblon, a Treatise on the Love of Books, by Richard de Bury, Bishop of Durham, and Lord Chancellor of England. First American Edition with the Literal English Translation of John B. Inglis. Collated and Corrected, with Notes, by Samuel Hand, Albany, Munsell, 1861, x + 252 p. [GB] [IA]
    • The Philobiblon of Richard de Bury, bishop of Durham, treasurer and chancellor of Edward III, edited and translated by Ernest C. Thomas, London, Kegan Paul, Trench and Co., 1888, lxxxvi + 259 p. [GB] [IA]
      Réimpression:
      • The Philobiblon of Richard de Bury, bishop of Durham, treasurer and chancellor of Edward III, edited and translated by Ernest C. Thomas, New York, Lockwood and Coombes, 1889, lxxxvi + 259 p. [GB] [IA]
    • The Philobiblon of Richard de Bury, edited from the best manuscripts and translated into English with an introduction and notes by Andrew Fleming West, New York, Grolier Club, 1889, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
    • Richard de Bury, 1287-1345, Philobiblon eller om kärleken till böckerna. Med indledning, latinsk text och anmärkningar utgifven och översatt af Axel Nelson, Stockholm, Föreningen för bokhandverk, 1922.
    • Riccardo da Bury, Philobiblon. Edizione critica a cura di Antonio Altamura, Napoli, Fiorentino libraio, 1954, 159 p. + 16 p. de pl.
    • Richard de Bury, Philobiblon. The text and translation by E. C. Thomas, edited with a foreword by Michael Maclagan, Oxford, Blackwell, 1960, lxxxiii + 191 p.
    • Riccardo de Bury, Philobiblon, a cura di Pino di Branco, Milano, La Vita felice (Liberilibri, 2), 1998, 254 p.
    Traductions modernes
    • en allemand:
      • Philobiblon, das ist der Traktat des Richard de Bury über die Liebe zu den Büchern. Erstmalig aus dem Lateinischen in das Deutsche übertragen und eingeleitet von Franz Blei, Leipzig, Insel-Verlag, 1912, xii + 104 + xxix p. [HT] [IA]
      • Richard de Bury, Das Buch vom Buch mit einer Übersetzung des Philobiblons von Lutz Mackensen und einer Bibliographie von Hans Wegener, Bremen, Schünemann (Sammlung Dietrich, 240), [1962], 496 p.
    • en anglais:
      • Philobiblon, a Treatise on the Love of Books: by Richard de Bury, bishop of Durham. Written in MCCCXLIV, and translated from the first edition, MCCCCLXXIII. With some collations, London, Rodd, 1832, viii + 151 p. [GB] [IA]
      • Inglis et Hand 1861 (voir sous Éditions modernes)
      • Thomas 1888 (voir sous Éditions modernes)
      • A Miscellany Containing Richard of Bury's Philobiblon, The Basilikon Dōron of King James I., Monks and Giants by John Hookham Frere, The Cypress Crown by de La Motte Foucqué, Translated out of German into English by a Dutchman and The Library, a Poem by George Crabbe, with an Introduction by Henry Morley, London, Routledge (Morley's Universal Library), 1888, 272 p. [GB] [IA]
      • West 1889 (voir sous Éditions modernes)
      • Philobiblon, a Treatise on the Love of Books, by Richard de Bury, bishop of Durham, treasurer and chancellor of Edward III. The English translation thereof made by John Bellingham Inglis, with introduction by Charles Orr, New York, Meyer Brothers and Company, 1899, xxxvi + 143 p. [GB] [IA]
      • The Love of Books, The Philobiblon of Richard de Bury newly translated into English by E. C. Thomas, London, Moring The De La More Press (The King's Classics, 1), 1902, xxi + 148 p. [GB] [IA]
        Réimpressions:
        • The Love of Books, The Philobiblon of Richard de Bury newly translated into English by E. C. Thomas, London, Moring The De La More Press (The King's Classics, 1), 1903, xxi + 148 p. [GB] [IA]
        • The Love of Books, The Philobiblon of Richard de Bury newly translated into English by E. C. Thomas, London, Chatto and Windus; Boston, Luce (The King's Classics, 1), 1907, xxi + 148 p. [GB] [IA]
        • The Love of Books, The Philobiblon of Richard de Bury newly translated into English by E. C. Thomas, London, Chatto and Windus; Boston, Luce (The King's Classics, 1), 1913, xxi + 148 p. [IA]
      • Philobiblon of Richard de Bury, [trad. Dorothea Waley Singer], Berkeley, The Book Arts Club, University of Berkeley, 1933, xiv + 75 p. [IA]
      • Richard de Bury, The Philobiblon, with an Introduction by Archer Taylor, Berkeley et Los Angeles, University of California Press, 1948, xiv + 110 p.
      • Thomas et Maclagan 1960 (voir sous Éditions modernes)
    • en espagnol:
      • El Philobiblion, muy hermoso tratado sobre el amor a los libros por Ricardo de Bury, traducido directamente del latín por el padre Tomás Viñas de San Luis, Madrid, Librería de los bibliófilos españoles (Pequeña colección del bibliófilo), 1927, xxiv + 211 p.
      • Ricardo de Bury (Ricardo de Aungerville), Filobiblión, muy hermoso tratado sobre el amor a los libros. Traducción [en versión castellana] directa del latín, preámbulo y notas de Federico Carlos Sáinz de Robles Hijo, Madrid, La Papelera española, 1969, 111 p. + p. [197]-281.
        Traduction accompagnée du fac-similé du texte latin de l'édition Cocheris 1856 (voir sous Éditions modernes).
    • en français:
      • Cocheris 1856 (voir sous Éditions modernes)
      • Richard de Bury, Philobiblon ou L'amour des livres, traduit du latin d'après la version d'Hippolyte Cocheris, 1856– par Étienne Wolff, Monaco, Éditions du Rocher (Anatolia), 2001, 136 p.
      • Richard de Bury, Philobiblion, excellent traité sur l'amour des livres. Préface, traduction et notes Bruno Vincent, Paris, Parangon-Aventurine (Mots et merveilles), 2001, 125 p.
    • en italien:
      • Il Philobiblion di Riccardo de Bury, vescovo Dunelmense, trad. it. Marco Besso, Roma, Biblioteca Besso éditrice, 1914.
      • di Branco 1998 (voir sous Éditions modernes)
    • en suédois:
      • Nelson 1922 (voir sous Éditions modernes)
    Études
    • Brown-Syed, Christopher, « The Love of Books: The Philobiblon of Richard de Bury », Library and Archival Security, 19:1, 2004, p. 76-81.
    • Cocheris, Hippolyte, « Notice bibliographique et littéraire sur le Philobiblion, précédée d'une biographie de cet auteur», Philobiblion, 1857, 47 p.
    • Denholm-Young, N., « Richard de Bury (1287-1345) », Collected Papers on Mediaeval Subjects, Oxford, Blackwell, 1946, p. ??.
    • König-Pralong, Catherine, Le bon usage des savoirs: scolastique, philosophie et politique culturelle, Paris, Vrin, 2011, 355 p.
    • West, Andrew F., « Lexicographical gleanings from the Philobiblon of Richard de Bury », Transactions of the American Philological Association, 22, 1891, p. 93-104. [Jstor] DOI: 10.2307/2935702
    • West, Andrew F., « Some places in the Philobiblon of Richard de Bury », The American Journal of Philology, 16, 1896, p. 77-78. [Jstor] DOI: 10.2307/288127
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Thibaut Radomme
Dernière mise à jour: 29 janvier 2018