|
Traité pour la croisade contre les Turcs
Titre: | Aucun titre dans les fragments qui subsistent. |
Date: | Probablement en 1464 |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Fragments de ce qui devait, à l'origine, faire partie d'une compilation de textes destinés à convaincre la noblesse bourguignonne d'entreprendre une croisade contre les Turcs. Il ne reste aujourd'hui que les deux fragments suivants:
- Folio 286:
Narration d'un banquet allégorique présidé par Théologie, avec qui siègent les quatre arts du quadrivium (Astronomie, Géométrie, Arithmétique, Musique) et du trivium (Logique, Rhétorique, Grammaire).
- Folio 291:
Échange de lettres entre Foy, Noblesse et Sapience: (ra) Chy demonstre la teneur de la lettre Foy envoye a Noblece (107 vers). (rc) Chi traite de la de<?> – sur la lettre da<me Foy> (105 vers, tous tronqués). (vb) <Lettre de Noblece à Sapience> (61 vers). (vc) Comment li mesagiers s'en ala de par Noblaiche a Sapience et comment Noblaice fu conseillie de rescripre a Foy (17 vers). (vc) Chi demoustre le teneur de la lettre dame Nobleiche envoye a dame Foy (23 vers; texte incomplet).
|
Voir aussi: | Les voeux du faisan |
Manuscrits
- Gent, Universiteitsbibliotheek, HS.2749/11, f. 286 et 291 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Édition en cours par le professeur Denis Hüe et les participants à son séminaire « Genèse et transmission des textes ». [www]
Traductions modernes
Études
- Roy, Bruno, « Un incitatif inédit à la croisade contre les Turcs », Por s'onor croistre. Mélanges de langue et de littératures médiévales offerts à Pierre Kunstmann, éd. Yvan G. Lepage et Christian Milat, Ottawa, David (Voix savantes, 30), 2008, p. 141-151.
Comptes rendus du recueil: May Plouzeau, dans Revue des langues romanes, 113:2, 2009, p. 541-550. — Stephen Dörr, dans Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 120:3, 2010, p. 311-314. [jstor.org]
Répertoires bibliographiques
|
|