Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Versus de scachis

Bibliographie

Titre:Versus de scachis (ms. 365); De alea ratione (ms. 319)
Date:Fin du Xe siècle
Langue:Latin
Genre: 
Forme:98 vers
Contenu:Traité sur le jeu des échecs.
Incipit:Si fas est ludos abiectis ducere curis
Est aliquid, mentem quo recreare queas.
Quem si scire uelis, huc cordis dirige gressum,
Inter complacitos hic tibi primus erit…
Explicit:… Hanc rex devitat, hac numquam sternitur ille,
Hoc facto reliquis amplius ipse potest.
Dum tamen hunc hostis cogit protendere gressum,
Si conclusus erit, prœlia tota ruunt.
Manuscrits
  1. Einsiedeln, Stiftsbibliothek, 319
  2. Einsiedeln, Stiftsbibliothek, 365, p. 95 et 94
Éditions modernes
  • Carmina Medii Aevi maximam partem inedita, éd. Hermann Hagen, Bern, 1877, p. 137–141.
Traductions modernes
  • en français:
Études
  • Gamer, Helena M., « The earliest evidence of chess in Western literature: the Einsiedeln verses », Speculum, 29:4, 1954, p. 734-750. [Jstor] DOI: 10.2307/2847098
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 17 mars 2011