Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

La vida de santa María Egipcíaca

Versions espagnoles anonymes

Bibliographie

Généralités
  1. Version en vers

    Titre: 
    Date:Première moitié du XIIIe siècle
    Langue:Espagnol
    Genre:Vie de saint
    Forme:1451 vers
    Contenu:Traduction de la version française en octosyllabes de la vie de sainte Marie l'Égyptienne.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrit
    1. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, ??
    Éditions modernes
    • Mussafia, Adolf, « Über die Quelle der altspanischen Vida de S. María Egipciaca », Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 43, 1863, p. 153-176. [GB] [IA] [HT]
    • Alvar, Manuel, Antigua poesía española lírica y narrativa (siglos XI-XIII), México, Porrúa (Sepan cuantos, 151), 1970, p. 53-126.
    Traductions modernes
    Études
    • Barbeito, María Isabel, « Mujeres eremitas y penitentes. Realidad y ficción », Via spiritus, 9, 2002, p. 185-215. [www]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 15 octobre 2018