logo arlima

Simon de Pouille

Bibliographie

Généralités
  • Augier, Michèle, « À propos de quelques conversions féminines dans l'épopée française », On the Rise of Vernacular Literatures in the Middle Ages, Mosaic, 8, 1975, p. 97-105.
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 3, p. 346-352) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Boehmer, Eduard, « Gautier's Épopées françaises, zweite Ausgabe », Romanische Studien, 3, 1878, p. 367-369. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Labie-Leurquin, Anne-Françoise, « Simon de Pouille », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1395.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  1. Version courte

    Titre:Aucun titre dans le ms.; Simon de Pouille (éd. Baroin)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:2176 vers répartis en 91 laisses monorimes (incomplet du début et de la fin)
    Contenu: 
    Incipit:[début manque]
    Ensament ......
    Et quant paian le voient, si sozrient –
    Et dit li uns a l'autre: « Veez confaite gen[t]!
    Con sont fol por nature, il ne sevent …
    Explicit:… Pois manda les enfanz por I suen mesager,
    des contes d'Abilant, qui tuit sont escuer,
    et tant joine vassal et bachiller leger.
    Cant oent les novelles, n'i ot que aïrer.
    [fin manque]
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4780 (A) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Simon de Pouille, chanson de geste éditée d'après le manuscrit n° 4780 de la Bibliothèque Nationale par Jeanne Baroin, Genève, Droz (Textes littéraires français, 149), 1968, 264 p.
      Comptes rendus: J. C. Payen, dans Le Moyen Âge, 77, 1971, p. 355-360. — P. Grillo, dans Romance Philology, 26, 1972-1973, p. 612-614.
    Traductions modernes
    Études
    • Turner, Victoria, « The anti-Christ(ian)? Comparing Christian and Saracen disguise in Old French chansons de geste », French Studies Bulletin, 31, n° 117, 2011, p. 84-88. [www] DOI: 10.1093/frebul/ktq030
    • Williams, H. F., « Simon de Pouille », Olifant, 2, 1974-1975, p. 270-279.
  2. Version longue

    Titre:Le premier livre Charlemaine (ms. C, expl.)
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:5100 vers dans le ms. C, 6295 dans le ms. B
    Contenu: 
    Incipit:Or escoutez, seignor, que Dex vos benoïe,
    li Peres esperitables, li Fiz sainte Marie,
    si oïez bone chançon de mult grant soignorie…
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Royal, 15. E. VI, f. 25r-42r (C) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 368, f. 140ra-160vc (B) [⇛ Description]
    Éditions modernes
    • Baroin, Jeanne, Simon de Pouille, Lille; Atelier reproduction des thèses, Université de Lille III; Paris, Champion, 1978, 3 t., 1143 p.
    • Simon de Puille, chanson de geste, éd. Denis J. Conlon, Frankfurt am Main, Bern et New York, Lang (Studien und Dokumente zur Geschichte der romanischen Literaturen, 17), 1987, 317 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Baroin, Jeanne, « Rutebeuf et la Terre Lincorinde », Romania, 95, 1974, p. 317-328. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1974.2419
    • Baroin, Jeanne, « Un couple de sarrasins hors du commun », Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge offerts à Pierre Jonin, Senefiance, 7, 1979, p. 89-101.
    • Plouzeau, May, « Sur deux éditions de Simon de Pouille [par D.J. Conlon (1987) et par J. Baroin (1978)] », Revue des langues romanes, 92, 1988, p. 423-428.
    • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
      Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
    • Williams, Harry F., « A note on Rutebeuf and Simon de Pouille », Olifant, 3, 1975-1976, p. 82-85.
Répertoires bibliographiques
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 86-87, no 855; p. 183, nos 1959-1961; t. 2, p. 436, nos 4571 et 4573)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/2015


Voir aussi:
> Wikidata: Q114340979
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: May Plouzeau
Dernière mise à jour: 9 janvier 2019

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter